Progressive Progressivo
Media Activism Media Activism
Caricamento in corso ...
| | Register Registrati | Lost password? Persa la password? | Newsletter Newsletter
A password will be mailed to you. Una nuova password verrà inviato a voi. Log in Entra | Lost password? Persa la password?
An email will be sent to you. Una email verrà inviata a voi. Log in Entra | Register Registrati
Translate: Traduci:
Translate to EnglishÜbersetzen Sie zum Deutsch/GermanПереведите к русскому/RussianΜεταφράστε στα ελληνικά/GreekVertaal aan het Nederlands/Dutchترجمة الى العربية/Arabic中文翻译/Chinese Traditional中文翻译/Chinese Simplified한국어에게 번역하십시오/Korean日本語に翻訳しなさい /JapaneseTraduza ao Português/PortugueseTraduca ad Italiano/ItalianTraduisez au Français/FrenchTraduzca al Español/Spanish

Tools: Strumenti: News News | | Post Comment Pubblica commento | | Printer Version Versione per la stampante | | Email To Friend E-mail ad un amico

Sunday, March 2nd, 2008 Domenica, mar 2, 2008

A McCain Presidency Guarantees a Military Draft? A McCain Presidenza garantisce un progetto militare?

Share this article: Condividi questo articolo:

These icons link to social bookmarking sites where readers can share and discover new web pages. Queste icone link a siti di bookmark sociale in cui i lettori possono condividere e scoprire nuove pagine web.
  • Digg
  • Slashdot
  • Technorati
  • StumbleUpon
  • del.icio.us
  • feedmelinks
  • Furl
  • NewsVine
  • Reddit
  • YahooMyWeb
  • De.lirio.us
  • blogmarks
  • Spurl
  • Fleck
  • Fark

Paul Abrams Paolo Abrams

John McCain tells us that he is not a very good economist. John McCain ci dice che egli non è un buon economista. It brings to mind the old joke that the definition of an economist is someone who is good with numbers but did not have the personality to be an accountant. Esso riporta alla mente la vecchia battuta che la definizione di un economista è qualcuno che è bene con i numeri, ma non hanno avuto la personalità di un contabile.

Prepare for a campaign during which McCain will prove to everyone that, as the poor economist he admits to being, he is not good with numbers, and he certainly will not be held accountable. Per preparare una campagna durante la quale sarà McCain dimostrare a tutti che, come i poveri economista egli ammette di essere, non è buona con i numeri, e certamente non sarà ritenuta responsabile.

But McCain is not joking when he talks about his war policy. McCain, ma non è scherzando quando egli parla della sua politica di guerra. He wants to continue the Iraq War. Egli vuole continuare la guerra in Iraq. He pledges to increase the US commitment to fight al-Qaeda and the Taliban in Afghanistan. Egli si impegna ad aumentare l'impegno degli Stati Uniti per la lotta contro al-Qaeda e dei talebani in Afghanistan. He wants to follow Osama bin Laden to the gates of hell (and, by the way, he knows how to catch him, he just has not told George Bush). Egli vuole seguire Osama bin Laden alle porte degli inferi (e, per il modo in cui egli sa di cattura di lui, egli non solo ha detto George Bush). He also speaks of other wars. Egli parla anche di altre guerre.

George Bush says to listen to the generals. George Bush dice di ascoltare i generali. Well, the Army Chief of Staff General George Casey tells us that our military is way overstretched, and that tours-of-duty will have to become shortened. Ebbene, l'Esercito di Capo di Stato Maggiore Generale George Casey ci dice che il nostro è un modo eccessivamente militare, e che la tournée di dovere dovrà diventare abbreviato. [When asked prior to the invasion in ‘03 whether he was worried about overextending the military, our seerless President said: “the military will not be overextended,” and the reporter failed to ask him how he knew that]. [Quando gli abbiamo chiesto prima della invasione nel'03 se fosse preoccupato per la overextending militare, il nostro seerless Presidente ha detto: "i militari non saranno overextended", e il reporter non chiedergli come egli sapeva che]. General (ret) Barry McCaffrey has said that we are so lowering recruitment standards just to keep our numbers up that he is concerned for the long-term quality of the military. Generale (ret) Barry McCaffrey ha detto che ci sono così abbassare gli standard di assunzione solo per tenere i nostri numeri che egli è preoccupato per la qualità a lungo termine dei militari.

Where is the money going to come from to pay for it all? Dove sta andando il denaro provenga da pagare per tutto ciò? Daddy at least got the Saudis to pay for most of the first Gulf War. Daddy ottenuto almeno i sauditi a pagare per la maggior parte della prima Guerra del Golfo. George W. has not received a devalued dime from them. George W. non ha ricevuto una dime svalutato da loro. Having succeeded in bankrupting the country by turning a $5 trillion projected surplus into a $3 trillion deficit, an astonishing $8 trillion turnaround, borrowing like bandits from the social security trust fund just as the boomers are about to retire in droves, what devalued currency is McCain going to use to pay for all of this? Avendo superato bankrupting il paese girando a $ 5 trilioni di eccedenza proiettata in un disavanzo di $ 3 trilioni, un sorprendente $ 8 trilioni di svolta, di assunzione come banditi dal fondo di sicurezza sociale così come il boomer stanno per andare in pensione in orde, che cosa è svalutato di moneta McCain Andando a usare per pagare tutto questo?

Listen for these McCain answers: he will be “confident” that Americans will be patriotic enough to answer the call to duty and volunteer in sufficient numbers for the military (but, curiously, not confident that the wealthiest Americans are patriotic enough to pay higher taxes to support his wars — odd, isn’t it?) Does McCain believe that, now that they can no longer exhibit a higher patriotism by helping their dad become president, the Romney sons will now volunteer? Ascoltare per queste risposte McCain: egli sarà "fiducioso" che gli americani saranno abbastanza patriottico a rispondere alla chiamata di dovere e di volontariato in numero sufficiente per i militari (ma, stranamente, non è sicuro che i più ricchi americani sono patriottico sufficiente a pagare tasse più alte A sostenere la sua guerre - dispari, non è vero?) McCain Ma credo che, ora che non è più possibile esporre un più elevato patriottismo aiutando i loro papà diventare presidente, il Romney figli ora di volontariato? Or, Jenna’s financee? O, Jenna's financee? Or, perhaps, Jenna herself? O, forse, Jenna se stessa? We do need to give McCain credit, his own sons, like Jim Webb’s, are volunteering. Abbiamo bisogno di dare McCain credito, la sua figli, come Jim Webb, sono il volontariato.

But, unlike the squeamish White House reporter who was afraid of not getting called upon again and thus accepted Bush’s bald assertion on overextending the military without a followup, we ought to be entitled to ask McCain two questions: upon what recent evidence is his confidence based? Ma, a differenza della Casa Bianca squeamish reporter che aveva paura di non avere chiamato nuovamente, e quindi accettato di Bush calvo affermazione sul overextending militare senza un seguito aggettivo forma, dobbiamo avere il diritto di chiedere McCain due domande: su ciò che è la sua recente prova Basato su fiducia? And, if he is wrong, what is going to do? E, se è sbagliato, che cosa fare?

He has 4 choices. Egli ha 4 scelte. He can call for a draft. Egli può chiamare per un progetto. He can wind down the Iraq War, and deploy some, but not all the forces to Afghanistan. Egli può vento verso la guerra in Iraq, e di distribuire alcune, ma non tutte le forze in Afghanistan. He can get sufficient volunteers. Egli può ottenere sufficienti volontari. He can get allies to add troops. Egli può avere alleati per aggiungere truppe.

Well, people are just not volunteering in sufficient numbers. Ebbene, le persone non sono solo il volontariato in numero sufficiente. The allies are pulling, not adding, troops. Gli alleati sono tirando, non aggiungendo, truppe. So, he is down to a draft or winding down the war. Così, egli è giù per un progetto di avvolgimento o giù la guerra. He said he will not do the latter. Egli ha detto di non fare il secondo. What’s left? Cosa c'è di sinistra?

He will not tell you this, but here is the answer: he will have to call for a military draft, period. Egli non dirvi questo, ma qui è la risposta: egli dovrà chiamare per un progetto militare, periodo. The military would prefer not to do it, draftees are more difficult to train and form into cohesive fighting forces. Il militare preferirei non farlo, draftees sono più difficili per la formazione e la forma in lotta contro le forze di coesione. But, there is no other way to fight all his wars, at the level he wishes to fight them. Tuttavia, non vi è altro modo per combattere tutte le sue guerre, a livello vuole combattere. No, McCain is not joking about his war policies. No, non è McCain scherzando sulle sue politiche di guerra. He just will not tell the truth about the implications. Egli non solo dire la verità circa le implicazioni. He will, of course, deny vigorously when challenged that they require a military draft. Lui, naturalmente, nega vigorosamente contestato che, quando essi richiedono un progetto militare.

But, that’s what simple addition compels. Ma, questo è ciò che obbliga semplice aggiunta. Today’s second-graders, who will 10 years hence be called by McCain’s draft, could teach him that. Oggi il secondo livellatrici, 10 anni, che, pertanto, essere chiamato da McCain progetto, che potrebbe insegnare a lui.

Section has more related reports Sezione ha più le relative relazioni

Help keep RINF going.. Aiuta a mantenere RINF andando ..

Comment on 'A McCain Presidency Guarantees a Military Draft?' : Commenta 'A McCain Presidenza Garanzie uno militare Progetto?':

RSS RSS TrackBack URL TrackBack URL

Related News: Related News:

  • VIDEO: The REAL McCain VIDEO: La vera McCain
  • McCain’s Other War Frauds McCain le altre frodi guerra
  • McCain says he wants Guantanamo closed McCain dice che vuole chiuso Guantanamo
  • VIDEO: Bush hands the torch to McCain VIDEO: Bush mani la fiaccola a McCain
  • VIDEO: Mr. Doubletalk VIDEO: Sig Doubletalk

  • This entry was posted on Sunday, March 2nd, 2008 at 12:40 am and is filed under Questa voce è stato pubblicato domenica, Marzo 2nd, 2008 a 12:40 am ed è archiviato sotto Political Politico . . You can follow any responses to this entry through the Puoi seguire tutte le risposte a questa entrata attraverso la RSS 2.0 RSS 2,0 feed. Feed. You can Potete leave a response Lasciare una risposta , or , O trackback Trackback from your own site. Dal tuo sito.

    Fair use notice Fair use notice

    This website contains some copyrighted material that has not been specifically authorised by the copy right owner. Questo sito web contiene materiale protetto da copyright che alcuni non è stato specificamente autorizzato dal proprietario copy right. RINF is making such material available in our efforts to advance public understanding of poverty alleviation, political economy, popular democracy and social justice issues both in Scotland and overseas. RINF è rendere disponibile tale materiale nei nostri sforzi per far progredire la comprensione del pubblico della riduzione della povertà, economia politica, la democrazia popolare e le questioni di giustizia sociale sia in Scozia e oltreoceano. We believe this constitutes a 'fair use' of any such copyrighted material provided under US Copyright Law. Riteniamo che questo costituisce un 'fair use' di qualsiasi materiale protetto da copyright ai sensi delle leggi sul copyright.

    © RINF.COM Underground Gateway. © RINF.COM Underground Gateway. All rights reserved. Tutti i diritti riservati.
    Send Invia Alternative News Notizie alternative And E Breaking News Breaking News To: Editor @ rinf.com A: Editor@rinf.com
    There Are 737 Users Online Right Now Ci sono 737 utenti online in questo momento

    Breaking News Breaking News