RINF.COM : THE BREAKING NEWS ALTERNATIVE RINF.COM: il breaking news alternativi

Sunday, May 25th, 2008 | Domenica, 25 maggio 2008 | 746 Users Browsing The Newswire 746 utenti di navigare in newswire
Breaking News BREAKING NEWS | | Forum Forum | | UK News Regno Unito News | | USA News Stati Uniti d'America News | | World News World News | | Political News Temi politici | | Sci-Tech News Sci-Tech News | | War & Terrorism News Guerra e il terrorismo news | | Sports News Sport | | Multimedia Multimedia | | Set Homepage Imposta Homepage
BREAKING NEWS BREAKING NEWS
NEW RINF FORUM! RINF nuovo forum!

All War All The Time Tutti i guerra tutto il tempo

Saturday, May 24th, 2008 Sabato, 24 maggio 2008

allwar.jpg By Di Sam Smith Sam Smith | As it tries to recover from the most expensive failure in American military history, the Pentagon has its eyes on an easier target. | In cerca di recuperare dal più costoso fallimento nella storia militare americana, il Pentagono ha i suoi occhi su un obiettivo più facile. The beauty of this adversary is that it is not from an indecipherable culture, it doesn’t speak a strange language and it doesn’t scatter IEDs in the path of Hummers. La bellezza di questo avversario è che non è indecifrabile da una cultura, non parlano una lingua strana e non disperdere IED nel percorso di Hummers. In fact, it’s not even armed and its headquarters, far from concealed in the mountains of Pakistan, are easily found in the high rises of Washington, DC. In realtà, non è ancora armato e la sua sede, lungi dal nascosto nelle montagne del Pakistan, sono facilmente reperibili in alto sale di Washington, DC. The new foe: The State Department, USAID and other civilian diplomatic and development operations - proving once again that our military leaders’ real skill set is not fighting mile by mile on some foreign battlefield but line by line in the domestic budget. Il nuovo nemico: Il Dipartimento di Stato, USAID e altri civili diplomatiche e azioni di sviluppo - dimostrando ancora una volta che i nostri leader militari 'reale capacità non è la lotta contro miglia di miglia su alcuni stranieri campo di battaglia ma linea per linea nel bilancio nazionale.

There is no doubt that the domestic surge is working. Non vi è alcun dubbio che l'aumento è nazionali di lavoro. Between 2002 and 2005, the share of government development assistance flowing through the Pentagon rose from 6% to 22%. Tra il 2002 e il 2005, la quota del governo di assistenza allo sviluppo che passa attraverso il Pentagono è passata dal 6% al 22%.

Stewart Patrick and Kaysie Brown, in a paper last fall for the Center on Global Development, outlined the problem: Patrick Stewart e Kaysie Brown, in un documento nell'autunno scorso per il Global Center di sviluppo, ha illustrato il problema:

These trends have stimulated concerns that US foreign and development policies may become subordinated to a narrow, short term security agenda — at the expense of broader, longer-term diplomatic goals and institution building in the developing world — and that US soldiers may increasingly assume responsibility for activities more appropriately conducted by civilians skilled in development challenges. Queste tendenze hanno stimolato la preoccupazione che estera statunitense e le politiche di sviluppo possono diventare subordinato a un ristretto, a breve termine la sicurezza di ordine del giorno - a scapito di una più ampia, a più lungo termine obiettivi diplomatici e creazione di istituzioni nel mondo in via di sviluppo - e che i soldati degli Stati Uniti sempre più assumere la responsabilità per le attività svolte più adeguatamente da civili qualificati in fase di sviluppo sfide. . . . .

We attribute growing US reliance on the US military to carry out reconstruction, development, and capacity-building activities to three factors: an overwhelming focus within the Bush administration on programs that can help in the global war on terror, particularly in unstable, conflict-prone, and post-conflict countries; the vacuum left by civilian agencies, which struggle to deploy adequate numbers of personnel and to deliver assistance in highly insecure environments; and a general failure on the part of the US government to invest adequately in non-military instruments of global engagement, including by creating deployable US civilian post-conflict capabilities. Siamo attributo crescente dipendenza degli Stati Uniti, le forze armate americane a svolgere la ricostruzione, lo sviluppo e il potenziamento delle capacità attività a tre fattori: una schiacciante attenzione, nel l'amministrazione Bush a programmi che possono aiutare nella guerra globale al terrorismo, in particolare nel instabile, conflitto - a terra, e post-conflitto paesi; il vuoto lasciato da agenzie civili, che lotta per la distribuzione di un numero sufficiente di personale e di fornire assistenza in ambienti altamente insicuro e un generale fallimento da parte del governo degli Stati Uniti a investire in modo adeguato non militari strumenti di coinvolgimento globale, compresa la creazione di dispiegabili US civile post-conflitto capacità. . . . .

A less polite way of looking at it is that the military is aggressively and greedily invading territory that traditionally has been left to civilians. A meno educato modo di guardare a essa è che il militare è aggressivo e greedily invadere il territorio che tradizionalmente è stata lasciata ai civili. Of course, anyone familiar with the militarization of law enforcement will not be surprised, but the new stakes should not be underestimated. Naturalmente, chiunque conosca la militarizzazione di applicazione della legge non sarà sorpreso, ma la nuova posta in gioco non deve essere sottovalutata. Do we really want to turn civilian development activities that have lent our country honor over to a crowd that is in no small part to blame for America’s current pitiful world reputation? Vogliamo davvero girare le attività di sviluppo civile che hanno prestato il nostro paese onore a una folla che non è in alcun piccola parte di colpa per l'America del mondo attuale penosa reputazione?

o o
At the end of the Cold War, a top Soviet official promised America one last horrible surprise: the loss of an enemy. Alla fine della guerra fredda, un alto ufficiale sovietico America promesso un ultimo terribile sorpresa: la perdita di un nemico. It was as the Greek poet Constantine Cavafy had written early in the century: E 'stato come il poeta greco Costantino Cavafy aveva scritto all'inizio del secolo:

Night is here but the barbarians have not come. Notte è qui, ma i barbari non hanno venire.
And some people arrived from the borders, E alcune persone arrivati dai confini,
and said that there are no longer any barbarians. e ha detto che non ci sono più barbari.
And now what shall become of us without any barbarians? E ora che cosa diventa di noi senza Barbari?
Those people were some kind of solution. Tali persone sono state qualche tipo di soluzione.

A decade later, a Pentagon office still sported a sign that read, WANTED: A GOOD ENEMY. Un decennio più tardi, un ufficio del Pentagono ancora sported un segno che leggere, voleva: un buon nemico. It was not long after the Cold War, in fact, that the military went out shopping for new enemies to buck up the welfare fathers of the defense industry. Non è stato per molto tempo dopo la guerra fredda, infatti, che i militari sono andati fuori di shopping per i nuovi nemici fino a buck il benessere padri della difesa. It had not yet received the budgetary blessing - heralded by a handful of young men with box cutters - of Iraq and Afghanistan. Essa non aveva ancora ricevuto la benedizione di bilancio - segnato da una manciata di giovani uomini con box tagliatori - di Iraq e Afghanistan. Who could have imagined that so few could cause so much fear among so many? Che avrebbe potuto immaginare che così pochi potrebbe causare tanta paura fra tanti? Who would have thought that, instead of pursuing the perps, you could turn the whole affair into the most expensive war in history and the first to be waged against a perpetual abstraction - terror - rather than an actual country? Che avrebbe mai pensato che, invece di perseguire gli perps, è possibile girare tutta la vicenda nella più costoso nella storia di guerra e il primo ad essere condotto contro un perpetuo astrazione - terrore - piuttosto che un vero e proprio paese? Who would have dreamed that the public could be sold the notion that the way to deal with guerillas was to engage in warfare that would increase the number of their allies? Che avrebbe sognato che il pubblico potrebbe essere venduto l'idea che il modo di affrontare guerriglia è stato quello di impegnarsi in una guerra che farebbe aumentare il numero dei loro alleati?

Instead, mostly unreported, America’s political and military planners worked hard developing an external threat to compensate for the disappearance of the USSR. Invece, per la maggior parte non dichiarata, di America's politici e pianificatori militari lavorato sodo sviluppo di una minaccia esterna per compensare la scomparsa dell'Unione Sovietica. Although in the short run, the Pentagon had been remarkably successful in exempting itself from the deficit-cutting hysteria, there was always the danger that the public and politicians might start asking too many questions. Anche se nel breve periodo, il Pentagono era stato notevolmente successo in esenzione da sé il disavanzo di taglio isteria, non vi è stato sempre il pericolo che l'opinione pubblica ei politici potrebbero iniziare a chiedere troppe domande.

So uncertain was the trumpet, in fact, that planners were forced to resort to abstractions that were not only uninformative, they were truly absurd. Così incerta è stata la tromba, infatti, che i pianificatori sono stati costretti a ricorrere alle astrazioni che non sono stati solo poco, sono stati veramente assurdo. Thus, we were told to spend hundreds of billions to protect ourselves against a generic composite peer competitor, myriad formless threats, and even, god forbid, an asymmetrical niche opponent. Così, ci era stato detto di spendere centinaia di miliardi di proteggere noi stessi nei confronti di un composito generico peer concorrente, forma una miriade di minacce, e anche, Dio non voglia, un avversario di nicchia asimmetrica. (What did you do in the last war, Daddy? Well, son, I killed 14 generic composite peer competitors and would have wasted more if a frigging asymmetrical niche opponent hadn’t got me in the chest.) (Che cosa hai fatto negli ultimi guerra, Daddy? Bene, figlio, ho ucciso 14 generici composito peer concorrenti e sarebbe sprecato più se un frigging asimmetrica nicchia opponente non aveva avuto a me nel petto.)

As Clinton’s budget director Franklin Raines told a meeting of high level Pentagon officials, “We will protect your purchasing power.” Come Clinton, il bilancio del direttore Franklin Raines ha detto una riunione di alto livello funzionari del Pentagono, "Noi proteggere il vostro potere d'acquisto."

o o
Thus is was not surprising to see a new enemy starting to turn up in the military planners’ mind: the US citizen. È così non è stato sorprendente vedere un nuovo nemico di iniziare a girare nel pianificatori militari 'mente: il cittadino degli Stati Uniti. For the first time since the Civil War, American government officials began seriously considering the possibility of armed conflict in, and occupation of, their own country. Per la prima volta dopo la guerra civile, funzionari del governo americano ha cominciato seriamente considerando la possibilità di un conflitto armato, e di occupazione, loro paese. There was a growing assumption that the interests of those with power and those without might diverge to the point of insurrection. Vi è stata una crescente presupposto che gli interessi di quelli con potenza e quelli senza potrebbe divergere, fino al punto di insurrezione.

The major media steadfastly ignored the trend despite ample evidence lying about. I principali mezzi di informazione sempre ignorato la tendenza, nonostante le numerose prove situata circa. For example, Defense Week reported that “Army Chief of Staff Gen. Dennis Reimer said the Army needs to focus more on homeland defense and welcomes a ‘mission creep’ into that area.” A 1996 article by military historian and strategist Martin van Creveld in the Los Angeles Times argued that Per esempio, la Settimana della Difesa ha riferito che "Esercito di capo di stato maggiore Gen Dennis Reimer ha detto l'esercito ha bisogno di concentrarsi più sulla difesa patria e accoglie con favore una 'missione di creep' in quella zona." Un articolo di 1996 militari storico e stratega Martin van Creveld in il Los Angeles Times ha sostenuto che

As the 20th century draws to an end, it is time that military commanders and the policy makers to whom they report wake up to the new realities. Come il 20 ° secolo volge al termine, è il momento che i comandanti militari e i responsabili delle decisioni politiche a cui sono sveglio relazione alle nuove realtà. In today’s world the main threat to many states, including specifically the US, no longer comes from other countries. Nel mondo di oggi la principale minaccia per molti Stati, tra cui in particolare gli Stati Uniti, non più proviene da altri paesi. Either we make the necessary changes, or what is commonly known as the modern world will lose all sense of security and dwell in perpetual fear. O si apportare le modifiche necessarie, o quello che è comunemente conosciuto come il mondo moderno si perdere il senso di sicurezza e di abitare in perpetuo timore.

Perhaps most startling was an article in the Winter 1992 issue of Parameters, a quarterly published by the US Army College. Forse più sorprendente è stato un articolo del 1992 Inverno questione di parametri, un trimestrale pubblicato dalla US Army College. The author was Lt. Col. Charles J. Dunlap Jr., a graduate of Villanova School of Law, the Armed Forces Staff College, and a distinguished graduate of the National War College. L'autore è stato Lt Col Charles J. Dunlap Jr, un laureato di Villanova Scuola di Legge, le Forze Armate Staff College, e una laurea di distinguere il National War College. He had been named by the Judge Advocates Association as the USAF’s outstanding career armed services attorney. Era stato nominato dal giudice avvocati associazione come la USAF di carriera in sospeso forze armate avvocato. In short, not your average paranoid conspiracy theorist. In breve, non è il tuo media paranoico cospirazione teorico. Dunlap’s article was called “The Origins of the American Military Coup of 2012.” Dunlap's articolo è stato chiamato "Le origini del colpo di Stato militare americana del 2012."

In it, Dunlap quoted one of Washington’s journalistic cherubs, James Fallows, who wrote in a 1991 article In essa, Dunlap citato uno dei Washington giornalistica cherubini, James Fallows, che ha scritto in un articolo 1991

“I am beginning to think that the only way the national government can do anything worthwhile is to invent a security threat and turn the job over to the military . "Sto cominciando a pensare che l'unico modo in cui il governo nazionale può fare qualsiasi cosa utile è quello di inventare una minaccia per la sicurezza e accendere il posto di lavoro oltre ai militari. . . . . The military, strangely, is the one government institution that has been assigned legitimacy to act on its notion of the collective good. I militari, stranamente, è l'unico ente che è stato assegnato legittimazione ad agire per il suo concetto di bene collettivo.

Fallows was not alone within the Washington establishment. Fallows non è stato solo all'interno di Washington stabilimento. Stephen Rosenfeld of the Washington Post wrote a column praising an Army advocate of Dunlap’s nightmare. Stephen Rosenfeld del Washington Post ha scritto una colonna di un esercito lodando sostenitore della Dunlap's incubo. Rosenfeld described US Army Major Ralph Peters this way: Rosenfeld descritto US Army Major Ralph Peters questo modo:

“At home, use of the military appears inevitable to him — though not yet to an American consensus — “at least on our borders and in some urban environments” . "A casa, l'uso dei militari appare inevitabile per lui - anche se non ancora a un americano consenso -" almeno ai nostri confini e, in alcuni ambienti urbani ". . . . . He would dutifully prepare for the traditionally ‘military’ missions, plus the new one of missile defense. Avrebbe lealtà preparare per il tradizionale 'militare' missioni, oltre a quello nuovo di difesa missilistica. But he would be ready to engage with drugs and crime, terrorism, peacekeeping, illegal immigration, disease control, resource protection, evacuation of endangered citizens . Ma egli sarebbe pronta ad impegnarsi con la droga e la criminalità, il terrorismo, di mantenimento della pace, l'immigrazione clandestina, di lotta contro la malattia, tutela delle risorse, l'evacuazione di cittadini a rischio. . . .” ".

What Dunlap described and Peters advocated was not a bold military stroke against the civilian society, but simply a coup by attrition. Che cosa Dunlap descritto e sostenuto Peters non è stato un audace colpo militare contro la società civile, ma semplicemente un colpo di attrito. Something similar seems to be going on now, only the target is not our domestic, but our foreign, affairs. Qualcosa di simile sembra essere attualmente in corso, solo l'obiettivo non è la nostra nazionale, ma la nostra estera, di affari. The goal: all war all the time, with the Pentagon in charge of as much as possible. L'obiettivo: tutti i guerra tutto il tempo, con il Pentagono incaricata di quanto più possibile.

o o
Before raising philosophical questions about whether the military should be supplanting the civilian in matters of diplomacy and development, some sense of scale is useful. Prima di sollevare questioni filosofiche circa il fatto che il militare deve essere soppiantando i civili in materia di diplomazia e lo sviluppo, un certo senso di scala è utile. Based on figures from a few years ago, for example, the amount of money the military spent annually on useless - in fact heavily counterproductive - drug interdiction and anti-drug activities was nearly a half billon dollars. Sulla base di cifre da pochi anni fa, ad esempio, la quantità di denaro speso militare annualmente sulla inutile - in realtà fortemente controproducente - interdizione di droga e anti-droga attività è stato quasi un mezzo miliardi di dollari. This was approximately the same sum being spent by USAID on agriculture, or the environment, or child survival and maternal health or family planning. Questo è stato di circa la stessa somma viene fatto da USAID in materia di agricoltura, o per l'ambiente, bambino o la sopravvivenza e la salute materna o di pianificazione familiare. And it was vastly more than was spent on higher education or diseases other than AIDs. Ed è stato molto più che è stato speso per l'istruzione superiore o di malattie diverse da AIDS.

One example of how the military has infiltrated civilian diplomacy has been the new African Command. Un esempio di come i militari hanno infiltrati civili diplomazia è stato il nuovo Comando africani. You may not have noticed too many wars against the US in that part of the world, but the Pentagon has managed to con Congress into a grand operation that includes, according to its website, achievements such as the following: Potresti non avere notato troppe guerre contro gli Stati Uniti in quella parte del mondo, ma il Pentagono ha saputo con il Congresso in una grande operazione che comprende, secondo il suo sito web, realizzazioni, quali il seguente:

- US service members from the Combined Task Force-Horn of Africa gathered with residents of Mikocheni on May 15 to celebrate the completion of a newly built health clinic. -- US servizio membri della task force combinata-Corno d'Africa riuniti con i residenti di Mikocheni il 15 maggio per celebrare il completamento di una nuova costruzione clinica. The Jaypal Singh Babhra Memorial Clinic was completed by US service members of the CJTF-HOA. La Jaypal Singh Babhra Memorial Clinica è stata completata dal servizio degli Stati Uniti i membri del CJTF-Hoa. . . . .

– A group of 20 sailors from the US Navy’s USS Momsen visited a school in the port city of Mombasa on May 7, as part of a community relations program called Project Handclasp. -- Un gruppo di 20 marinai della US Navy's USS Momsen visitato una scuola nella città portuale di Mombasa il 7 maggio, come parte di una comunità relazioni programma chiamato Progetto Handclasp. Project Handclasp is a US Navy program that provides donated items such as books, clothes, toys, and medical. Handclasp progetto è US Navy programma che prevede donati, come ad esempio libri, vestiti, giocattoli, e medici. . . . .

– The Combined Joint Task Force-Horn of Africa funded the renovation of the Mokowe Primary School in Mokowe, Kenya,and helped construct a fence to secure the facility. -- La combinata Joint Task Force-Corno d'Africa finanziato la ristrutturazione di Mokowe la scuola elementare di Mokowe, in Kenya, e ha contribuito a costruire un recinto di sicurezza della struttura.

Patrick and Brown cautiously describes the Pentagon’s African mission this way Patrick Brown e descrive con cautela il Pentagono la missione africana in questo modo

According to DoD, the new command’s primary mission will be “shaping” activities, designed to ameliorate troubling trends in the region by helping to eliminate the roots of extremism, terrorism and violent conflict before they reach a crisis, rather than traditional operations involving the use of force. In base al ministero della Difesa, il nuovo comando la missione principale sarà "formazione" attività, volte a migliorare preoccupanti tendenze nella regione, contribuendo a eliminare le radici di estremismo, il terrorismo e la violenza dei conflitti prima che raggiungano una crisi, piuttosto che tradizionali operazioni che coinvolgono l'uso della forza. . . . .

“The Pentagon’s new focus on conflict prevention and its commitment to US-government-wide policy planning and implementation are to be welcomed. "Il Pentagono c'è di nuovo concentrarsi sulla prevenzione dei conflitti e il suo impegno a US-governo a livello di politica di pianificazione e di attuazione devono essere accolta con favore. What has not yet been satisfactorily explained is how AFRICOM’s interagency process will interact with other US programs and activities - and how DoD will ensure that its military activities do not compete with, undermine, or overshadow US development and diplomatic objectives throughout the continent. Ciò che non è ancora stato spiegato in modo soddisfacente è come AFRICOM's interagency processo di interagire con altri programmi negli Stati Uniti e attività - e come ministero della Difesa farà sì che le sue attività militari non sono in concorrenza con, minano, o in ombra degli Stati Uniti lo sviluppo e gli obiettivi diplomatici in tutto il continente. The risks, which are both symbolic and practical, will need to be carefully managed. I rischi, che sono entrambi simbolici e pratici, dovrà essere gestito con attenzione. From a public diplomacy perspective, the elevation of AFRICOM to a position of apparent leadership in integrating US policy toward Africa may create the damaging impression (or allow US adversaries to argue) that the United States has a militarized approach to the continent.46 More substantively, the enormous asymmetry between the resources available to the Pentagon, on the one hand, and the State Department, USAID and other civilian agencies, on the other, raises the danger that any “shaping” activities that emerge from AFRICOM will be dominated by US defense priorities while giving short shrift to broader political and developmental considerations, (including the democratic accountability of those same security forces). Da un punto di vista la diplomazia pubblica, l'elevazione della AFRICOM a una posizione di leadership nel apparente integrare la politica americana verso l'Africa può creare l'impressione di danneggiare (o consentire agli Stati Uniti avversari sostengono) che gli Stati Uniti ha un approccio militarizzata per il continent.46 sostanzialmente Maggiori informazioni , L'enorme asimmetria tra le risorse disponibili per il Pentagono, da un lato, e il Dipartimento di Stato, USAID e altre agenzie civili, dall'altro, pone il pericolo che ogni "formazione" attività che emerge da AFRICOM sarà dominato da Stati Uniti difesa dando priorità poca attenzione ad una più ampia politica di sviluppo e considerazioni, (compresa la responsabilità democratica di quelle stesse forze di sicurezza). . .

“In a recent briefing, the head of the AFRICOM Transition Team, Rear Admiral Robert Moeller, declared that “Strategic Success” for the new command would include the achievement of the following goals: "In un recente briefing, il capo del team di transizione AFRICOM, contrammiraglio Robert Moeller, ha dichiarato che" strategica di successo "per il nuovo comando dovrebbe includere la realizzazione dei seguenti obiettivi:

- An African continent that knows liberty, peace, stability, and increasing prosperity -- Un continente africano che conosce libertà, pace, stabilità, prosperità e di aumentare

- Fragile states strengthened; decreased likelihood of failed states; all territory under the control of effective democracies -- Rafforzato con gli Stati fragili; diminuito rischio di fallimento degli Stati; tutto il territorio sotto il controllo di un efficace democrazie

-Economic development and democratic governance allow African states to take the lead in addressing African challenges. - Lo sviluppo economico e la governance democratica consentire gli Stati africani a prendere l'iniziativa di affrontare le sfide africani. . . . .

What is impressive about these strategic objectives - beyond their breadth — is how few lend themselves to DoD leadership. Che cosa è impressionante su questi obiettivi strategici - al di là della loro ampiezza - è come pochi prestano a DoD leadership. Generally speaking, the US military is not well-equipped, by its mandate and personnel, to expertly address the structural sources of underdevelopment, alienation and instability in target countries. In linea generale, i militari statunitensi non è ben attrezzato, dal suo mandato e del personale, a sapientemente indirizzo strutturale delle fonti di sottosviluppo, alienazione e instabilità in paesi di destinazione. Although requisite skills can sometimes be found within the civil affairs component of the US Army, few soldiers possess deep expertise on matters of governance, development, and the rule of law. Competenze necessarie, anche se a volte possono essere trovati all'interno della componente civile affari di US Army, alcuni soldati in possesso di vasta esperienza in materia di governance, lo sviluppo, e lo Stato di diritto. . . . .

Finally, a number of European officials have expressed misgivings about the integration of US counter-terrorism and development agendas, suggesting that the new command could complicate common approaches to Africa within the donor community. Infine, un certo numero di funzionari europei hanno espresso dubbi circa l'integrazione degli Stati Uniti contro il terrorismo e lo sviluppo ordini del giorno, suggerendo che il nuovo comando potrebbe complicare approcci comuni in Africa entro la comunità dei donatori. . . . .

To be sure, there is far from total agreement on the nature and distance of this shift in the military, even within the Pentagon. Per essere sicuri, non vi è lungi dall'essere totale accordo sulla natura e la distanza di questo spostamento in campo militare, anche all'interno del Pentagono. There are, for example, plenty of Army and Marine officers who would just as soon not be running day care centers in Tanzania. Ci sono, ad esempio, ricca di esercito e marina ufficiali che sarebbe solo il più presto non essere in esecuzione centri di assistenza in Tanzania.

Even Defense Secretary Gates seemed to side with traditional diplomatic and development approaches in a recent speech in which he praised the role of civilian agencies. Anche il segretario alla Difesa Gates sembrava fianco con i tradizionali diplomatica e lo sviluppo di approcci in un recente discorso in cui ha elogiato il ruolo delle agenzie civili. According to the Pentagon release: Secondo il Pentagono release:

Speaking at the Academy of American Diplomats in Washington, the secretary said there is bipartisan support on Capitol Hill to devote more resources to the State Department and other civilian agencies. Parlando presso l'Accademia di diplomatici americani a Washington, il segretario ha detto che vi è il sostegno bipartisan a Capitol Hill per dedicare più risorse per il Dipartimento di Stato e di altre agenzie civili.

Since the war on terror began, President Bush, defense officials and military officers have stressed that all parts of the federal government must work together to combat extremists — that the military can put in place conditions for security, but civilian agencies are the repositories of expertise on governance, economics, agriculture and so on. Dal momento che la guerra al terrorismo ha avuto inizio, il presidente Bush, la difesa dei funzionari e degli ufficiali militari hanno sottolineato che tutte le parti del governo federale devono collaborare nella lotta contro gli estremisti - che i militari in grado di porre in essere condizioni di sicurezza, ma le agenzie civili sono i repository di competenza sulla governance, l'economia, l'agricoltura e così via. Countries like Iraq and Afghanistan need these skills to cement progress in place. Paesi come l'Iraq e in Afghanistan hanno bisogno di queste competenze per cementare i progressi in atto.

“There is a need for a much greater integration of our efforts,” Gates said. "Vi è la necessità di una maggiore integrazione dei nostri sforzi", ha detto Gates. “There is clearly a need for a better way to organize interagency collaboration.” "Non vi è chiaramente la necessità di un modo migliore di organizzare interagency collaborazione".

The problem with the civilian agencies providing the personnel has not been a lack of will, but a lack of capabilities, Gates said. Il problema con le agenzie civili fornendo il personale non è stata una mancanza di volontà, ma la mancanza di capacità, ha detto Gates. The State Department has about 6,600 Foreign Service officers. Il Dipartimento di Stato ha circa 6600 funzionari di carriera diplomatica. To put it in perspective, that’s barely enough to crew one carrier battle group in the Navy, the secretary said. Per dirla in prospettiva, che è a malapena sufficiente per l'equipaggio un vettore battaglia gruppo nella Marina Militare, il segretario ha detto.

The upshot is that when civilian agencies cannot deploy personnel, service members step in to take up the slack. Il risultato è che, quando le agenzie civili non può distribuire il personale, servizio membri passo a prendere il lasco. The provincial reconstruction teams in Afghanistan and Iraq are primary examples of this, Gates said. Il team di ricostruzione provinciale in Afghanistan e in Iraq sono primario esempi di questo, ha detto Gates. The teams, which have slots for officials from the departments of agriculture, commerce, treasury, justice and so on, were staffed by military personnel so they effort could get up and running quickly. Le squadre, che sono le bande orarie per i funzionari da parte dei servizi dell'agricoltura, del commercio, della tesoreria, della giustizia e così via, sono stati di personale di personale militare in modo che potesse ottenere sforzo di elaborazione e gestione rapidamente.

“There aren’t deployable people in agriculture and commerce and treasury and so on that are prepared to go overseas,” Gates said. "Ci sono persone che non dispiegabili in materia di agricoltura e commercio e della tesoreria e così via che sono pronti ad andare d'oltremare", ha detto Gates. And these skills are desperately needed, he emphasized. E queste competenze sono disperato bisogno, ha sottolineato.

Which all sounds comforting until you discover who’s going to be assigned to whom: Che tutti i suoni fino a quando non si confortante scoprire che sta per essere assegnato a chi:

Defense personnel have always worked in the State Department, but now State Department personnel are assigned to DoD, especially with the combatant commands. Difesa personale hanno sempre lavorato nel Dipartimento di Stato, ma ora il personale del Dipartimento di Stato sono assegnate al ministero della Difesa, in particolare con il combattente comandi. The newly formed US Africa Command, for example, has a large number of State Department personnel assigned to the organization. La nuova US Comando Africa, per esempio, ha un gran numero di personale del Dipartimento di Stato assegnato alla organizzazione. US Southern Command also has a large number of personnel from civilian agencies as integral members of the command. Comando Sud degli Stati Uniti ha anche un gran numero di personale da agenzie civili come membri integrante del comando. . . . .

And he also called the civilian agencies a “combat multiplier,” hardly a reassuring description of peaceful diplomacy. E li ha anche chiamati i civili agenzie di una "lotta contro il moltiplicatore", certo un rassicurante descrizione della diplomazia pacifica.

Now consider this from an Economist article on Gates’ philosophy: Ora prendere in considerazione questa da un articolo su Economist Gates' filosofia:

In a recent article, General Peter Chiarelli, an adviser to Robert Gates, America’s secretary of defence, says more money has to be spent not on the Pentagon but on the “non-kinetic aspects of our national power”. In un recente articolo, il generale Peter Chiarelli, un consulente di Robert Gates, in America il segretario della difesa, dice più denaro deve essere speso non sul Pentagono, ma per il "non-cinetica aspetti della nostra potenza nazionale". He recommends building up the “minuscule” State Department and USAID development agency (so small it is “little more than a contracting agency”), and reviving the United States Information Agency. Egli raccomanda di costruire la "minuscolo" del Dipartimento di Stato e USAID agenzia di sviluppo (così piccolo che è "poco più di un contraente di agenzia"), e il rilancio degli Stati Uniti Informazioni Agenzia.

As the American army expands, some thinkers. Come esercito americano si espande, alcuni pensatori. . . . . say it needs not just more soldiers-nor even linguists, civil-affairs officers and engineers-but a fully fledged 20,000-strong corps of advisers that will train and “embed” themselves with allied forces around the world. dire che non solo ha bisogno di più soldati-e nemmeno linguisti, civili e agenti di affari e ingegneri-ma una vera e propria-20000 forte corpo di consiglieri che treno e "incorporare" con forze alleate in tutto il mondo. The idea makes army commanders blanch, but they do not question the underlying assumption. Rende l'idea esercito comandanti Blanch, ma non la questione assunto di base.

As the American media has found in Iraq, embeddedness is not the repose of equals. Come i media americani ha trovato in Iraq, embeddedness non è il riposo di pari.

o o
Then there is the controversial Defense Department draft directive going around on the topic of irregular warfare that some believe lays down the basis for much further intrusion on civilian roles. Poi c'è il Dipartimento di Difesa controverso progetto di direttiva in corso a circa il tema della guerra irregolare, alcuni credono che stabilisce la base per molto di più delle intrusioni a ruoli civili. The directive would replace one that had already staked out sizable new turf, of which Patrick and Brown wrote: La direttiva dovrebbe sostituire quello che era già un palo di considerevole nuovo tappeto erboso, di cui Patrick e Brown ha scritto:

Chastened by its failure to plan for postwar Iraq and the chaos that resulted, the Pentagon has cast off its former aversion to nation-building. Chastened dalla sua incapacità di piano per l'Iraq del dopoguerra e il caos che hanno portato, il Pentagono ha espressi il suo ex avversione alla costruzione nazionale. This shift was cemented in November 2005 with the signing of DoD Directive 3000.05, which declared that the US military would henceforth treat “Stability, Security, Transition and Reconstruction Operations” as a core mission, on a par with combat operations. Questo cambiamento è stata cementata nel novembre 2005 con la firma del DoD 3000.05 direttiva, che ha dichiarato che i militari statunitensi avrebbero trattare d'ora in poi "la stabilità, di sicurezza, di transizione e di ricostruzione" come una missione fondamentale, alla pari con operazioni di combattimento. Decidedly broad in scope, this directive extends DoD’s mandates and programs to a wide range of activities that are typically the province of civilian agencies, including reforming the security sector, establishing institutions of governance, reviving market activity and rebuilding infrastructure. Decisamente ampia portata, questa direttiva si estende DoD's mandati e programmi per una vasta gamma di attività che sono in genere della provincia di agenzie civili, tra cui la riforma del settore della sicurezza, creare istituzioni di governo, il rilancio attività di mercato e di ricostruzione delle infrastrutture. While the directive openly recognizes that many of these tasks are more appropriately carried out by civilian actors and agencies, it also states that this may not always be possible in highly insecure environments or where such civilian capabilities do not yet exist.” Mentre la direttiva riconosce apertamente che molti di questi compiti sono più adeguatamente svolte da attori civili e le agenzie, si afferma anche che questo potrebbe non essere sempre possibile, in ambienti altamente insicuro o laddove tali capacità civili non esistono ancora. "

Still another way it all might look is described in American Diplomacy by Sam J,. Ancora un altro modo che tutti possano guardare è descritto nella diplomazia americana di Sam J,. Holliday, a West Pont graduate and a former director of Stability Studies [sic] at the Army War College, and a retired army colonel. Holliday, un West Pont laurea e un ex direttore di Studi di stabilità [sic] a Army War College, e un esercito colonnello in pensione.

Today there are two broad contending views regarding policy formulation and implementation for irregular warfare: Oggi ci sono due grandi punti di vista in materia sostenendo la formulazione el'attuazione delle politiche per la guerra irregolare:

1. 1. Focus the military on conventional war against the armed forces of other states and focus the Foreign Service on diplomacy and negotiations to avoid war, while muddling through irregular warfare. Focus militari di guerra convenzionale contro le forze armate di altri Stati e concentrarsi diplomatica sulla diplomazia e negoziati al fine di evitare la guerra, mentre muddling attraverso irregolari guerra.

2. 2. Recognize irregular warfare as being distinctive from both war and peace by creating a new Department of Stability with career personnel dedicated to irregular warfare. Riconoscere irregolari guerra come distintivo di entrambe le guerra e la pace mediante la creazione di un nuovo Dipartimento di stabilità con il personale di carriera dedicata alla guerra irregolare. . . . .

The first view has strong support within the military from those that do not want war-fighting forces to be used for internal security against insurgents attempting to overthrow those in authority. La prima vista ha un forte sostegno ai militari da quelli che non vogliono la guerra le forze per essere utilizzati per la sicurezza interna insorti contro il tentativo di rovesciare coloro che detengono l'autorità. They do not want to be the handmaidens of “political strife,” and they want to avoid the cruel, violent, and unrewarding activities of internal conflict. Non vogliono essere la handmaidens di "lotta politica", e vogliono evitare il crudele, violenta, e unrewarding attività del conflitto interno. . . . . This first view sees the solution in a plan that unites all agencies of the US government. Questa prima vista vede la soluzione in un piano che unisce tutte le agenzie del governo degli Stati Uniti. These agencies have different philosophical, political, and institutional agendas. Queste agenzie hanno diverse religioso, filosofico, politico, istituzionale e ordini del giorno. Therefore, how to coordinate all US government agencies involved in foreign affairs (State, Defense, Justice, CIA, NSA, etc.) during policy formulation is the critical challenge. Pertanto, come coordinare tutte le agenzie governative degli Stati Uniti coinvolti nelle questioni di politica estera (Stato, Difesa, Giustizia, CIA, NSA, ecc) durante la formulazione delle politiche è la sfida critica. Until this is done there will be turf battles, uncertainty, delays, and ineffectiveness. Fino a quando questo è fatto ci saranno battaglie tappeto erboso, l'incertezza, ritardi, e inefficacia. . . . .

A Stability Department would allow the development of career personnel (military and civilian) dedicated to determining and using the means, strategies, tactics, and methods necessary for irregular warfare. Un Dipartimento di stabilità permetterebbe lo sviluppo di carriera del personale (militare e civile) dedicato alla determinazione e utilizzando i mezzi, le strategie, tattiche e metodi necessari per la guerra irregolare. This should make both policy formulation and implementation more effective and more efficient. Ciò dovrebbe rendere sia la formulazione el'attuazione delle politiche più efficaci e più efficienti. The result would be professionals without preconceptions shaped by war fighting or diplomacy, without institutional allegiance to either the military establishment or the foreign policy establishment, and without mindsets appropriate only for either war or peace. Il risultato sarebbe professionisti senza preconcetti forma di lotta contro la guerra o la diplomazia, senza istituzionali fedeltà a uno stabilimento militare o della politica estera stabilimento, e senza spirito del caso solo per una guerra o di pace. Hopefully these professionals would be able to determine how to achieve stability through equilibrium at the lowest possible costs. Speriamo questi professionisti è in grado di determinare come raggiungere la stabilità attraverso l'equilibrio a più basso possibile i costi. . . . .

Key to the concept of irregular warfare and a Department of Stability is the assumption of perpetual conflict, a chronic absence of peace and America’s continued colonial dominance, which others that see shrinking by the day. La chiave per il concetto di guerra irregolare e un Dipartimento di stabilità è il presupposto di perpetuo conflitto, una cronica mancanza di pace e di America's continuato posizione dominante coloniale, che altri che si riduce di vedere di giorno in giorno. A Department of Stability would certainly seem as odd to young students a century from now as reading about the bureaucracy of British colonialism under Queen Victoria does today. Un Dipartimento di stabilità certamente sembrare strano come a giovani studenti di un secolo da adesso come lettura sulla burocrazia di colonialismo britannico sotto la regina Vittoria non oggi.

Besides, all morality aside, if there is one thing our time should have taught us it’s that war is about the dumbest way to go about anything that there is. Inoltre, tutti i moralità a parte, se c'è una cosa dovrebbe nostro tempo ci hanno insegnato è che la guerra è di circa il dumbest strada da fare tutto ciò che esiste. After all, even the exceptionally well equipped and righteous America hasn’t won a real war against a comparable enemy since WWII and when you add in Vietnam, Korea and Iraq and then find yourself falling back on Grenada for props, it may finally be time to think of other approaches. Dopo tutto, anche la eccezionalmente ben attrezzata e giusti America non ha vinto una vera e propria guerra contro un nemico, poiché la Seconda Guerra Mondiale e quando si aggiunge in Vietnam, Corea e Iraq e quindi troverete ridiscendere a Grenada per oggetti, può essere finalmente tempo pensare di altri approcci.

This has not, of course, been the fault of the troops, but of the star bedizened galaxy under which they serve, of presidents with testosteronic insecurities, and of toy boys on Capitol Hill willing to gamble our nation to satisfy another defense contractor aka campaign contributor. Questo non ha, ovviamente, è la colpa delle truppe, ma della stella bedizened galassia in cui prestano servizio, di presidenti con testosteronic insicurezze, e del giocattolo ragazzi a Capitol Hill disposti a giocare la nostra nazione per soddisfare un altro contraente difesa pseudonimo campagna contribuente. After all, even the best boatswain’s mate can’t save a ship from the rocks if those on the bridge can’t, or won’t, read the chart. Dopo tutto, anche le migliori boatswain's mate non può salvare una nave da rocce se quelli sul ponte non può, o non, leggere il grafico.

The tragedy of modern military history is how much courage has been sacrificed for so many puerile, pointless or psychopathic ends. La tragedia della storia militare moderna è quanto coraggio è stato sacrificato per tanti puerile, inutili o psicopatico finisce. Which is one good reason you want the better part of your foreign policy run by civilians and not generals. Che è una buona ragione si desidera la parte migliore della vostra politica estera gestito da civili e non generali.

o o
Another reason diplomats, development officials and civilians now working with the Pentagon are concerned abut the expansion of the military role was well outlined by an aide to General Petraeus: Un altro motivo diplomatici, funzionari e lo sviluppo di civili ora lavorare con il Pentagono sono interessati abut l'espansione del ruolo dei militari è stato ben illustrato da un aiuto al generale Petraeus:
At present, the US defense budget accounts for approximately half of total global defense spending, while the US armed forces employ about 1.68 million uniformed members. Attualmente, gli Stati Uniti difesa contabilità di bilancio per circa la metà del totale delle spese di difesa globale, mentre le forze armate americane occupano circa 1,68 milioni di membri in uniforme. By comparison, the State Department employs about 6,000 Foreign Service officers, while the US Agency for International Development has about 2,000. In confronto, il Dipartimento di Stato impiega circa 6000 funzionari di carriera diplomatica, mentre l'Agenzia Americana per lo Sviluppo Internazionale ha circa 2000. In other words, the Department of Defense is about 210 times larger than USAID and State combined - there are substantially more people employed as musicians in Defense bands than in the entire foreign service. In altre parole, il Dipartimento della Difesa è circa 210 volte più grande di USAID e membro combinato - ci sono sostanzialmente un maggior numero di persone che occupano un posto di musicisti in Difesa bande che in tutto il servizio estero.

There are plenty who won’t be all that happy having to deal with a military surge into diplomacy, including international non-profits, some of our allies and UN organizations. Ci sono molti che non saranno tutti felici che avere a che fare con un aumento militare in diplomazia, tra cui internazionali non utili, alcuni dei nostri alleati e organizzazioni delle Nazioni Unite. It is also hard to imagine rock stars throwing themselves into global fundraising fests when they know the money will go to pad the budget of a General Petraeus. E 'anche difficile immaginare rock star gettando stessi globale di raccolta di fondi in fests quando sa che il denaro andrà a tappetino il bilancio di un generale Petraeus.

Here is how one civilian professional - who represents others who do a lot work for the Pentagon - reacted to the proposed new directive: Ecco come uno civile professionale - che rappresenta altri che fare molto lavoro per il Pentagono - reagito alla proposta di nuova direttiva:

As I understand things, if this change were to be implemented, we would have the following: Mi pare di capire le cose, se questa modifica dovesse essere attuato, avremmo la seguente:

The connection between State and Defense to harmonize stability and reconstruction operations would become moot because the funding and control of the stability operations would be subsumed under “irregular warfare.” It would be up to DoD to decide if they needed to bring in civilians to help them out. La connessione tra Stato e di difesa di armonizzare la stabilità e la ricostruzione sarebbe diventato Moot perché il finanziamento e di controllo di stabilità operazioni dovranno essere fatti rientrare "guerra irregolare". Sarebbe fino al ministero della Difesa a decidere se necessario per portare a per aiutare i civili li.

It would become even more difficult for civilian organizations and agencies to be involved in any comfortable way, given that all humanitarian aid, providing essential services, building local governance, etc., would become part of “irregular warfare.” In fact, I can’t think of a single humanitarian aid organization that would agree to become involved in “irregular warfare.” Potrebbe diventare ancora più difficile per le organizzazioni civili e le agenzie di essere coinvolti in alcun modo confortevole, visto che tutti gli aiuti umanitari, fornendo servizi essenziali, costruendo la governance locale, ecc, entrerebbe a far parte della "guerra irregolare". In realtà, posso 'T pensare a un unico aiuto umanitario organizzazione che accettano di essere coinvolti in "guerra irregolare".

This would continue and extend the idea that “irregular warfare” is an appropriate approach to dealing with fragile or failed states, with post-conflict situations, or preventing future conflicts. Ciò continuare ed estendere l'idea che la "guerra irregolare" è un approccio adeguato per far fronte ai fragili o il fallimento degli Stati, con situazioni post-conflittuali, o prevenzione di futuri conflitti. Such policies will be completely rejected by the civilian agencies of the US Government, NGOs, the international community, without even attending to what the fragile states would think. Tali politiche saranno completamente respinti dalla civili agenzie del governo degli Stati Uniti, le ONG, la comunità internazionale, senza nemmeno partecipare a ciò che afferma il fragile potrebbe pensare.

We would have even more power and control in the military, creating an even greater imbalance between the civilian agencies and the military that are supposed to be working to “harmonize” their activities now. Avremmo ancora più potenza e controllo in campo militare, la creazione di un ancor più grande squilibrio tra le agenzie civili e militari che si suppone essere al lavoro per "armonizzare" le loro attività. They are so underfunded and undermanned at this point that it is very difficult to manage the civilian side of the “harmonization” process effectively. Essi sono così sottofinanziati e undermanned a questo punto che è molto difficile gestire il lato civile dell ' "armonizzazione" processo in modo efficace.

The military would then be left with a mission to provide for stability operations across the board for which they do not have training, are not equipped to do, have not been able to successfully accomplish (witness Iraq and Afghanistan), which would mean that the US capacity to contribute to serious peace building efforts would be seriously undermined even further than it is now. Il militare sarebbe poi a sinistra con una missione di operazioni per la stabilità in tutta la pensione per i quali non hanno la formazione, non sono attrezzate per fare, non sono stati in grado di realizzare con successo (testimonianza Iraq e in Afghanistan), il che significherebbe che la US capacità di contribuire a gravi sforzi di pace sarebbe seriamente compromessa ancora di più di quanto lo sia ora.


The military takeover of traditionally civilian foreign policy roles is part of a mission creep that has been going on a long time. I militari acquisizione del controllo di tradizionalmente civile politica estera ruoli fa parte di una missione di creep che è in corso da lungo tempo. My first article on the topic was 12 years ago when the concerns were the military’s expansion of the futile and terribly damaging drug war and its growing interference with domestic civil liberties. Il mio primo articolo sul tema è stata di 12 anni fa, quando le preoccupazioni sono stati i militari della espansione dei terribilmente inutile e dannosa guerra di droga e il suo crescente interferenza con interno in materia di libertà civili.

Things have only gotten worse since. Le cose sono solo ottenuto dal peggio. Now diplomacy and international development are joining the target list for the mission creep, by a military that has finally found a battleground it truly likes. Ora la diplomazia internazionale e lo sviluppo stanno unendo l'obiettivo lista per la missione scorrimento, da un militare che ha finalmente trovato un campo di battaglia si ama veramente. And we, the citizens funding it all, will once again lose the war. E noi, i cittadini tutti i finanziamenti che, ancora una volta perdere la guerra.

See More: Maggiori informazioni si veda:

Have Your Say: All War All The Time Dite la vostra: tutti i guerra tutto il tempo
Please note, only selected comments will be published. Si prega di notare, solo commenti selezionati verranno pubblicati.

Or discuss this report in our our new forums O discutere questa relazione il nostro il nostro nuovo forum

RSS RSS TrackBack URL TrackBack URL

This entry was posted on Saturday, May 24th, 2008 at 10:11 am and is filed under Questa voce è stato postato il Sabato, 24 maggio 2008, 10:11 am ed è archiviato sotto War & Terrorism News Guerra e il terrorismo news . . You can follow any responses to this entry through the È possibile seguire tutte le risposte a questa entrata attraverso la RSS 2.0 RSS 2,0 feed. alimentare. You can Potete leave a response lasciare una risposta , or , O trackback trackback from your own site. dal tuo sito.
Translations Traduzioni
Translate to EnglishÜbersetzen Sie zum Deutsch/GermanПереведите к русскому/RussianΜεταφράστε στα ελληνικά/GreekVertaal aan het Nederlands/Dutchترجمة الى العربية/Arabic中文翻译/Chinese Traditional中文翻译/Chinese Simplified한국어에게 번역하십시오/Korean日本語に翻訳しなさい /JapaneseTraduza ao Português/PortugueseTraduca ad Italiano/ItalianTraduisez au Français/FrenchTraduzca al Español/Spanish Free Newsletter Newsletter gratuita

Related News Notizie correlate

Network This Report La presente relazione rete

These icons link to social bookmarking sites where readers can share and discover new web pages. Queste icone link a Social Bookmarking siti in cui i lettori possono condividere e scoprire nuove pagine web.
  • del.icio.us
  • Technorati
  • Digg
  • StumbleUpon
  • Slashdot
  • Reddit
  • YahooMyWeb
  • Spurl
  • Fark
  • Netscape

Email This Page To A Friend Invia questa pagina ad un amico
Latest Headlines Ultime Notizie

Archive Archivio
TOP NEWS DISCUSSIONS Top news discussioni
LATEST NEWS DISCUSSIONS ULTIME NOTIZIE discussioni
LATEST FORUM TOPICS ULTIME forum argomenti
Iran busts CIA terror network Iran busti CIA rete terroristica

DU Shells Used by US Worse Than Nuclear Weapons Du conchiglie utilizzate da US peggio di armi nucleari

Propaganda and the media Propaganda e dei mass media

Oil: A global crisis Petrolio: una crisi globale

How the Government Is Passing Secret Laws Come il governo sta passando segreto disposizioni legislative

CIA death squads killing with “impunity” in Afghanistan CIA squadroni della morte uccidere con "l'impunità" in Afghanistan

Cluster Bomb Ban Opposed by US, China, Russia Cluster bomb divieto di opposizione da parte degli Stati Uniti, Cina, Russia

Is the Creative Internet Just About Dead? È il Creative Internet solo di morti?

Hybrid embryos 'should be banned' Embrioni ibridi 'dovrebbero essere vietati'

Olmert to US: Impose naval blockade on Iran Olmert a US: blocco navale Imporre l'Iran

After Gitmo: The Government's Responsibility Dopo GITMO: il governo ha la responsabilità

Consciousness of Guilt: Genocide in Iraq? Coscienza di colpa: genocidio in Iraq?

Is Amsterdam turning into a prudish backwater? Amsterdam è svolta in un prudish Backwater?

25 USA Military Officers Challenge Official 9/11 Account Stati Uniti d'America 25 ufficiali militari Challenge Gazzetta 9 / 11 account

whistler Whistler commented on: commentato:
Oil: A global crisis Petrolio: una crisi globale
Could someone please have a word in the ear of those filthy rich Arabs on behalf of the rest of the world to stop... Qualcuno potrebbe Vi preghiamo di dare una parola di cui l'orecchio di questi sporchi ricchi arabi a nome di tutto il resto del mondo per fermare ...
Continue Reading & Reply Continua a leggere e rispondere

Samantha Samantha commented on: commentato:
Karachi, Pakistan in large-scale power Karachi, Pakistan in su larga scala di potenza
don’t worry tessa everything is alright now, sorry to bother you have a good summer bye PS.. non preoccuparti Tessa tutto è bene adesso, spiacenti di preoccuparsi di avere un buona estate bye PS ..
Continue Reading & Reply Continua a leggere e rispondere

whistler Whistler commented on: commentato:
DU Shells Used by US Worse Than Nuclear Weapons Du conchiglie utilizzate da US peggio di armi nucleari
A simple rule/law of Nature that corrupt governments disregard is ‘what goes... Una semplice regola / legge di natura che governi corrotti disprezzo è 'ciò che accade ...
Continue Reading & Reply Continua a leggere e rispondere

Hornet Hornet commented on: commentato:
Is Amsterdam turning into a prudish backwater? Amsterdam è svolta in un prudish Backwater?
I used to be a regular visitor until 2003. Che ho usato per essere un visitatore regolare fino al 2003. That’s when I realised the old place was... Che, quando ho capito il vecchio è stato posto ...
Continue Reading & Reply Continua a leggere e rispondere

25 May 2008 25 Maggio 2008
US RESIDENTS IN MILITARY BRIGS? US residenti in BRIGS militare? GOVT SAYS IT'S WAR. Govt dice che WAR. […] […]
Thread Started By: editor Thread iniziato da: editor

Stupidity-The Documentary Stupidità-Il documentario
Stupidity is an action-packed comic exploration of. La stupidità è una azione-imballato esplorazione del fumetto. […] […]
Thread Started By: Nostalgia Thread iniziato da: nostalgia

Scottish Cup Final Finale della Coppa scozzese
Will Rangers actually manage to do it today, or wi. Rangers effettivamente si riesce a farlo oggi, o Wi. […] […]
Thread Started By: Nostalgia Thread iniziato da: nostalgia

How Israeli fighter pilots threatened to blast Tony Blair’s jet out of sky Come piloti da caccia israeliano ha minacciato di silurare Tony Blair's getto di cielo
Tony Blair came within moments of being killed whe. Tony Blair è venuto in momenti di essere ucciso invece. […] […]
Thread Started By: Nostalgia Thread iniziato da: nostalgia

Alternative 3 Alternativa 3
The lengths some people will to for an April fools. Le lunghezze alcune persone per volontà di uno April Fools. […] […]
Thread Started By: Nostalgia Thread iniziato da: nostalgia

Who Is The Enemy? Che è il nemico?
By ERIC WALBERG - May 21, 2008 - http://www.counte. Di Eric WALBERG - 21 maggio 2008 - http://www.counte. […] […]
Thread Started By: loki Thread iniziato da: Loki


Activism & Protest News Attivismo e di protesta news | | Business News Business News | | Civil & Human Rights News Civile e dei diritti umani news | | Environmental News News ambientali | | Media News | | Globalisation News | | Web Development News
ADVERTISEMENTS
SITE MAPS
WOWEB - Web Design

FAST GATEWAY - Web Hosting

INFOTX - Web Hosting Guides and Resources


ASHLEY GUEST HOUSE - Morecambe Guest House

Never Be Lied To Again!

Subliminal Secrets Exposed

Holographic Creation: Your Own Reality


Masonic Secrets Revealed


What You Aren't Supposed To Know
7/7 Afghanistan Alternative Energy Art Arte BBC Big Brother Bilderberg Biometrics Bush CIA Climate Change Cover Up Cults Culture Cultura Database State David Hicks David Ray Griffin Democrats Demos Drugs Education Istruzione EU False Flag FBI Fraud Free Speech Freemasons G8 Globalization Guantanamo Health News History Storia ID Cards Internet Iran Iraq Israel Israele Law Legge Marches MI5 MI6 Microsoft Military Militare MoD Money Soldi Music Musica NASA Neocons NSA Oil Pakistan Pakistan, Podcast Police State Propaganda RFID RINF Rumsfeld Science Scienza Secrecy Security Space Spazio Sports Sport Spying Stephen Lendman Technology Tecnologia Terrorism Tony Blair Torture TV UK News UN USA News Video Voting Warfare White House Wolfowitz World News Yahoo
2003 - 2005 Archives | 2005 - 2007 Archives | 2007 - 2008 Archives | Current Archives | Past Version
About | | DVD Store | | Opinion | | Reviews | | Special Guests | | Webmasters
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster.
RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. News Forum