RINF.COM : THE BREAKING NEWS ALTERNATIVE RINF.COM: il breaking news alternativi Wednesday, May 7th, 2008 | Mercoledì, 7 maggio 2008 | 1134 Users Browsing The Newswire Visualizzazione di 1134 utenti il newswire | |
Breaking News BREAKING NEWS | | Forum Forum | | UK News Regno Unito News | | USA News Stati Uniti d'America News | | World News World News | | Political News Temi politici | | Sci-Tech News Sci-Tech News | | War & Terrorism News Guerra e il terrorismo news | | Sports News Sport | | Multimedia Multimedia | | Set Homepage Imposta Homepage | |
BREAKING NEWS BREAKING NEWS |
Government can’t be trusted with our personal information Governo non può essere di fiducia con i nostri dati personali Tuesday, May 6th, 2008 Martedì, 6 maggio 2008
This is on top of the DVLA in Northern Ireland losing the personal details of 6000 people and the loss of details of three million theory test candidates. Questo è in cima alla DVLA in Irlanda del Nord di perdere i dati personali di 6000 persone e la perdita di dettagli di tre milioni di prova teorica candidati. It is estimated that the market value of these “identities” lost by HMRC was around £1.5 billion, making this a golden opportunity for fraudsters. Si stima che il valore di mercato di queste "identità" perso di HMRC è stato di circa £ 1,5 miliardi di euro, rendendo questa un'occasione d'oro per i frodatori. It serves as a clear demonstration of the dangers of large databases, and the problems with securing personal details, even with “trusted” organisations. Serve come una chiara dimostrazione dei pericoli di grandi banche dati, i problemi e garantire a dati personali, anche con "trusted" organizzazioni. The danger of databases increases with every increase in the amount of data they hold. Il pericolo di basi di dati aumenta con ogni aumento della quantità di dati in loro possesso. A comprehensive national identity database, holding 50 pieces of personal information about every person in the UK, would be the most dangerous database of all. Un completo database di identità nazionale, la detenzione di 50 pezzi informazioni personali su di ogni persona, nel Regno Unito, sarebbe il più pericoloso di tutti i database. Yet the Government are still determined to press ahead with this scheme. Eppure il governo sono ancora determinati a portare avanti con questo regime. The Home Office expects the cost of introducing the ID card scheme to be £6bn over ten years, while the London School of Economics has estimated that the cards may cost us up to £19bn. Il Home Office si aspetta che il costo di introdurre la carta d'identità regime di £ 6BN più di dieci anni, mentre la London School of Economics ha stimato che le carte ci può costare fino a £ 19bn. I know which estimate I’m more likely to believe and, lest we forget, this is for a card people don’t even want. So che mi stima più probabile che credono e, affinché non dimenticare, questa è una carta per le persone non vogliono neppure. The reality is that ID cards will make little or no difference in tackling crime. La realtà è che le carte d'identità farà poca o nessuna differenza nella lotta contro la criminalità. The police do not generally have a problem identifying the people they arrest – the problem is in catching the criminals in the first place. Le forze di polizia non hanno generalmente un problema di identificare le persone di cui hanno arresto - il problema è nella cattura di criminali, in primo luogo. It is worth remembering that the terrorists who attacked New York and Madrid were all carrying valid ID documents. Vale la pena ricordare che i terroristi che ha attaccato New York e Madrid sono stati tutti portando documenti di identità valido. And, far from combating identity theft, ID cards will become a target for identity fraudsters. E, lungi dal lotta contro il furto di identità, carte d'identità diventerà un obiettivo di identità truffatori. Claims that the cards will be unforgeable are dubious in the light of past experiences. Sostiene che le carte verranno unforgeable di dubbio alla luce delle esperienze del passato. In war-time 1939, ID cards were brought in for three purposes: conscription, national security and rationing. In tempo di guerra-1939, carte d'identità sono stati portati in per tre scopi: la coscrizione, la sicurezza nazionale e di razionamento. By 1950, it was found that this had expanded to nearly 40 different functions. Dal 1950, si è constatato che questo era estesa a quasi il 40 diverse funzioni. So we have no way of knowing what we would be signing ourselves up to. Così non abbiamo modo di sapere quello che sarebbe firma fino a noi stessi. I believe the money would be much better spent on putting more police on our streets, and on equipping our police forces with new technology to cut the time they spend filling in forms. Credo che il denaro sarebbe molto meglio spesi per la messa di più forze di polizia sul nostro strade, e la nostra attrezzatura a forze di polizia con le nuove tecnologie per ridurre il tempo che spendono compilazione di moduli. My colleagues and I fought hard in the previous Scottish Executive to secure an agreement that ID cards would not be required for access to services controlled by the Scottish Government. I miei colleghi ed io lottato duramente nel precedente esecutivo scozzese a garanzia di un accordo di carte d'identità che non sarebbe necessaria per l'accesso ai servizi controllata dal governo scozzese. I will be continuing to do all I can to oppose the UK Government’s ID card plans and I hope to have the support of the SNP to ensure that this agreement is protected and that ID cards are not imposed in Scotland. Sarò di continuare a fare tutto quello che posso per opporsi al governo del Regno Unito carta d'identità piani e spero di avere il sostegno del SNP al fine di garantire che questo accordo è protetto e carte d'identità che non sono imposti in Scozia. See More: Maggiori informazioni si veda: Database State Database di Stato ID Cards Carte d'identità UK News Regno Unito NewsHave Your Say: Government can’t be trusted with our personal information Dite la vostra: governo non può essere fiducia con i nostri dati personali Please note, only selected comments will be published. Si prega di notare, solo commenti selezionati verranno pubblicati. Or discuss this report in our our new forums O discutere questa relazione il nostro il nostro nuovo forum RSS RSS TrackBack URL TrackBack URL This entry was posted on Tuesday, May 6th, 2008 at 12:17 pm and is filed under Questa voce è stato postato su Martedì, 6 maggio 2008 a 12:17 pm ed è archiviato sotto Surveillance, Civil Liberties & Human Rights News Sorveglianza, le libertà civili e dei diritti umani news , , General Generale . . You can follow any responses to this entry through the È possibile seguire tutte le risposte a questa entrata attraverso la RSS 2.0 RSS 2,0 feed. alimentare. You can Potete leave a response lasciare una risposta , or , O trackback trackback from your own site. dal tuo sito. | Translations Traduzioni ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Free Newsletter Newsletter gratuita Related News Notizie correlate
Email This Page To A Friend Invia questa pagina ad un amico Latest Headlines Ultime Notizie
More Più Breaking News BREAKING NEWS Archive Archivio
|
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. Le opinioni espresse in RINF il filo di news e newsletter sono di esclusiva responsabilità dell'autore (s) e non riflettono necessariamente le opinioni del webmaster. RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. RINF.COM: Breaking News & Media alternative è Copyleft - Copia & Distribuire gratuitamente. News Forum News Forum |