RINF.COM : THE BREAKING NEWS ALTERNATIVE RINF.COM: il breaking news alternativi Tuesday, June 24th, 2008 Martedì, 24 giugno 2008 | ![]() |
Breaking News BREAKING NEWS | | Forum Forum | | UK News Regno Unito News | | USA News Stati Uniti d'America News | | World News World News | | Political News Temi politici | | Sci-Tech News Sci-Tech News | | War & Terrorism News Guerra e il terrorismo news | | Sports News Sport | | Multimedia Multimedia | | Set Homepage Imposta Homepage | |
BREAKING NEWS BREAKING NEWS |
Mind-Forged Manacles Mente-forgiato Manacles Tuesday, June 24th, 2008 Martedì, 24 giugno 2008 By Di George Monbiot George Monbiot | Which of these countries has the most prisoners per head of population? | Quale di questi paesi è la più prigionieri pro capite della popolazione? Sudan, Syria, China, Burma, Saudi Arabia, Zimbabwe or England and Wales? Sudan, Siria, Cina, Birmania, Arabia Saudita, lo Zimbabwe o Inghilterra e Galles? We win, or rather lose: I have ranked these countries in reverse order(1). Si vince, o meglio perdere: Ho questi paesi classificati in ordine inverso (1). On this measure, England and Wales have a more punitive judicial system than most of the world’s dictatorships. Su questa misura, Inghilterra e Galles hanno un più punitivo sistema giudiziario la maggior parte di quelli di tutto il mondo dittature. On Friday, the government released new figures for the prison population(2). Venerdì, il governo ha rilasciato nuove cifre per la popolazione carceraria (2). It broke all records, yet again. Essa ha rotto tutti i record, ancora una volta. It has risen by 38% since Labour came to power(3), and now stands at 83,181. Esso è aumentato del 38% del lavoro dal momento che è salito al potere (3), e attualmente a 83181. What does the government intend to do about it? Che cosa fa il governo intende fare al riguardo? Lock more people up. Blocca un maggior numero di persone. It is building enough new cells to jail 96,000 people by 2014(4). E 'sufficiente costruire nuove cellule al carcere 96000 persone entro il 2014 (4). At the beginning of this month it laid out its plans for Titan prisons: vast broiler units, which will each house 2,500 people(5). All'inizio di questo mese ha gettato i suoi piani per Titan carceri: grande unità di polli da carne, che ogni casa 2500 persone (5). But they’ll be only just big enough: the government expects the number of cons to rise to 95,600 in six years(6). Ma che siano di appena abbastanza grande: il governo si aspetta che il numero di contro ad aumentare a 95600 in sei anni (6). As ever, Britain appears to be chasing the United States. Come sempre, la Gran Bretagna sembra essere a caccia degli Stati Uniti. In both absolute and relative terms, the USA’s prison population is the highest on earth: one percent of its adult population is behind bars(7). In termini sia assoluti che relativi, Stati Uniti d'America's la popolazione carceraria è la più alta sulla terra: un per cento della sua popolazione adulta è dietro le sbarre (7). This is five times our preposterous rate and six times Turkey’s(8). Si tratta di cinque volte il nostro tasso di assurdo e di sei volte della Turchia (8). It is over twice the rate of the nearest contender, South Africa(9). E 'più di due volte il tasso di partecipazione del concorrente più vicino, Sud Africa (9). If you count the people under community supervision or on probation, the total rises to over 7 million, or 3.1% of the adult population(10). Se si contano le persone sotto la supervisione della comunità o di prova, il totale sale a oltre 7 milioni di euro, o il 3,1% della popolazione adulta (10). Black men who failed to complete high school in the US have a 60% chance of ending up in jail(11). Nero che gli uomini non sono riusciti a completare la scuola negli Stati Uniti hanno un 60% di probabilità di finire in carcere (11). I feel I need to say that again: 60% of unqualified black men go to prison. Mi sento ho bisogno di dire che ancora una volta: il 60% del nero senza riserve gli uomini andare in prigione. It’s beginning to look as if the state has stopped imprisoning individuals and started locking up a social class. E 'cominciando a guardare come se lo Stato ha smesso di incarcerare persone e ha iniziato un blocco classe sociale. Is this what we aspire to? È questo ciò che aspirano a? To judge by the remonstrations of the tabloids, the answer is yes. A giudicare dalle remonstrations dei tabloid, la risposta è affermativa. But why? Ma perché? And why, in the United Kingdom, is imprisonment still rising? E perché, nel Regno Unito, in carcere è ancora in aumento? It’s not because of rising crime. Non è causa di aumento della criminalità. Last year crimes recorded by the police fell by 2%, while the most serious violent offences fell by 9%(12). L'anno scorso reati registrati dalla polizia è diminuito del 2%, mentre i più gravi reati violenti è diminuita del 9% (12). Nor does it reflect the conviction rate. Né riflettere il tasso di convinzione. That fell by 4% in 2006 (we don’t yet have last year’s figures)(13). Che sono diminuite del 4% nel 2006 (non abbiamo ancora dello scorso anno cifre) (13). Stranger still, it is not connected to the rate of imprisonment either, which fell by 9% between 2004 and 2006(14). Ancora sconosciuto, non è collegato al tasso di reclusione o, che è diminuito del 9% tra il 2004 e il 2006 (14). The prison population is rising for one reason: people are being put away for longer(15). La popolazione carceraria è in aumento per un motivo: le persone sono state messe fuori più a lungo (15). Between 1997 and 2004, the average sentence rose from 15.7 months to 16.1(16). Tra il 1997 e il 2004, la media frase è passato da 15,7 a 16,1 mesi (16). That tells only half the story: the actual time served rose as well, as a result of new laws the government introduced in 1998 and 2003(17). Che racconta solo la metà della storia: il tempo effettivo servita rosa e, a seguito di nuove disposizioni legislative il governo ha introdotto nel 1998 e nel 2003 (17). In 2004 the courts started handing down indeterminate sentences – prison terms without fixed limits. Nel 2004 i tribunali iniziato trasmissione indeterminato frasi - carcere senza termini fissati limiti. These will be partly responsible for the projected growth in imprisonment over the next six years(18). Questi saranno in parte responsabile per il progetto di crescita in carcere nel corso dei prossimi sei anni (18). This exposes a remarkable contradiction in government policy. Questo espone una notevole contraddizione nella politica del governo. At the beginning of last year, the criminal justice ministers sent a begging letter to the courts asking them not to bang so many people up, as the prisons were bursting(19). All'inizio dello scorso anno, i ministri della giustizia penale ha inviato una lettera chiedendo ai giudici chiedendo loro di non bang così tante persone, così come le carceri sono state di rottura (19). But they are bursting because of the mandatory life terms, indeterminate sentences and other stern measures it has forced the judges to pass. Ma sono di rottura a causa dei termini obbligatori vita, indeterminato e altre frasi poppa misure che ha costretto i giudici a passare. In 2002, England and Wales had more lifers (5268) than the whole of the rest of the EU put together (5046) (20). Nel 2002, l'Inghilterra e il Galles ha avuto più lifers (5268) di tutto il resto dell'UE messi insieme (5046) (20). I can’t find a more recent comparison, and since the accession of the former communist states this is bound to have changed. Non riesco a trovare un confronto più recente, e dopo l'adesione degli ex comunisti questo è destinato ad avere cambiato. But it gives you a rough idea of how weird this country is. Ma ti dà una vaga idea di come questo paese strano. So why, when the number of crimes, especially serious violent crimes, is falling, are both the government and the courts imposing longer sentences? Allora perché, quando il numero dei reati, particolarmente gravi reati violenti, è in diminuzione, sono sia il governo e il giudice di imporre pene più lungo? Why does the UK consistently rank in the top two places for imprisonment in western Europe? Perché il Regno Unito costante rango in alto a due posti di reclusione in Europa occidentale? Why, as this country becomes more peacable, does it become more punitive? Perché, come questo paese diventa più peacable, lo fa diventare più punitivo? I don’t know. Non lo so. Nor, it seems, does anyone else. Né, a quanto pare, non chiunque altro. But one thing I’ve noticed is that many of the states with the highest number of convicts are also those with the greatest differential between rich and poor. Ma una cosa che ho notato è che molti dei membri con il maggior numero di condannati sono anche quelli con la maggiore differenza tra ricchi e poveri. Within the OECD nations, the US has the second highest rate of inequality. In seno nazioni, gli Stati Uniti è il secondo più alto tasso di disuguaglianza. Mexico, which is the most unequal, has the third-highest rate of imprisonment. Messico, che è la più diseguale, è il terzo più alto tasso di reclusione. In the EU, four of the five most unequal nations also rank among the top five jailers(21). Nell'UE, quattro dei cinque nazioni più disparità anche fra i primi cinque carcerieri (21). The correlation, though by no means exact, seems to apply across many of the rich countries. La correlazione, anche se non esatto, sembra applicarsi in molti dei paesi ricchi. This doesn’t demonstrate a causal relationship. Questo non dimostra una relazione causale. But there are three likely connections. Ma ci sono probabilmente tre connessioni. The first is that inequality causes crime. La prima è che la disuguaglianza cause della criminalità. This is what Anatole France referred to, when he claimed to admire “the majestic egalitarianism of the law, which forbids rich and poor alike to sleep under bridges, to beg in the streets, and to steal bread.”(22) But, while this has proved true at most times and in most places, crime is falling in England and Wales while inequality is rising. Questo è ciò di cui Anatole France, quando ha affermato di ammirare "la maestosa egualitarismo di legge, che vieta ricchi e poveri, sia a dormire sotto i ponti, a mendicare nelle strade, e di rubare il pane." (22) Ma, mentre questo si è rivelato più vero a volte e nella maggior parte dei luoghi, la criminalità è in calo in Inghilterra e nel Galles, mentre la disuguaglianza è in aumento. The second possible link is that prison causes inequality. Il secondo link è possibile che il carcere provoca disuguaglianza. The sociologist Bruce Western has shown that jail in the United States is a huge and hidden cause of deprivation(23). Il sociologo Bruce Western ha dimostrato che la prigione negli Stati Uniti è un grande e nascosto causa di privazione (23). When people are locked up, they can’t acquire the skills and social contacts they need to get on outside. Quando le persone sono rinchiusi, non possono acquisire le competenze e contatti sociali di cui hanno bisogno per andare avanti al di fuori. Employers are reluctant to take them on when they’ve been released, and they tend to be hired by the day or to get stuck in the casual economy, which is one of the reasons why so many return to crime. Datori di lavoro sono riluttanti a prendere a loro quando sono stato rilasciato, ed essi tendono ad essere noleggiati di giorno in giorno o per ottenere bloccato in casual economia, che è uno dei motivi per cui così tanti tornare alla criminalità. Among whites and Hispanics, wages for ex-cons are severely depressed. Tra bianchi e ispanici, i salari per l'ex-cons gravemente depresso. Among black people the effect is less marked: the “stigma of imprisonment”, Western suggests, appears to have stuck to the entire black underclass(24). Tra le persone nero l'effetto è meno marcato: il "stigmatizzazione di detenzione", suggerisce occidentale, sembra aver attaccato a tutto il nero sottoclasse (24). His ground-breaking research shows that US labour figures, which appeared to prove that the rising tide of the 1990s lifted all boats, were hopelessly skewed. Il suo pionieristico di ricerca mostra che le cifre del lavoro degli Stati Uniti, che sembrava dimostrare che la crescente ondata degli anni 1990 revocato tutte le imbarcazioni, sono stati irrimediabilmente distorta. The government’s claim that the boom had enhanced everyone’s job prospects – even those at the bottom of the heap – turns out to be an artefact of rising imprisonment: convicts aren’t counted in household surveys. Del governo sostengono che il boom ha avuto maggiore di tutti prospettive di lavoro - anche quelli nella parte inferiore dello heap - si rivela essere uno manufatto di reclusione in aumento: condannati non sono conteggiati nella indagini sulle famiglie. Western found that while general unemployment fell sharply in the 1990s, when prisoners were included, the rate among unqualified young black men rose to its highest level ever: a gobsmacking 65%(25). Occidentale ha rilevato che mentre generale tasso di disoccupazione è sceso bruscamente nel 1990, quando i prigionieri sono stati inseriti, il tasso tra i giovani neri senza riserve gli uomini è salita al suo più alto livello mai: un gobsmacking 65% (25). The third possible reason for a link between the two factors is that inequality causes imprisonment. Il terzo motivo possibile per un collegamento tra i due fattori di disuguaglianza è che le cause di reclusione. I can’t prove this, and it is hard to see how anyone could do so. Non posso dimostrarlo, ed è difficile immaginare come chiunque potrebbe farlo. But my untested hypothesis runs as follows: the greater the wealth the top echelons accrue, the more ferociously they demand protection from the rest of society. Ma il mio testate ipotesi viene eseguito come segue: maggiore è la ricchezza cima accumulare livelli, più ferocemente che la domanda di protezione dal resto della società. They have more to lose from crime and less to lose from punishment, which is less likely to strike the richer you become. Essi hanno più da perdere da criminalità e meno da perdere da punizione, che è meno probabile di trovare il più ricchi si diventa. The people who help to generate the public demand for long prison terms (newspaper proprietors and editors) and the people who mete it out (judges and magistrates) are drawn overwhelmingly from the property-owning classes. Le persone che contribuiscono a generare la domanda pubblica carcere per lunghi termini (proprietari di giornali e gli editori) e le persone che Mete it out (giudici e magistrati) sono ampiamente dalla proprietà-possedere classi. “Those who have built large fortunes,” Max Hastings, who was once the editor of the Daily Telegraph, wrote of his former employer Conrad Black, “seldom lose their nervousness that some ill-wisher will find means to take their money away from them.”(26) Money breeds paranoia, and paranoia keeps people in prison. "Coloro che hanno costruito grandi fortune," Max Hastings, che una volta era l'editore del Daily Telegraph, ha scritto del suo ex datore di lavoro Conrad Black, "raramente perdono il loro nervosismo che alcuni malati-wisher trovare mezzi per prendere il loro denaro di distanza da loro . "(26) Denaro razze paranoia, paranoia e mantiene le persone in carcere. References: Riferimenti: 1. King’s College, London, 2008. King's College, Londra, 2008. World Prison Brief. Breve mondo carcerario. http://www.kcl.ac.uk/depsta/law/research/icps/worldbrief/wpb_stats.php?a… 2. BBC Online, 20th June 2008. 2. BBC Online, 20 giugno 2008. Prison population at record high. Popolazione carceraria a registrare elevati. http://news.bbc.co.uk/1/hi/uk/7465983.stm 3. National Statistics Office, viewed 23rd June 2008. Ufficio nazionale di statistica, visti 23a giugno 2008. Prison population: England and Wales. Popolazione carceraria: Inghilterra e Galles. 4. Ministry of Justice, 1st February 2008. Ministero della Giustizia, 1 ° febbraio 2008. Minister opens first prison in government building programme. Il Ministro si apre per primo carcere in edificio governativo programma. Press release. Comunicato stampa. http://www.justice.gov.uk/news/newsrelease010208a.htm 5. Ministry of Justice, 5th June 2008. Ministero della Giustizia, 5 giugno 2008. Titan prisons. Titan prigioni. Consultation Paper CP10/08. CP10/08 documento di consultazione. http://www.justice.gov.uk/docs/cp1008.pdf 6. Ministry of Justice, August 2007. Ministero della Giustizia, agosto 2007. Prison Population Projections 2007-2014. Proiezioni popolazione carceraria 2007-2014. England and Wales. Inghilterra e Galles. http://www.justice.gov.uk/docs/stats-prison-pop-aug07.pdf 7. Sky News, 29th February 2008. Sky News, 29 febbraio 2008. US Prison Population Reaches World High. US popolazione carceraria raggiunge mondo elevato. http://news.sky.com/skynews/article/0,,30200-1307500,00.html http://news.sky.com/skynews/article/0, ,30200-1307500, 00.html 8. The US rate per 100,000 people is 751. Stati Uniti tasso per 100.000 persone è 751. UK: 152, Turkey: 127. Regno Unito: 152, Turchia: 127. King’s College, ibid. King's College, ibid. 9. 347 per 100,000. 347 per 100.000. 10. Bruce Western, 22nd June 2007. Bruce Western, 22 giugno 2007. Mass Imprisonment and Economic Inequality – III . Detenzione di massa e la disuguaglianza economica - III. Who we Punish: the Carceral State. Che punire noi: la Carceral membro. http://goliath.ecnext.com/coms2/gi_0199-6959890/Mass-imprisonment-and-ec… 11. ibid. Ibid. 12. Home Office, July 2007. Home Office, luglio 2007. Crime in England and Wales 2006/07. Criminalità in Inghilterra e nel Galles 2006/07. Statistical Bulletin. Bollettino statistico. http://www.homeoffice.gov.uk/rds/pdfs07/hosb1107.pdf 13. Ministry of Justice, November 2007. Ministero della Giustizia, novembre 2007. Criminal Statistics 2006: England and Wales. Penale Statistiche 2006: Inghilterra e Galles. http://www.justice.gov.uk/docs/crim-stats-2006-tag.pdf 14. ibid, Table 1.2. Ibidem, tabella 1,2. 15. Ministry of Justice, August 2007, ibid. Ministero della Giustizia, agosto 2007, ibid. 16. ibid. Ibid. 17. The Ministry of Justice, August 2007, ibid, lists these factors as follows: Il Ministero della Giustizia, agosto 2007, ibid, elenchi di questi fattori come segue: 18. The Ministry of Justice, August 2007, ibid, states that “Much of the underlying growth in the High, Medium and Low scenarios can Il Ministero della Giustizia, agosto 2007, ibid, afferma che "Gran parte della crescita di base in alto, medio e basso grado di scenari 19. Ministry of Justice, 23rd January 2007. Ministero della Giustizia, 23 gennaio 2007. Statement from the Criminal Justice Ministers to the National Criminal Justice Board: Dichiarazione della giustizia penale ministri per la giustizia penale nazionale consiglio di amministrazione: 20. Prison Reform Trust, March 2004. Riforma carcere Trust, marzo 2004. England and Wales, Europe’s lifer capital. Inghilterra e Galles, in Europa lifer capitale. http://www.prisonreformtrust.org.uk/subsection.asp?id=352 21. I took the inequality stats (as measured by the Gini Coefficient) from the CIA’s World Factbook: Ho preso la disuguaglianza statistiche (come misurato dal coefficiente di Gini) da parte della CIA's World Factbook: https://www.cia.gov/library/publications/the-world-factbook/fields/2172…. https: / / www.cia.gov/library/publications/the-world-factbook/fields/2172…. 22. Anatole France, 1894. Anatole France, 1894. The Red Lily. Il giglio rosso. 23. Bruce Western, August 2002. Bruce occidentali, agosto 2002. The Impact of Incarceration on Wage Mobility and Inequality. L'impatto di carcere a mobilità dei salari e la disuguaglianza. American Sociological Review. American Sociological Review. Vol. 67, No. 4, pp. 67, n. 4, pp. 526-546. 24. ibid. Ibid. 25. Bruce Western, 22nd June 2007. Bruce Western, 22 giugno 2007. Mass Imprisonment and Economic Inequality – III . Detenzione di massa e la disuguaglianza economica - III. Who we Punish: the Carceral State. Che punire noi: la Carceral membro. http://goliath.ecnext.com/coms2/gi_0199-6959890/Mass-imprisonment-and-ec… 26. Max Hastings, 2002. Max Hastings, 2002. Editor: An Inside Story of Newspapers. Editore: Un Inside Story di giornali. Macmillan, London. Macmillan, London. See More: Maggiori informazioni si veda: World News World NewsHave Your Say: Mind-Forged Manacles Dite la vostra:-mente forgiato Manacles Please note, only selected comments will be published. Si prega di notare, solo commenti selezionati verranno pubblicati. Or discuss this report in our new forums O discutere di tale relazione nel nostro nuovo forum One Response to “Mind-Forged Manacles” Una risposta a "Mind-Forged Manacles"
RSS RSS TrackBack URL TrackBack URL This entry was posted on Tuesday, June 24th, 2008 at 6:01 pm and is filed under Questa voce è stato postato su Martedì, 24 giugno 2008 a 6:01 pm ed è archiviato sotto Political News Temi politici . . You can follow any responses to this entry through the È possibile seguire tutte le risposte a questa entrata attraverso la RSS 2.0 RSS 2,0 feed. alimentare. You can Potete leave a response lasciare una risposta , or , O trackback trackback from your own site. dal tuo sito. | Translations Traduzioni ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Free Newsletter Newsletter gratuita Related News Notizie correlate
Email This Page To A Friend Invia questa pagina ad un amico Latest Headlines Ultime Notizie
More Più Breaking News BREAKING NEWS Archive Archivio
|
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. Le opinioni espresse in RINF il filo di news e newsletter sono di esclusiva responsabilità dell'autore (s) e non riflettono necessariamente le opinioni del webmaster. RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. RINF.COM: Breaking News & Media alternative è Copyleft - Copia & Distribuire gratuitamente. News Forum News Forum |
[...] Mind-Forged Manacles Tuesday, June 24th, 2008 By George Monbiot | Which of these countries has the most prisoners per head of population? [...] Mind-Forged Manacles Martedì, 24 giugno 2008 da George Monbiot | Quale di questi paesi è la più prigionieri pro capite della popolazione? Sudan, Syria, China, Burma, Saudi Arabia, Zimbabwe or England and Wales? Sudan, Siria, Cina, Birmania, Arabia Saudita, lo Zimbabwe o Inghilterra e Galles? We win, or rather lose: I have ranked these countries in reverse order(1). Si vince, o meglio perdere: Ho questi paesi classificati in ordine inverso (1). On this measure, … [...] Su questa misura,… [...]