|
Union leaders stifle growing militancy of London Underground workers Unione leader soffocare crescente militanza metropolitana di Londra lavoratori Tuesday, September 16th, 2008 Martedì, 16 settembre 2008 By Di Daniel O’Flynn and Paul Mitchell Daniel O'Flynn e Paul Mitchell | Leaders of the Rail, Maritime and Transport trade union (RMT) are seeking to stifle the growing militancy on the London Underground rail system and prevent the development of a political opposition to the Labour government. | I leader dell'industria ferroviaria, marittima e dei trasporti sindacali (RMT) cercano di soffocare la crescente militanza sulla metropolitana di Londra sistema ferroviario e di prevenire lo sviluppo di una politica di opposizione al governo laburista. On August 19, the RMT Executive suspended a 72-hour strike by 1,000 engineers and maintenance workers at private infrastructure company Tube Lines after accepting a wage deal of 4.99 percent backdated to April this year and the promise of a rise next year equal to inflation. On August 19, il RMT esecutivo sospeso di 72 ore di sciopero 1.000 ingegneri e gli addetti alla manutenzione delle infrastrutture a società private Tube Lines dopo aver accettato un salario di affrontare retrodatate 4,99 per cento ad aprile di quest'anno e la promessa di un aumento del prossimo anno a parità di inflazione. RMT General Secretary Bob Crow said, “RMT members at Tube Lines are to be congratulated for the unity and commitment they have displayed during this dispute, not least in the face of hostile media coverage.” He admitted the union had had difficulty selling the deal. RMT Segretario Generale ha detto Bob Crow, "RMT membri a Tube Lines sono di congratulazioni per l'unità e l'impegno che hanno dimostrato nel corso di questa controversia, non da ultimo il volto di copertura mediatica ostile." Ha ammesso l'Unione aveva avuto difficoltà a trattare la vendita . The following day, on August 20, the executive called off a threatened 48-hour strike by 700 cleaners working for subcontractors ISS, ICS, Initial and GBM. Il giorno seguente, a 20 agosto l'esecutivo chiamato a un minacciato di 48 ore di sciopero 700 pulizie che lavorano per i subappaltatori ISS, ICS, iniziale e GBM. The cleaners had voted by 99.2 percent for industrial action and already held several strikes in an effort to force new Conservative London Mayor Boris Johnson to honour the pledge made by former Labour Mayor Ken Livingstone to pay them the “London living wage” of £7.45 an hour. La pulizia aveva votato dal 99,2 per cento per azioni industriali e già ha avuto diversi scioperi nel tentativo di nuovo vigore Londra conservatore Boris Johnson Sindaco di onorare la promessa fatta da ex laburista Ken Livingstone sindaco di pagare loro il "London salario di sussistenza" pari a € 7,45 uno ora. Livingstone had used this promise to defuse anger after the collapse last year of the Metronet public private partnership (PPP) with debts of £2 billion. Livingstone aveva usato questa promessa per disinnescare la rabbia dopo il crollo ultimo anno di Metronet il partenariato pubblico-privato (PPP) con debiti di £ 2 miliardi di euro. In return, the RMT suspended strike action and campaigned for Metronet to be taken over by state-run Transport for London (TfL) permanently rather than sold off—the Labour government’s favoured option. In cambio, l'RMT sospeso lo sciopero e le campagne a favore di Metronet di essere ripreso da gestiti dallo Stato Transport for London (TfL) permanentemente piuttosto che off-venduto il governo laburista's favorite opzione. In the event, Johnson backed down, claiming it was a “trivial dispute,” but made it clear his aim is to get a no-strike regime imposed on London’s transport system as a prelude to further attacks on wages and conditions. Nel caso in cui, Johnson sostenuto, sostenendo che era un "banale controversia", ma ha chiarito il suo obiettivo è quello di ottenere un non-sciopero regime imposto a Londra il sistema di trasporti come un preludio ad ulteriori attacchi sui salari e condizioni. The agreement meant cleaners working on Metronet lines received a rise from £5.50 to £7.45 an hour from September 1, 2008. L'accordo intende la pulizia di lavoro a Metronet linee ricevuto un aumento a partire da € 5,50 a £ 7,45 un'ora dal 1 ° settembre 2008. Workers on Tube Lines will have to wait until April 1, 2009, to receive the full amount. Lavoratori a Tube Lines dovrà attendere fino al 1 ° aprile 2009, a ricevere l'intero importo. Crow declared, “This is a massive breakthrough which will see all Tube cleaners paid the London living wage by next April at the latest.” Corvo ha dichiarato, "Questo è un enorme passo avanti che vedranno tutti i Tube pulizia pagato il salario di sussistenza Londra entro il prossimo aprile al più tardi." The Tube workers withstood massive intimidation from management, the government and the media to break through the government’s 2 percent wage limit for the public sector. Tube lavoratori withstood massiccia da intimidazioni di gestione, il governo ei media a spezzare il governo attraverso il 2 per cento del salario limite per il settore pubblico. However, to claim that these pay awards represent a “massive breakthrough” is a distortion. Tuttavia, affermare che tali pagare premi rappresentano una "massiccia conquista" è una distorsione. The cleaners’ new wage rates are no more now than cleaners on the Underground earned before privatisation. La pulizia 'nuovi tassi di salario non sono più che sulla pulizia della metropolitana maturati prima della privatizzazione. Their demands for 28 days’ holiday, sick pay, pension rights, travel concessions and the end of what is called “third party sackings” in which they can be sacked without redress to disciplinary hearings or independent appeals remain unresolved. Loro richieste per 28 giorni 'festivo, indennità di malattia, i diritti pensionistici, concessioni di viaggio e la fine di ciò che è chiamato "terzo licenziamenti" in cui essi possono essere licenziati senza ricorso a disciplinare udienze o di ricorso indipendente rimangono ancora irrisolti. Since the agreement was made, the cleaning companies, which previously turned a blind eye to the employment of undocumented workers, have suddenly introduced national insurance checks. Dato che l'accordo è stato fatto, la pulizia imprese, che in precedenza chiuso un occhio per l'occupazione di lavoratori privi di documenti, hanno improvvisamente introdotto controlli nazionali di assicurazione. At least three workers have been detained and two deported. Almeno tre lavoratori sono stati arrestati e deportati due. In addition, the industrial action was called off just as rail workers at the Charing Cross group of stations, East Ham group and Rickmansworth group were taking action. Inoltre, l'azione sindacale è stato chiamato fuori come ferroviario lavoratori sul posto di Charing Cross gruppo di stazioni, East Ham gruppo e sono stati Rickmansworth gruppo d'azione. Bill posters working at CBS Outdoor and Eurostar cleaners had voted unanimously to strike. Bill manifesti di lavoro a CBS Outdoor e Eurostar pulizie aveva votato all'unanimità di sciopero. Other public sector workers are also threatening industrial action. Altri lavoratori del settore pubblico sono anche minacciando azioni industriali. For all the RMT’s denunciations of conditions on the London Underground and criticisms of privatisation, they never address the fact that the trade unions were directly responsible for allowing privatisation to happen in the first place. Per tutti i RMT della denuncia le condizioni per la metropolitana di Londra e le critiche di privatizzazione, non hanno mai affrontare il fatto che i sindacati sono stati direttamente responsabili per consentire la privatizzazione avvenga in primo luogo. Since Labour’s election, it has faithfully served its capitalist masters, tearing up welfare entitlement, privatising key sectors of public services, and overturning democratic rights. Dal momento che l'elezione del lavoro, ha servito fedelmente il suo capitalista maestri, lacrimazione fino benessere diritto, privatizzazione di settori chiave dei servizi pubblici, e di annullare i diritti democratici. No demand has been too great. La domanda non è stata troppo grande. The PPP programme was the method by which they championed the privatisation of the London Underground. PPP programma è stato il metodo con cui sono battuto per la privatizzazione della metropolitana di Londra. Claiming the market and corporate efficiency was the optimum way of financing after years of underfunding, proposals for farming out the track, tunnels and signalling to the private sector via the PPP were announced in 2001. Rivendicazione del mercato e l'efficienza aziendale è stato il modo ottimale di finanziamento dopo anni di sottofinanziamento, le proposte per l'agricoltura fuori pista, gallerie e segnalamento per il settore privato attraverso il PPP sono stati annunciati nel 2001. Crow’s election as general secretary of the RMT that year was an expression of how New Labour had alienated large sections of workers. Crow's elezione a segretario generale del RMT che anno è stata l'espressione di come New Labour aveva alienato gran parte dei lavoratori. Crow, a former member of the Stalinist Communist Party of Britain, was one of a new layer of officials dubbed the “awkward squad” by the media. Corvo, un ex membro del partito comunista stalinista della Gran Bretagna, è stato uno di un nuovo strato di funzionari soprannominata la "squadra scomoda" dai media. Such victories were hailed by left groups such as the Socialist Party and the Socialist Workers Party as the start of a revival of militant trade unionism that would challenge the government. Tali vittorie sono state salutato i gruppi di sinistra come ad esempio il Partito socialista e il Partito socialista operaio come l'inizio di una rinascita del sindacalismo militante che sfida il governo. Rail workers voted three times for strike action against the PPP proposals, but the RMT repeatedly called-off strikes at the last minute and overturned ballots for action. Ferroviario lavoratori votato tre volte per lo sciopero contro le proposte di PPP, ma il RMT ripetutamente invitato-off scioperi all'ultimo minuto e annullato schede d'azione. While workers saw strike action as a means of opposing privatisation, the unions refused to make this their explicit aim. Mentre i lavoratori hanno visto lo sciopero come mezzo per opporsi alla privatizzazione, i sindacati rifiutato di fare di questo loro obiettivo esplicito. Where one-day strikes did happen, they were the result of unofficial action. Dove un giorno ha fatto accadere scioperi, esse sono state il risultato di un'azione non ufficiali. As a result, two new companies, Metronet and Tube Lines, were set up in 2003 to run the maintenance and cleaning operations, many of which were further outsourced. Come risultato, due nuove società, Metronet e Tube Lines, sono stati istituiti nel 2003 per eseguire la manutenzione e le operazioni di pulizia, molti dei quali sono stati ulteriormente in outsourcing. Crow and the other union bureaucrats hoped to convince the government that it had to make some concessions if it was to avoid class confrontation and retain political credibility. Corvo e gli altri unione burocrati spera di convincere il governo che ha dovuto fare alcune concessioni, se è stato quello di evitare lo scontro di classe e mantenere credibilità politica. At first, the RMT sought to put pressure on the Labour leaders by withholding union funds. In un primo tempo, la RMT cercato di esercitare pressioni sul leader del lavoro mediante l'unione fondi. Crow was adamant that “for the trade union movement to abandon the Labour Party would be a serious mistake.” But within the RMT, only a few hundred of its 70,000 members remained members of the party. Corvo è stato fermamente convinto che "per il movimento sindacale ad abbandonare il partito laburista sarebbe un grave errore." Ma all'interno della RMT, a poche centinaia di suoi 70000 membri rimasti membri del partito. At the RMT’s Annual General Meeting in 2003, a vote was passed allowing branches to affiliate to and provide finance for other political organisations of their choosing. Al RMT's Annual General Meeting nel 2003, un voto è stato superato permettendo a filiali e affiliate a fornire finanziamenti per le altre organizzazioni politiche di loro scelta. Soon after, the Scottish Regional Council applied to the RMT executive for affiliation to the Scottish Socialist Party. Poco dopo, il Consiglio regionale scozzese applicato alle RMT esecutivo per l'iscrizione al Partito socialista scozzese. The SSP was the result of the regroupment strategy pursued by the Socialist Party and its predecessor, the Militant Tendency, which claimed that the formation of a new socialist party would arise through a realignment of left elements within the Labour Party, the various fragments of the old Stalinist Communist Party and the smaller left groups. La SSP è stata il risultato di regroupment la strategia perseguita dal Partito socialista e il suo predecessore, il militante tendenza, che ha sostenuto che la formazione di un nuovo partito socialista che avverrebbe attraverso un riallineamento elementi di sinistra all'interno del partito laburista, i vari frammenti del vecchio Partito comunista stalinista e la sinistra più piccoli gruppi. Such parties would be based on a reformist programme, with Marxists operating as a tendency within them much as Militant had operated within the old Labour Party. Le parti sarebbe basato su un programma riformista, con marxisti che opera come una tendenza al loro interno più militante ha operato all'interno del vecchio partito laburista. At first orienting to the defunct Socialist Labour Party set up by British miners’ union leader Arthur Scargill and Rifundazione Comunista in Italy, which emerged out of a split in the Italian Communist Party, the SP then set up the Socialist Alliance, which Crow joined. In prima a orientare il defunto Partito socialista del lavoro istituito dalla British minatori 'unione leader Arthur Scargill e Rifundazione Comunista in Italia, che è emerso da una scissione nel Partito comunista italiano, la SP quindi impostare il Alleanza socialista, che hanno aderito Crow. The project failed and was subsequently abandoned in England. Il progetto e non è stato successivamente abbandonato in Inghilterra. In Scotland, it enjoyed a longer duration thanks to its explicit embrace of Scottish nationalism and support for the newly devolved capitalist parliament. In Scozia, ha beneficiato di una durata grazie alla sua esplicita abbraccio di nazionalismo scozzese e il supporto per il nuovo parlamento devoluti capitalista. Later, it too fell apart amidst a bitter split. Più tardi, è troppo è crollato in mezzo a un 'amara divisione. In the meantime, the RMT’s flirtation with the SSP led Labour’s national executive to expel the union, claiming it had broken the party’s constitution. Nel frattempo, l'RMT's flirtation con il SSP del lavoro ha portato l'esecutivo nazionale di espellere l'unione, sostenendo di aver rotto la parte della costituzione. Crow continues to campaign to a more viable political vehicle to help bolster the dwindling political authority of the trade union bureaucracy and the Labour “left,” such as it is. Corvo continua a campagna a una politica più efficace veicolo per contribuire a rafforzare la diminuzione autorità politica del sindacato la burocrazia e il lavoro "a sinistra", come essa è. At the second conference of the SP-led Campaign for a New Workers Party, on June 29, he declared, “What our members don’t want to see is another Respect or Socialist Labour Party. In occasione della seconda conferenza del PS-Campagna ha portato per un nuovo Partito dei lavoratori, nel giugno 29, ha dichiarato, "Che cosa i nostri membri non vogliono vedere è un altro rispetto o socialista del Partito laburista. They want to see a political party—and we’ve got to move towards it.” Vogliono vedere un partito politico-e noi abbiamo per spostare verso di essa. " Crow’s proposed alternative for his union has proven to offer no progressive way forward for working people. Crow's alternativa proposta per la sua unione ha dimostrato di non offrire progressiva modo di procedere per i lavoratori. The era of global production, facilitated by developments in computerisation and telecommunications, has destroyed the basis for such national reformist strategies. L'era della produzione mondiale, facilitata dagli sviluppi informatizzazione e le telecomunicazioni, ha distrutto la base per tale tipo di strategie nazionali riformista. No longer able to reconcile its policy of social reforms with its defence of capitalism, Labour has transformed itself into the direct political instrument for imposing the dictates of global capital. Non è più in grado di conciliare la sua politica di riforme sociali con la sua difesa del capitalismo, del lavoro si è trasformata in diretta strumento politico per imporre i dettami del capitale globale. The same process has taken place within the trade unions, which have overseen greater exploitation, longer working hours and lower wages. Lo stesso processo ha avuto luogo entro i sindacati, che hanno supervisionato maggiore sfruttamento, più ore di lavoro e salari più bassi. What is required is the establishment of rank-and-file committees to take the struggle out of the hands of the RMT, coordinate joint action across the London Underground and appeal for support from the millions of workers and commuters whose safety is compromised on a daily basis by the drive to ratchet up exploitation and cut costs. Ciò che è necessario è la creazione di rango-e-file comitati di prendere la lotta dalle mani del RMT, coordinare un'azione comune in tutta la metropolitana di Londra e di ricorso al sostegno del milioni di lavoratori pendolari e la cui sicurezza è compromessa giorno per giorno di base l'unità fino a leva sfruttamento e ridurre i costi. Such an industrial offensive can only succeed if it is linked to a new political strategy, which rejects the capitalist market as the basis for the organisation of economic and social life and places social need over corporate profit. Una simile offensiva industriale può avere successo solo se è legata a una nuova strategia politica, che respinge il capitalista di mercato come base per l'organizzazione della vita economica e sociale e luoghi sociali più bisogno di profitto aziendale. Have Your Say: Union leaders stifle growing militancy of London Underground workers Dite la vostra: Unione leader soffocare crescente militanza metropolitana di Londra lavoratori Please read our Si prega di leggere le nostre posting guidelines before posting distacco linee guida prima della pubblicazione . Alternatively In alternativa you can discuss this report here si può discutere questa relazione qui . RSS RSS TrackBack URL TrackBack URL Related News Notizie correlate
| Royal Society to be called to account for creationist view Royal Society di essere chiamati a rispondere per visualizzare creationist Last post by Nostalgia @ 04:33 PM Ultimo post di Nostalgia @ 04:33 PM Go to Forum Vai a Forum | Latest Topics Ultimi Argomenti Women arrested with drugs in wigs Donne arrestato con la droga nelle parrucche Last post by Nostalgia @ 04:09 PM Ultimo post di Nostalgia @ 04:09 PM MediaDefender, One Year After the Email Leak MediaDefender, un anno dopo l'email di perdite Last post by Nostalgia @ 03:52 PM Ultimo post di Nostalgia @ 03:52 PM Common plastics chemical linked to human diseases Comune materie plastiche chimica legata alle malattie Last post by Nostalgia @ 03:23 PM Ultimo post di Nostalgia @ 03:23 PM AIG shares plummet as cash crisis mounts AIG parti plummet come denaro contante crisi monti Last post by Nostalgia @ 03:13 PM Ultimo post di Nostalgia @ 03:13 PM Parasitic Bankers Achieve the End of Capitalism and the Sacking of America Coordinate bancarie parassitarie raggiungere il Fine del capitalismo e il saccheggio d'America Last post by Thinking Man's Idiot @ 02:19 PM Ultimo post di Thinking Man's Idiot @ 02:19 PM Create your own Bollywood Movie - Just add subtitles Crea il tuo Bollywood film - Basta aggiungere sottotitoli Last post by Nostalgia @ 02:15 PM Ultimo post di Nostalgia @ 02:15 PM Can ayahuasca heal the crisis of capitalism? Ayahuasca può sanare la crisi del capitalismo? Last post by Cleef @ 01:02 PM Ultimo post di Cleef @ 01:02 PM Call to nationalise failing banks Chiamare per mancanza di nazionalizzare le banche Last post by Unregistered @ 12:33 PM Ultimo post da Unregistered @ 12:33 PM Why are we Slaves to the Banks? Perché siamo schiavi di le banche? Last post by Thinking Man's Idiot @ 12:16 PM Ultimo post di Thinking Man's Idiot @ 12:16 PM ![]() Email This Page To A Friend Invia questa pagina ad un amico Latest Headlines Ultime Notizie
More Più Breaking News BREAKING NEWS Archive Archivio
|
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. Le opinioni espresse in RINF il filo di news e newsletter sono di esclusiva responsabilità dell'autore (s) e non riflettono necessariamente le opinioni del webmaster. RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. RINF.COM: Breaking News & Media alternative è Copyleft - Copia & Distribuire gratuitamente. News Forum News Forum |