RINF.COM : THE BREAKING NEWS ALTERNATIVE RINF.COM: il breaking news alternativi

Thursday, June 19th, 2008 Giovedi, 19 giugno 2008
RINF Forum
Breaking News BREAKING NEWS | | Forum Forum | | UK News Regno Unito News | | USA News Stati Uniti d'America News | | World News World News | | Political News Temi politici | | Sci-Tech News Sci-Tech News | | War & Terrorism News Guerra e il terrorismo news | | Sports News Sport | | Multimedia Multimedia | | Set Homepage Imposta Homepage
BREAKING NEWS BREAKING NEWS
NEW RINF FORUM! RINF nuovo forum!

World Governments Misleading and Failing Iraqi Refugees Governi mondo ingannevole e in mancanza di profughi iracheni

Wednesday, June 18th, 2008 Mercoledì, 18 giugno 2008

iraq-flag2.jpg Amnesty International Amnesty International | The international community is evading its responsibility towards refugees from Iraq by promoting a false picture of the security situation in Iraq when the country is neither safe nor suitable for return, Amnesty International said today. | La comunità internazionale è di eludere le sue responsabilità nei confronti di rifugiati provenienti dall'Iraq, promuovendo una falsa immagine della situazione della sicurezza in Iraq, quando il paese non è né sicura né adatto per il ritorno, Amnesty International ha detto oggi.

In its new report, Rhetoric and reality: the Iraqi refugee crisis, which is based on recent research and interviews with Iraqi refugees, the organization said that the world’s richest states are failing to provide the necessary assistance to Iraqi refugees, most of whom are plunged in despair and hurtling towards destitution. Nella sua nuova relazione, retorica e realtà: la crisi dei rifugiati iracheni, che si basa su recenti ricerche e interviste con i profughi iracheni, l'organizzazione ha affermato che il mondo gli Stati più ricchi non riescono a fornire la necessaria assistenza ai rifugiati, la maggior parte dei quali sono immersi nella disperazione e hurtling verso la miseria.

“Governments have done little or nothing to help Iraqi refugees, failing in their moral, political and legal duty to share responsibility for them,” said Amnesty International. "I governi hanno fatto poco o nulla per aiutare i profughi iracheni, in mancanza nella loro morale, politico e giuridico dovere di condividere la responsabilità per loro", ha dichiarato Amnesty International. “Instead, apathy and rhetoric have been the overwhelming response to one of the worst refugee crises in the world.” "Invece, apatia e retorica sono stati la stragrande risposta a una delle peggiori crisi di rifugiati nel mondo".

Amnesty International said that the Government of Iraq and states involved in the invasion of Iraq in 2003, in particular the USA and the UK, highlight “improved” security or “voluntary” returns to Iraq out of political expedience, to demonstrate that their military involvement has been a success. Amnesty International ha affermato che il governo iracheno e gli Stati coinvolti nel invasione dell'Iraq nel 2003, in particolare gli Stati Uniti e nel Regno Unito, evidenziare "migliorato" di sicurezza o "volontaria" ritorno in Iraq di expedience politico, per dimostrare che il loro coinvolgimento militare è stata un successo.

“Rhetoric cannot hide the reality that the wider human rights situation in Iraq remains dire,” said Amnesty International. "Retorica non può nascondere la realtà più ampia che la situazione dei diritti umani in Iraq rimane dire", ha dichiarato Amnesty International.

“People are being killed every month by armed groups, the Multinational Force, Iraqi security forces and private military and security guards. "Le persone vengono uccise ogni mese da parte di gruppi armati, la Forza multinazionale, le forze di sicurezza irachene e privati, militari e guardie di sicurezza. Kidnappings, torture, ill-treatment and arbitrary detention pervade the daily lives of Iraqis. Rapimenti, torture, maltrattamenti e le detenzioni arbitrarie pervadono la vita quotidiana degli iracheni. People continue to attempt to flee, something that is now very difficult with the recent imposition of visa restrictions on Iraqis by Jordan and Syria.” La gente continua a cercare di fuggire, qualcosa che è ora molto difficile con la recente imposizione di restrizioni in materia di visti a iracheni di Giordania e la Siria ".

According to the latest estimates of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR), the number of Iraqis who have fled their homes has now reached 4.7 million, the highest since the US-led invasion of Iraq and the subsequent internal armed conflict. Secondo le ultime stime delle Nazioni Unite, Alto Commissariato per i rifugiati (UNHCR), il numero di iracheni che hanno dovuto abbandonare le proprie case ha ormai raggiunto i 4,7 milioni di euro, il più alto in quanto la guida USA invasione dell'Iraq e il successivo conflitto armato interno.

While Syria and Jordan have shouldered most of the refugee influx, they have now resorted to drastic measures such as restricting entry and deporting people who may be at risk of persecution, partly due to the lack of support from the international community. Mentre la Siria e la Giordania hanno sulle spalle la maggior parte dei flussi di rifugiati, essi hanno fatto ricorso ad ora misure drastiche come ad esempio limitando l'ingresso e il rimpatrio di persone che possono essere a rischio di persecuzione, in parte a causa della mancanza di sostegno da parte della comunità internazionale.

Having exhausted savings, many refugees are now living in complete destitution and facing new dangers, such as being forced into so-called “voluntary” return to Iraq and child labour — many families have been forced to send their children to work in the streets in a desperate bid to help them survive. Avendo esaurito risparmio, molti rifugiati sono ora vivono in completa miseria e di fronte a nuovi pericoli, come ad esempio essere costretti in relazione alla cosiddetta "volontaria" ritorno in Iraq e il lavoro minorile - molte famiglie sono state costrette a mandare i figli a lavorare nelle strade in un disperato tentativo di aiutare a sopravvivere.

For some refugees, the difficulties they are facing in the host country are prompting them to make the difficult and dangerous decision to return to Iraq, either temporarily to collect a pension or food ration or for other such reasons, or more permanently because of their desperate situation, not because they feel they are no longer at risk of human rights abuses in Iraq. Per alcuni rifugiati, le difficoltà che incontrano nel paese ospitante sono spingendoli a far la difficile e pericolosa decisione di tornare in Iraq, sia temporaneamente raccogliere una pensione o razione alimentare o per altri motivi, più o permanente a causa della loro disperata situazione, non perché si sentono che non sono più a rischio di violazioni dei diritti umani in Iraq.

They are making this decision as they feel they have no other option. Sono prendere questa decisione in quanto ritengono di avere altra scelta.

A 62-year-old retired Shi’a army officer, Majid, a widower with seven adult children all living in Baghdad, told Amnesty International in February that after attempting to find protection in Syria, with only the 50 lira (US$1) in his pocket, he had to return to Iraq. A 62 anni, in pensione sciiti esercito ufficiale, Majid, un vedovo con sette figli adulti che vivono tutti a Baghdad, ha detto Amnesty International nel mese di febbraio che, dopo il tentativo di trovare protezione in Siria, con solo il 50 lire (US $ 1) tasca, ha dovuto tornare in Iraq. Even though he was extremely scared, he had lost hope, saying “If I die, I die.” Majid fled Iraq in February 2008 after two of his nephews, Mansour and Sami, aged 17 and 19, were beheaded by members of an armed group north of Baghdad. Anche se è stato molto spaventata, aveva perso la speranza, dicendo: "Se io muoio, io muoio". Majid fuggiti in Iraq nel febbraio 2008 dopo due dei suoi nipoti, Mansour e Sami, di età compresa tra 17 e 19, sono stati decapitati dai membri di un armate gruppo a nord di Baghdad. He exhausted his savings in Syria and was soon left with nothing. Egli ha esaurito i suoi risparmi in Siria e presto è stato lasciato a nulla. Weeping, he explained to Amnesty International that he had no alternative but to return to Iraq. Piangendo, ha spiegato ad Amnesty International che egli non aveva alcuna alternativa, ma per tornare in Iraq.

Many European countries are now attempting to deport Iraqis, sometimes to some of the most dangerous parts of Iraq such as the south and central regions. Molti paesi europei stanno ora cercando di espellere gli iracheni, a volte ad alcuni dei più pericolosi parti dell'Iraq, come il sud e regioni centrali. In addition to taking direct actions forcing Iraqis to return, they are using indirect methods such as cutting off basic assistance and services to rejected asylum-seekers in order to force them to “voluntarily” return to Iraq. Oltre all'adozione di azioni dirette costringere gli iracheni a loro volta, però, sta utilizzando metodi indiretti come ad esempio tagliare l'assistenza di base e di servizi per richiedenti asilo respinti, al fine di obbligarli a "volontariamente" ritorno in Iraq.

Sweden, which is host to the largest number of Iraqi refugees in Europe and once a positive example to its neighbours, has now changed its approach and is denying the vast majority of Iraqis protection and forcibly returning some to very dangerous areas. Svezia, che ospita il maggior numero di profughi iracheni in Europa e una volta un esempio positivo per i suoi vicini, ora ha cambiato il suo approccio e nega la grande maggioranza degli iracheni e la forza di protezione, ritorno a alcuni settori molto pericoloso.

Amnesty International is greatly concerned that the failure to respond to this crisis will worsen an already dire situation. Amnesty International è fortemente preoccupato per il fatto che la mancata risposta a questa crisi è destinata a peggiorare la già terribile situazione. Amongst other things, it is calling on the international community to: Tra le altre cose, si chiede alla comunità internazionale di:
• urgently and substantially raise sustainable financial assistance; • urgenza e aumentare sostanzialmente l'assistenza finanziaria sostenibile;
• end practices such as forcible returns that put lives at further risk; • Fine pratiche come ad esempio forzato restituisce vita che mettono a rischio ulteriormente;
• cease practices that result in coerced “voluntary” returns; • cessare le pratiche che si traducano in costretto "volontaria" restituisce;
• allow individuals to seek paid employment; and • consentire alle persone di cercare lavoro retribuito, e
• extensively increase resettlement places for the most vulnerable refugees to start a new life in a third country. • aumento ampiamente reinsediamento posti per i rifugiati più vulnerabili di iniziare una nuova vita in un paese terzo.

Amnesty International is also calling on the governments of Syria, Jordan, Lebanon and Egypt, as well as those of other countries in the region, to allow unrestricted access to people fleeing Iraq, cease all deportations to Iraq, and grant refugees access to the labour market. Amnesty International è anche che esorta i governi di Siria, Giordania, Libano ed Egitto, come pure quelle di altri paesi nella regione, per consentire un accesso senza restrizioni a coloro che fuggivano Iraq, cessare le deportazioni in Iraq, e di concedere l'accesso ai rifugiati del lavoro mercato.

“The international community must make a true commitment to assist Iraq’s displaced people by substantially boosting sustainable financial assistance, ending forcible returns, stopping practices that result in coerced voluntary returns and offering increased numbers of resettlement places,” said Amnesty International. "La comunità internazionale deve compiere un vero e proprio impegno di aiutare l'Iraq's sfollati di incrementare sostanzialmente l'assistenza finanziaria sostenibile, ponendo fine restituisce forzato, fermandosi pratiche che si traducano in costretto rimpatri volontari e di offrire maggior numero di posti di reinsediamento", ha dichiarato Amnesty International.

See More: Maggiori informazioni si veda:

Have Your Say: World Governments Misleading and Failing Iraqi Refugees Dite la vostra: World governi fuorviante e in mancanza di profughi iracheni
Please note, only selected comments will be published. Si prega di notare, solo commenti selezionati verranno pubblicati.

Or discuss this report in our new forums O discutere di tale relazione nel nostro nuovo forum

RSS RSS TrackBack URL TrackBack URL

This entry was posted on Wednesday, June 18th, 2008 at 3:25 pm and is filed under Questa voce è stato postato il Mercoledì, 18 giugno 2008 a 3:25 pm ed è archiviato sotto Contributions & Guests Ospiti e contributi . . You can follow any responses to this entry through the È possibile seguire tutte le risposte a questa entrata attraverso la RSS 2.0 RSS 2,0 feed. alimentare. You can Potete leave a response lasciare una risposta , or , O trackback trackback from your own site. dal tuo sito.
Translations Traduzioni
Translate to EnglishÜbersetzen Sie zum Deutsch/GermanПереведите к русскому/RussianΜεταφράστε στα ελληνικά/GreekVertaal aan het Nederlands/Dutchترجمة الى العربية/Arabic中文翻译/Chinese Traditional中文翻译/Chinese Simplified한국어에게 번역하십시오/Korean日本語に翻訳しなさい /JapaneseTraduza ao Português/PortugueseTraduca ad Italiano/ItalianTraduisez au Français/FrenchTraduzca al Español/Spanish Free Newsletter Newsletter gratuita

Related News Notizie correlate

Network This Report La presente relazione rete

These icons link to social bookmarking sites where readers can share and discover new web pages. Queste icone link a Social Bookmarking siti in cui i lettori possono condividere e scoprire nuove pagine web.
  • del.icio.us
  • Technorati
  • Digg
  • StumbleUpon
  • Slashdot
  • Reddit
  • YahooMyWeb
  • Spurl
  • Fark
  • Netscape

Email This Page To A Friend Invia questa pagina ad un amico
Latest Headlines Ultime Notizie

Archive Archivio
TOP NEWS DISCUSSIONS Top news discussioni
LATEST NEWS DISCUSSIONS ULTIME NOTIZIE discussioni
LATEST FORUM TOPICS ULTIME forum argomenti
US School District to Begin Microchipping Students US distretto scolastico per iniziare Microchipping studenti

Letter to Ian Blair by George Galloway Lettera a Ian Blair, da George Galloway

Our Government’s Dirty Little Secrets Il nostro governo sporchi segreti piccoli

UK is world's biggest arms dealer Regno Unito è più grande rivenditore di armi

A New Kind Of Corporate Slavery Un nuovo tipo di schiavitù Azienda

Now experts say cannabis should be legal Ora gli esperti dicono di cannabis dovrebbe essere legale

CIA Played Larger Role In Advising Pentagon CIA svolto ruolo più importante nel consigliare Pentagono

Why Are Corporate Journalists So Afraid of Questioning Authority? Perché i giornalisti in modo Azienda abbiate paura di mettere in discussione l'autorità?

How many innocent people are going out of their minds today? Quante persone innocenti sono in corso di fuori delle loro menti oggi?

FBI interviews of Bush, Cheney subpoenaed FBI interviste di Bush, Cheney subpoenaed

Tougher terror laws actually enhance freedoms, claims Brown Leggi più severe terrore effettivamente migliorare la libertà, conclude Brown

Sweden passes 'Big Brother bill' Svezia passa 'Grande Fratello di legge'

Blackwater is Still in Charge, Deadly, Above the Law and Out of Control Blackwater è ancora in carica, Deadly, al di sopra della legge e fuori controllo

Doctors' Report Finds Evidence of US Torture and 'War Crimes' Medici 'Relazione trova prove della tortura e degli Stati Uniti' i crimini di guerra '

Mick Meaney Mick Meaney commented on: commentato:
Over 10,000 Protesters welcome Bush Oltre 10.000 Protesters benvenuto Bush
Hi martialarts welcome to the site. Hi martialarts benvenuti nel sito. Google News checks and indexes selected articles - but not all... Google News indicizza i controlli e articoli selezionati - ma non tutti ...
Continue Reading & Reply Continua a leggere e rispondere

Darning Rammendo commented on: commentato:
Smoking Ban To Hit Amsterdam Coffee Shops Divieto di fumo a Hit amsterdam coffee shops
I can’t see it working myself. Non vedo che me stesso lavoro.
Continue Reading & Reply Continua a leggere e rispondere

Darning Rammendo commented on: commentato:
Letter to Ian Blair by George Galloway Lettera a Ian Blair, da George Galloway
[quote post="3933"]Wel l done George, but I wonder if you will ever live down your appearance on Big... [quote post = "3933"] Beh l George fatto, ma mi chiedo se si potrà mai vivere il vostro aspetto a Big ...
Continue Reading & Reply Continua a leggere e rispondere

Bob Bob commented on: commentato:
Over 60% of People Do Not Trust the Government Oltre il 60% delle persone non si fidano del governo
Interesting article, thank you. Articolo interessante, grazie.
Continue Reading & Reply Continua a leggere e rispondere

RSS Forum Posts Temp Offline - See Latest Forum Posts RSS messaggi sul forum temp offline - vedi Ultimi messaggi sul forum
Activism & Protest News Attivismo e di protesta news | | Business News Business News | | Civil & Human Rights News Civile e dei diritti umani news | | Environmental News News ambientali | | Media News Media News | | Globalisation News Notizie globalizzazione | | Web Development News Sviluppo Web News
ADVERTISEMENTS MESSAGGI PUBBLICITARI
SITE MAPS Mappa del sito
WOWEB - Web Design WOWEB - web design

FAST GATEWAY - Web Hosting FAST gateway - Web Hosting

INFOTX - Web Hosting Guides and Resources INFOTX - web hosting guide e risorse


ASHLEY GUEST HOUSE - Morecambe Guest House Ashley Guest House - Morecambe Guest House

Never Be Lied To Again! Non sia mai mentito di nuovo!

Subliminal Secrets Exposed Subliminali segreti esposti

Holographic Creation: Your Own Reality Olografica creazione: il tuo realtà


Masonic Secrets Revealed Massonici rivelato segreti


What You Aren't Supposed To Know Ciò che non sono supposti di sapere
7/7 7 / 7 Afghanistan Alternative Energy Energia alternativa Art Arte BBC Big Brother Grande Fratello Bilderberg Biometrics Biometria Bush CIA Climate Change CAMBIAMENTI CLIMATICI Cover Up Coprire fino Cults Culti Culture Cultura Database State Database di Stato David Hicks David Hicks David Ray Griffin David Ray Griffin Democrats Democratici Demos Demo Drugs La droga Education Istruzione EU UE False Flag Bandiera false FBI Fraud Frodi Free Speech Libertà di parola Freemasons Massoni G8 Globalization Globalizzazione Guantanamo Health News Salute News History Storia ID Cards Carte d'identità Internet Iran Iraq Israel Israele Law Legge Marches Marche MI5 MI6 Microsoft Military Militare MoD Money Soldi Music Musica NASA Neocons NSA Oil Olio Pakistan Podcast Police State Stato di polizia Propaganda RFID RINF Rumsfeld Science Scienza Secrecy Segreto Security Sicurezza Slavery Schiavitù Space Spazio Sports Sport Spying Spiare Stephen Lendman Stephen Lendman Technology Tecnologia Terrorism Il terrorismo Tony Blair Tony Blair Torture La tortura TV UK News Regno Unito News UN Nazioni Unite USA News Stati Uniti d'America News Video Voting Voto Warfare Guerra White House Casa Bianca Wolfowitz World News World News Yahoo
2003 - 2005 Archives 2003 - 2005 Archivi | 2005 - 2007 Archives 2005 - 2007 Archivi | 2007 - 2008 Archives 2007 - 2008 Archivi | Current Archives Archivio corrente | Past Version | Passate Version
About Circa | | DVD Store DVD Store | | Opinion Parere | | Reviews Recensioni | | Special Guests Ospiti speciali | | Webmasters Webmaster
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. Le opinioni espresse in RINF il filo di news e newsletter sono di esclusiva responsabilità dell'autore (s) e non riflettono necessariamente le opinioni del webmaster.
RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. RINF.COM: Breaking News & Media alternative è Copyleft - Copia & Distribuire gratuitamente. News Forum News Forum