RINF.COM : THE BREAKING NEWS ALTERNATIVE RINF.COM: il breaking news alternativi Sunday, August 24th, 2008 Domenica, 24 agosto 2008 | |
Breaking News BREAKING NEWS | | Forum Forum | | UK News Regno Unito News | | USA News Stati Uniti d'America News | | World News World News | | Political News Temi politici | | Sci-Tech News Sci-Tech News | | War & Terrorism News Guerra e il terrorismo news | | Sports News Sport | | Multimedia Multimedia | | Set Homepage Imposta Homepage | |
BREAKING NEWS BREAKING NEWS |
Identity Politics in Climate Change Hell Identità politica in cambiamento climatico inferno Sunday, August 24th, 2008 Domenica, 24 agosto 2008 By George Monbiot | Di George Monbiot | If you want a glimpse of how the movement against climate change could crumble faster than a summer snowflake, read Ewa Jasiewicz’s article, published yesterday on the Guardian’s Comment is Free site(1). Se volete un assaggio di come il movimento contro il cambiamento climatico potrebbe crollare più veloce di una estate fiocco di neve, Ewa Jasiewicz leggere l'articolo, pubblicato ieri sul Guardian il commento è libero sito (1). It is a fine example of the identity politics that plagued direct action movements during the 1990s, and from which the new generation of activists has so far been mercifully free. Si tratta di un ottimo esempio l'identità politica che afflitto l'azione diretta dei movimenti durante gli anni 1990, e da cui la nuova generazione di attivisti è stato finora misericordiosamente libera. Ewa rightly celebrates the leaderless, autonomous model of organising that has made this movement so effective. Ewa giustamente celebra la guida, autonomo modello di organizzazione che ha reso questo movimento così efficace. The two climate camps I have attended – this year and last – were among the most inspiring events I’ve ever witnessed. I due campi di clima Ho frequentato - questo ultimo anno e - sono stati tra i più ispirato eventi che abbia mai assistito. I am awed by the people who organised them, who managed to create, under extraordinary pressure, safe, functioning, delightful spaces in which we could debate the issues and plan the actions which thrust Heathrow and Kingsnorth into the public eye. Io sono awed dal popolo che li ha organizzato, che è riuscito a creare, sotto la pressione straordinaria, cassetta di sicurezza, il funzionamento, delizioso spazi in cui si possa discutere delle questioni e pianificare le azioni che spinta Heathrow e in Kingsnorth occhi dell'opinione pubblica. Climate camp is a tribute to the anarchist politics that Jasiewicz supports. Clima campo è un omaggio alla anarchico politica che sostiene Jasiewicz. But in seeking to extrapolate from this experience to a wider social plan, she makes two grave errors. Ma nel tentativo di estrapolare da questa esperienza di un più ampio piano sociale, si fa due gravi errori. The first is to confuse ends and means. Il primo è quello di confondere fini e mezzi. She claims to want to stop global warming, but she makes that task 100 times harder by rejecting all state and corporate solutions. Lei afferma di voler fermare il surriscaldamento del pianeta, ma rende tale compito 100 volte più difficile da respingere tutti i Stato e di soluzioni aziendali. It seems to me that what she really wants to do is to create an anarchist utopia, and use climate change as an excuse to engineer it. Mi sembra che quello che vuole davvero fare è creare un anarchico utopia, e utilizzare il cambiamento climatico come una scusa per ingegnere. Stopping runaway climate change must take precedence over every other aim. Galoppante fermare il cambiamento climatico deve avere la precedenza su qualsiasi altro scopo. Everyone in this movement knows that there is very little time: the window of opportunity in which we can prevent two degrees of warming is closing fast. Tutti in questo movimento sa che c'è poco tempo: la finestra di opportunità in cui siamo in grado di prevenire due gradi di riscaldamento del pianeta si sta chiudendo rapidamente. We have to use all the resources we can lay hands on, and these must include both governments and corporations. Dobbiamo utilizzare tutte le risorse siamo in grado di porre le mani su, e questi devono includere sia i governi e le società. Or perhaps she intends to build the installations required to turn the energy economy around – wind farms, wave machines, solar thermal plants in the Sahara, new grid connections and public transport systems – herself? O forse lei intende costruire gli impianti necessari a trasformare l'economia di energia di circa - eolici, del moto ondoso macchine, impianti solari termici nel Sahara, le nuove connessioni di rete e sistemi di trasporto pubblico - se stessa? Her article is a terryifying example of the ability some people have to put politics first and facts second when confronting the greatest challenge humanity now faces. Il suo articolo è una terryifying esempio la capacità di alcune persone hanno a mettere in politica prima e la seconda quando fatti affrontare la sfida più grande ora l'umanità deve affrontare. The facts are as follows. I fatti sono i seguenti. Runaway climate change is bearing down on us fast. Runaway il cambiamento climatico è recanti giù su di noi veloce. We require a massive political and economic response to prevent it. Abbiamo bisogno di una massiccia politica ed economica di risposta a impedirlo. Governments and corporations, whether we like it or not, currently control both money and power. I governi e le società, che ci piaccia o no, attualmente il controllo sia di denaro e potere. Unless we manage to mobilise them, we stand a snowball’s chance in climate hell of stopping the collapse of the biosphere. Se non riusciremo a mobilitare loro, siamo valanga di possibilità nel clima inferno di fermare il crollo della biosfera. Jasiewicz would ignore all these inconvenient truths because they conflict with her politics. Jasiewicz sarebbe ignorare tutte queste scomode verità, perché in conflitto con la sua politica. “Changing our sources of energy without changing our sources of economic and political power”, she asserts, “will not make a difference. "Cambiare il nostro fonti di energia senza cambiare il nostro fonti di potere economico e politico", afferma, "non farà la differenza. Neither coal nor nuclear are the “solution”, we need a revolution.” So before we are allowed to begin cutting greenhouse gas emissions, we must first overthrow all political structures and replace them with autonomous communities of happy campers. Né carbone né nucleare sono la "soluzione", abbiamo bisogno di una rivoluzione ". Quindi, prima ci è permesso di iniziare il taglio delle emissioni di gas serra, dobbiamo rovesciare tutte le prime strutture politiche e sostituirle con le comunità autonome di felice campeggiatori. All this must take place within a couple of months, as there is so little time in which we could prevent two degrees of warming. Tutto questo deve avvenire entro un paio di mesi, poiché vi è così poco tempo in cui si possa evitare due gradi di riscaldamento del pianeta. This is magical thinking of the most desperate kind. Questo è il pensiero magico dei più disperati tipo. If I were an executive of E.On or Exxon, I would be delighted by this political posturing, as it provides a marvellous distraction from our real aims. Se fossi un dirigente di E. On o Exxon, sarei lieto di questa politica posturing, in quanto fornisce una meravigliosa distrazione dal nostro vero obiettivo. To support her argument, Jasiewicz misrepresents what I said at climate camp. A sostenere la sua tesi, Jasiewicz distorce ciò che ho detto a clima campo. She claims that I “confessed not knowing where to turn next to solve the issues of how to generate the changes necessary to shift our sources of energy, production and consumption”. Ella afferma che I "confessato non sapendo a chi rivolgersi accanto a risolvere i problemi di come generare i cambiamenti necessari per passare nostre fonti di energia, di produzione e di consumo". I confessed nothing of the kind. Ho confessato nulla del genere. In my book Heat I spell out what is required to bring about a 90% cut in emissions by 2030. Nel mio libro ho Calore precisare ciò che è necessario per dar vita a un taglio del 90% delle emissioni entro il 2030. Instead I confessed that I don’t know how to solve the problem of capitalism without resorting to totalitarianism. Invece mi confessò che non so come risolvere il problema del capitalismo senza ricorrere al totalitarismo. The issue is that capitalism involves lending money at interest. Il problema è che il capitalismo comporta prestito denaro a interesse. If you lend at 5%, then one of two things must happen. Se si prestano al 5%, quindi una delle due cose devono accadere. Either the money supply must increase by 5% or the velocity of circulation must increase by 5%. O il denaro deve aumentare del 5% o la velocità di circolazione deve aumentare del 5%. In either case, if this growth is not met by a concomitant increase in the supply of goods and services, it becomes inflationary and the system collapses. In entrambi i casi, se questa crescita non è soddisfatta da una concomitante crescita della fornitura di beni e servizi, diventa inflazionistiche e il sistema crolla. But a perpetual increase in the supply of goods and services will eventually destroy the biosphere. Ma un perpetuo aumento della fornitura di beni e servizi eventualmente distruggere la biosfera. So how do we stall this process? Così come si stallo questo processo? Even when usurers were put to death and condemned to perpetual damnation, the practice couldn’t be stamped out. Anche quando usurai sono stati messi a morte e condannato alla dannazione eterna, la pratica non potrebbe essere eliminati. Only the communist states managed it, through the extreme use of the state control Ewa professes to hate. Solo il comunista membri sono riusciti, attraverso l'uso di estrema il controllo dello Stato di Ewa professa odiare. I don’t yet have an answer to this conundrum. Io non dispone ancora di una risposta a questo enigma. Does she? Fa lei? Yes, let us fight both corporate power and the undemocratic tendencies of the state. Sì, dobbiamo lottare contro entrambe le società e il potere antidemocratico tendenze dello Stato. Yes, let us try to crack the problem of capitalism and then fight for a different system. Sì, cerchiamo di rompere il problema del capitalismo e quindi lotta per un sistema diverso. But let us not confuse this task with the immediate need to stop two degrees of warming, or allow it to interfere with the carbon cuts that have to begin now. Ma non dobbiamo confondere questo compito con la necessità immediata di stop di due gradi il riscaldamento del clima, né lasciare che interferisca con i tagli di carbonio che devono cominciare adesso. Ewa’s second grave error is to imagine that society could be turned into a giant climate camp. Ewa il secondo grave errore è quello di immaginare che la società potrebbe essere trasformata in un gigantesco campo di clima. Anarchism is a great means of organising a self-elected community of like-minded people. Anarchismo è un grande mezzo di organizzare un auto-eletto come comunità di persone di spirito. It is a disastrous means of organising a planet. Si tratta di un disastroso mezzi di organizzazione di un pianeta. Most anarchists envisage their system as the means by which the oppressed can free themselves from persecution. La maggior parte anarchici prevedere il loro sistema come il mezzo attraverso il quale gli oppressi può liberarsi dalla persecuzione. But if everyone is to be free from the coercive power of the state, this must apply to the oppressors as well as the oppressed. Ma se ognuno deve essere libero dal potere coercitivo dello Stato, questo deve valere per gli oppressori e gli oppressi. The richest and most powerful communities on earth – be they geographical communities or communities of interest – will be as unrestrained by external forces as the poorest and weakest. I più ricchi e più potenti delle comunità sulla terra - siano essi comunità geografica o comunità di interesse - dovrà essere il più sfrenato di forze esterne come i più poveri e più deboli. As a friend of mine put it, “when the anarchist utopia arrives, the first thing that will happen is that every Daily Mail reader in the country will pick up a gun and go and kill the nearest hippy.” Come un mio amico metterlo, "quando la utopia anarchica arriva, la prima cosa che succede è che ogni lettore Daily Mail nel paese riceve una pistola e andare a uccidere il più vicino hippy". This is why, though both sides furiously deny it, the outcome of both market fundamentalism and anarchism, if applied universally, is identical. Questo è il motivo per cui, anche se entrambe le parti furiosamente negarlo, il risultato di entrambe le fondamentalismo del mercato e anarchismo, se applicata universalmente, è identico. The anarchists associate with the oppressed, the market fundamentalists with the oppressors. Gli anarchici associare con gli oppressi, i fondamentalisti del mercato con gli oppressori. But by eliminating the state, both remove such restraints as prevent the strong from crushing the weak. Ma di eliminare lo stato, sia rimuovere tali restrizioni come prevenire la forte da schiacciamento i deboli. Ours is not a choice between government and no government. Nostra non è una scelta tra governo e nessun governo. It is a choice between government and the mafia. Si tratta di una scelta tra il governo e la mafia. Over the past year I have been working with groups of climate protesters who have changed my view of what could be achieved. Negli ultimi anni ho lavorato con gruppi di manifestanti clima che hanno cambiato la mia visione di ciò che potrebbe essere realizzato. Most of them are under 30, and they bring to this issue a clear-headedness and pragmatism that I have never encountered in direct action movements before. La maggior parte di loro sono sotto i 30, e si mettono a questo tema uno lucidità e pragmatismo che non ho mai incontrato in azione diretta movimenti prima. They are prepared to take extraordinary risks to try to defend the biosphere from the corporations, governments and social trends which threaten to make it uninhabitable. Essi sono disposti a prendere rischi straordinari per cercare di difendere la biosfera dalla società, governi, e le tendenze sociali che minacciano di rendere inabitabili. They do so for one reason only: that they love the world and fear for its future. Lo fanno per una sola ragione: che amano il mondo e di paura per il suo futuro. It would be a tragedy if, through the efforts of people like Ewa, they were to be diverted from this urgent task into the identity politics that have wrecked so many movements. Sarebbe una tragedia se, attraverso gli sforzi di persone come Ewa, dovevano essere deviato da questo compito urgente l'identità in politica che hanno distrutto tante movimenti. Have Your Say: Identity Politics in Climate Change Hell Dite la vostra: identità politica in cambiamento climatico inferno Please read our Si prega di leggere le nostre posting guidelines before posting distacco linee guida prima della pubblicazione . Alternatively In alternativa you can discuss this report here si può discutere questa relazione qui . RSS RSS TrackBack URL TrackBack URL This entry was posted on Sunday, August 24th, 2008 at 3:25 pm and is filed under Questa voce è stato pubblicato Domenica, 24 agosto 2008 a 3:25 pm ed è archiviato sotto Environmental News News ambientali , , Political News Temi politici . . You can follow any responses to this entry through the È possibile seguire tutte le risposte a questa entrata attraverso la RSS 2.0 RSS 2,0 feed. alimentare. You can Potete leave a response lasciare una risposta , or , O trackback trackback from your own site. dal tuo sito. | ![]() Translations Traduzioni ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Related News Notizie correlate
Email This Page To A Friend Invia questa pagina ad un amico Latest Headlines Ultime Notizie
More Più Breaking News BREAKING NEWS Archive Archivio
|
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. Le opinioni espresse in RINF il filo di news e newsletter sono di esclusiva responsabilità dell'autore (s) e non riflettono necessariamente le opinioni del webmaster. RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. RINF.COM: Breaking News & Media alternative è Copyleft - Copia & Distribuire gratuitamente. News Forum News Forum |