RINF.COM : THE BREAKING NEWS ALTERNATIVE RINF.COM: il breaking news alternativi Saturday, August 16th, 2008 Sabato, 16 Agosto del 2008 | |
Breaking News BREAKING NEWS | | Forum Forum | | UK News Regno Unito News | | USA News Stati Uniti d'America News | | World News World News | | Political News Temi politici | | Sci-Tech News Sci-Tech News | | War & Terrorism News Guerra e il terrorismo news | | Sports News Sport | | Multimedia Multimedia | | Set Homepage Imposta Homepage | |
BREAKING NEWS BREAKING NEWS |
CIVILIANS PAY THE PRICE FOR IMPERIAL RIVALRIES IN GEORGIA Civili pagare il prezzo per rivalità imperiale in Georgia Saturday, August 16th, 2008 Sabato, 16 Agosto del 2008 SchNews | Despite the Olympics, you had probably noticed there’s another war on, this time in the mountainous region of the Caucuses, in a previously little mentioned place called South Ossetia. | Nonostante le Olimpiadi, lei avesse notato, probabilmente c'è un altro sulla guerra, questa volta nella regione montuosa del Caucaso, in un piccolo precedentemente menzionati luogo chiamato Ossezia del Sud. Whether or not Georgia’s president Mikheil Saakashvili went it alone, or if he was given a nod and a wink from the crazies in the White House, we won’t know until Dubya writes his memoirs (but don’t hold your breath - he’ll have to learn to write first). O no presidente della Georgia Mikheil Saakashvili è andato da solo, o se è stato dato un cenno del capo e un occhiolino dal crazies alla Casa Bianca, non sappiamo fino a quando scrive Dubya sue memorie (ma non tenere il fiato -- egli dovrete imparare a scrivere prima). The question many people are asking is, of course, “what the fack was the Georgian president doing taking on Russia in the first place?” Did he hope that no-one would notice ‘cos everyone’s watching Bejing? La questione molti chiedono è, ovviamente, "ciò che il Fack è stato il presidente georgiano, facendo assumere la Russia in primo luogo?" Ha auguro che nessuno si sarebbe legale 'cos tutti guardando Pechino? Or, more likely, was it a calculated move based on a naive view of US / NATO support? O, più probabilmente, è stata una mossa calcolata sulla base di una visione ingenua di US / sostegno della NATO? Saakashvili has been promised NATO membership for some time now, ever since he hosted Dubya in ‘05. Saakashvili è stato promesso l'adesione alla NATO da tempo, da quando ha ospitato Dubya nel'05. As a potential member (other former USSR states, Estonia, Latvia and Lithuania have already joined), he probably thought he was invincible. Come un potenziale membro (ex URSS altri Stati, Estonia, Lettonia e Lituania hanno già aderito), egli probabilmente pensarono che fosse invincibile. It’s kind of like Don Corleone saying he wants to be the godfather of your next son. E 'come tipo di Don Corleone dicendo che vuole essere il padrino del tuo prossimo figlio. And with that and a string of corruption allegations dogging him, he decided to play the nationalist card. E che e con una serie di accuse di corruzione dogging lui, egli ha deciso di giocare la carta nazionalista. The plan: whip up a bit of righteous fury against the pro-Russian separatists and then send in the boys to take back South Ossetia with NATO blessing. Il piano: frusta un po 'di giusti furia contro la pro-russo separatisti e poi inviare i ragazzi di riprendere in Ossezia del Sud con la NATO benedizione. Unfortunately for the Georgian president, it was a calculation that was way, way out. Purtroppo per il presidente georgiano, si trattava di un calcolo che è stato via, via d'uscita. You see, the Russia of today is not the Russia of the ‘90s. Si vede, la Russia di oggi non è la Russia degli anni'90. Partly due to some old-fashioned state intervention, but mostly due to its control of so much of the world’s precious oil and gas, Russia is once again a very big and powerful player in the new great game of world power. In parte a causa di alcuni vecchi intervento statale, ma soprattutto a causa di suo controllo di quella parte del mondo, preziosa del petrolio e del gas, la Russia è ancora una volta un grande e potente giocatore nel nuovo gioco di grande potenza mondiale. Russia’s military has been growing and growing under the leadership of Vladimir Putin, but it’s not really this that the West is afraid of. Militari della Russia è stato crescente e sempre sotto la guida di Vladimir Putin, ma non è davvero questo che l'Occidente ha paura di. It’s the Russian energy weapon that strikes fear into the hearts of US / EU capitalists. E 'energetico russo arma che colpisce la paura nei cuori degli USA / UE capitalisti. When Ukraine started kissing western backsides a few years ago, all Russia had to do was turn off the gas (in the wintertime-brrr!) and wait for an apology. Quando l'Ucraina occidentale cominciato baciare backsides a pochi anni fa, di tutte le Russie ha dovuto fare è stato spegnere il gas (in inverno-brrr!) E attendere le scuse. And Russia could easily do the same to Europe. E la Russia potrebbe facilmente fare lo stesso in Europa. As US political economist F William Enghadhl put it, “ Saakashvili made a colossal miscalculation in that he would have the immediate backup of NATO - but all he has are a few harsh words from a lame duck president in Washington .” Come economista politico statunitense William F Enghadhl metterla ", Saakashvili ha presentato una colossale 'errata in quanto egli avrebbe il backup immediato della NATO - ma tutto ciò che ha sono un paio di dure parole di un zoppi anatra presidente a Washington." This is why of course the West has been trying so hard to build an alternative route for Asian gas to reach European consumers. Questo è il motivo per cui, naturalmente, l'Occidente sta cercando così difficile costruire un percorso alternativo per il gas asiatici per raggiungere i consumatori europei. They even recently built a pipeline - the second largest in the world - to bypass Russia via, er… Georgia (called the Baku-Tbilisi-Ceyhan Pipeline – see Che anche di recente costruito un gasdotto - la seconda più grande del mondo - di bypassare la Russia via, er… Georgia (chiamato Baku-Tbilisi-Ceyhan - vedi SchNEWS 555 SchNEWS 555 ). That pipelines is now about a 20-minute tank drive from the Russian army. Gasdotti che è ora circa a 20 minuti d'auto dal serbatoio russo. BP, seeing which way the wind blows, have pre-emptively shut down their bit of the pipeline. BP, vedendo che modo il vento soffia, hanno preventivamente spegnere la loro parte di cantiere. And that’s not been the only problem for the BTC Pipeline. E questo non è stato l'unico problema per il BTC Pipeline. Only last week the Kurdish separatists, the PKK, bombed it, and there are reports that the Rooskies have had a go since then. Solo la scorsa settimana il curdo separatisti, il PKK, bombardato, e ci sono segnalazioni che la Rooskies hanno avuto un andare da allora. So its back to the drawing board, and it’s back to Russia if you want to boil your spuds. Per cui il suo ritorno a bordo il disegno, e si fa ritorno in Russia se si desidera far bollire il tuo spuds. So one in the eye for NATO and the US of A then. Così uno negli occhi per la NATO e gli Stati Uniti di A allora. Hurrah. Urrà. Only the problem with Caucasus politics is that whichever Empire gains, the people lose - Russia’s brutality in Chechnya is at least as bad as the US’s in Iraq, only colder. Solo il problema del Caucaso con la politica è che qualsiasi Impero guadagni, la gente perde - brutalità della Russia in Cecenia è almeno altrettanto grave come gli Stati Uniti in Iraq, solo freddo. Another way of looking at the carnage in the Caucuses is that it’s the chickens of Kosovo rapidly coming home to roost. Un altro modo di guardare la carneficina nel Caucaso, è che il suo polli del Kosovo rapidamente tornare a casa a posatoio. In February this year, Kosovo declared independence, supported by 90% of the population, following a referendum on the region’s future. Nel febbraio di quest'anno, il Kosovo ha dichiarato la propria indipendenza, sostenuta dal 90% della popolazione, a seguito di un referendum sul futuro della regione. Bush, in his guise as hero of democracy, said that the world must respect the will of the people and recognise Kosovo as the 193rd member of the UN, effectively partitioning Serbia and further dividing the Balkan states that used to be known as Yugoslavia. Bush, nella sua veste come eroe della democrazia, ha detto che il mondo deve rispettare la volontà del popolo e di riconoscere il Kosovo, come la 193a membro delle Nazioni Unite, il partizionamento in modo efficace la Serbia e il dividendo ulteriormente gli Stati dei Balcani che per essere conosciuta come la Jugoslavia. Cool! Fresco! - the rights of nations, independence, freedom fries and all that. -- I diritti delle nazioni, l'indipendenza, la libertà e tutte le patatine fritte. Russia, meanwhile, points out that South Ossetia also had a referendum, in which 90% of South Ossetia voted for union with North Ossetia (and Russia). Russia, nel frattempo, fa notare che in Ossezia del Sud ha avuto anche un referendum, in cui il 90% di Ossezia del Sud ha votato per l'unione con l'Ossezia del Nord (e Russia). If, so the Russian logic goes, Kosovo can leave Serbia, then South Ossetia (as well as Abzhazia) can leave Georgia. Se, per cui la logica va russa, il Kosovo può lasciare la Serbia, poi Ossezia del Sud (così come Abzhazia) può lasciare la Georgia. But this rank hypocrisy of the USA is also equaled by Russia, who didn’t exactly respect the people’s wishes when it came to that other Caucasian republic of Chechnya. Ma questo rango ipocrisia degli Stati Uniti è anche equaled da parte della Russia, che non ha esattamente il rispetto della gente desidera quando ne è venuto a che altri Repubblica caucasica della Cecenia. After declaring their independence straight after the breakup of the Soviet Union, Russia has fought two bloody wars, flattened the capital, Grozny, and exterminated perhaps one tenth of Chechnya’s population, all in a bid to keep it part of Russia. Dopo aver dichiarato la loro indipendenza, subito dopo la disgregazione dell'Unione Sovietica, la Russia ha combattuto due guerre sanguinose, appiattite la capitale, Grozny, sterminati e forse un decimo della popolazione della Cecenia, il tutto in un tentativo di tenerlo parte della Russia. In Central Asia at least, the new shape of the world is now clear. In Asia centrale, almeno, la nuova forma del mondo è ormai chiaro. From post-Cold War / New World Order, it’s back to the 19th century and the era of the Great Game between rival empires - with the inhabitants stuck between a Russian rock and an American (OK, it used to be British) hard place. Da post-guerra fredda / nuovo ordine mondiale, si fa ritorno a 19 ° secolo e l'era del Grande Gioco tra imperi rivali - con gli abitanti bloccato tra un russo e un rock americano (OK, è utilizzato da British) duro luogo. Currently about 2,000 civilians have been murdered for the crime of living in a geopolitical fault line, and around 100,000 people have been displaced. Attualmente circa 2000 civili sono stati uccisi per il reato di vivere in una linea di faglia geopolitica, e circa 100000 persone sono state sfollate. The Russians bombed - then occupied - the Georgian town of Gori, outside of Ossetia and deep in Georgia proper, barely 20 miles from the Georgian capital, Tbilisi. I russi bombardato - poi occupati - il georgiano città di Gori, al di fuori di Ossezia e profonda in Georgia e proprio, appena 20 km dalla capitale georgiana, Tbilisi. As it so happens, Gori is the birthplace of a certain Joseph Stalin. Così come accade, Gori è il luogo di nascita di un certo Joseph Stalin. He would be proud of what they’ve done to his town - bombed the shit out of it for defying Russia. Egli sarebbe orgoglioso di ciò che abbiamo fatto alla sua città - bombardato la merda fuori di esso per sfidare la Russia. What’s been most illuminating about this war is just how quickly and how far the US / West / NATO have distanced themselves from the Georgian president following his disastrous military ‘reintegration’ of South Ossetia. Che cosa c'è stato più illuminante su questo la guerra è appena quanto velocemente e in quale misura gli Stati Uniti / Ovest / NATO hanno le distanze dal presidente georgiano, a seguito della sua disastrosa militare 'reintegrazione' Ossezia del Sud. Both America and their every willing allies, Israel, have been deeply involved in Georgian affairs for many years now. Entrambi America e ogni loro alleati disposti, Israele, sono stati profondamente coinvolti in affari georgiano per molti anni. In fact, President Saakashvili owes his job to the USA, courtesy of the National Endowment for Democracy. In effetti, Presidente Saakashvili deve il suo lavoro verso gli Stati Uniti, la cortesia del National Endowment for Democracy. The NED, part of the US State Department, is the first choice for pro-American regime change around the world. La NED, parte del Dipartimento di Stato degli Stati Uniti, è la prima scelta per filo-americana cambiamento di regime in tutto il mondo. All of the various ‘colour revolutions’ that have brought pro-US regimes to power (Rose Revolution in Georgia - see Tutti i vari 'colore rivoluzioni' che hanno portato pro-USA regimi al potere (rivoluzione delle rose in Georgia - vedi SchNEWS 433 SchNEWS 433 , Orange in Ukraine, Cedar in Lebanon, and Saffron in Burma) have the NED’s fingerprints all over them. , Arancione in Ucraina, cedro del Libano, e Saffron in Birmania) hanno la NED tutte le impronte digitali su di loro. They sent some thousand US special forces to train the Georgian military. Essi inviato alcune migliaia di forze speciali degli Stati Uniti per la formazione del georgiano militare. In fact, the ‘Georgia-US Immediate Response Military Exercise 2008′ had ended just one week before the Ossetia invasion. In realtà, l ' «Georgia-USA risposta immediata militare Esercizio 2008' aveva appena terminato una settimana prima della invasione Ossezia. Since the rout of the Georgian army, those advisors and any hint of US military involvement have been nowhere to be seen. Dal momento che la rotta del georgiano esercito, i consulenti e gli esperti in qualsiasi accenno di coinvolgimento militare degli Stati Uniti sono stati nulla da vedere. As the separatist leader of Abzkhazia put it, Georgian forces had received “American training in running away.’’ Come il leader separatista di Abzkhazia metterlo, le forze georgiane di aver ricevuto "American formazione nella gestione di distanza.'' The Israelis’ response has been just as telling. Gli israeliani 'risposta è stata esattamente come raccontare. As soon as events turned sour, they froze all high tech arms sales to Georgia - fearful of Russians wrath if they’re seen as supporting Georgia. Non appena girato eventi acido, che tutti i congelato ad alta tecnologia vendite di armi alla Georgia - russi paura di collera se sono viste come sostenere la Georgia. But supporting Georgia is exactly what they’ve been doing for years. Sostenere la Georgia, ma è esattamente ciò che abbiamo fatto per anni. Not only have the Israelis provided weapons and training, but over a thousand advisors - mostly ex-officers freshly retired out of the Israeli Defense Force - found employment in Georgia’s military. Non solo gli israeliani hanno fornito armi e di formazione, ma più di un migliaio di consulenti - in gran parte ex funzionari in pensione appena fuori dalla Forza di Difesa israeliane - trovato occupazione in Georgia militare. The Georgians should have looked a bit closer. I georgiani dovrebbe avere guardato un po 'più stretta. A lot of these officers left the IDF in disgrace after Israel’s own lost war of ‘06 against Hezbollah. Molti di questi agenti lasciato il IDF in Israele dopo la vergogna del proprio perso la guerra del'06 contro Hezbollah. Fresh from one defeat, they appear to have taught the Georgians how to lose another war. Fresche da una sconfitta, essi sembrano avere insegnato come i georgiani a perdere un'altra guerra. This conflict (well, war really) is possibly the most dangerous on the planet at the moment. Questo conflitto (bene, davvero guerra) è forse la più pericolosa del pianeta in questo momento. If Georgia ever gets to join NATO, the North Atlantic Treaty states that an attack on one country is an attack on all NATO members. Se mai si Georgia ad aderire alla NATO, del trattato dell'Atlantico del Nord afferma che un attacco contro un paese è un attacco a tutti i membri della NATO. Were round three of this conflict to kick off with Georgia as a full NATO member, NATO could be forced by its own logic into full scale war with Russia - with South Ossetia occupying the place in history that Sarajevo held in 1914 just before the start of World War One, only this time round both sides are nuclear armed… Sono stati tre round di questo conflitto per avviare con la Georgia a pieno titolo membro della NATO, la NATO potrebbe essere costretta da una logica propria scala in piena guerra con la Russia - Ossezia del Sud con il luogo che occupa nella storia che terrà Sarajevo nel 1914 appena prima dell'inizio Una guerra mondiale, solo questa volta entrambe le parti sono armate nucleare… Have Your Say: CIVILIANS PAY THE PRICE FOR IMPERIAL RIVALRIES IN GEORGIA Dite la vostra: i civili pagare il prezzo per rivalità imperiale in Georgia Please read our Si prega di leggere le nostre posting guidelines before posting distacco linee guida prima della pubblicazione . Alternatively In alternativa you can discuss this report here si può discutere questa relazione qui . One Response to “CIVILIANS PAY THE PRICE FOR IMPERIAL RIVALRIES IN GEORGIA” Una risposta a "civili pagare il prezzo per rivalità imperiale in Georgia"
RSS RSS TrackBack URL TrackBack URL This entry was posted on Saturday, August 16th, 2008 at 4:17 pm and is filed under Questa voce è stato postato il Sabato, 16 Agosto del 2008 a 4:17 pm ed è archiviato sotto Contributions & Guests Ospiti e contributi . . You can follow any responses to this entry through the È possibile seguire tutte le risposte a questa entrata attraverso la RSS 2.0 RSS 2,0 feed. alimentare. You can Potete leave a response lasciare una risposta , or , O trackback trackback from your own site. dal tuo sito. | ![]() Translations Traduzioni ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Related News Notizie correlate
Email This Page To A Friend Invia questa pagina ad un amico Latest Headlines Ultime Notizie
More Più Breaking News BREAKING NEWS Archive Archivio
|
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. Le opinioni espresse in RINF il filo di news e newsletter sono di esclusiva responsabilità dell'autore (s) e non riflettono necessariamente le opinioni del webmaster. RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. RINF.COM: Breaking News & Media alternative è Copyleft - Copia & Distribuire gratuitamente. News Forum News Forum |
Hmmm…let’s take a look at how things ended up where they did. Hmmm… diamo un'occhiata a come le cose finirono in cui hanno fatto.
First of all, I am an American who considers himself a Reaganite (don’t freak out libs). Prima di tutto, io sono un americano che considera se stesso un Reaganite (non freak out libs). Yugoslavia was made up of several nations. Jugoslavia è stato composto da più nazioni. They were Croatia, Bosnia, Macedonia, Slovenia, Montenegro and Serbia. Essi sono stati Croazia, Bosnia, Macedonia, Slovenia, Montenegro e Serbia. Im sure you noticed that I left out Kosovo. Im sicuro che ha notato che ho lasciato fuori il Kosovo. Kosovo and Metohija (the real name) has ALWAYS been a part of Serbia, it is considered the Serbian ancestral homeland and in many ways their Holy Land (some of their oldest Orthodox churches are located there, some older then the USA). Kosovo e Metohija (il vero nome) è sempre stata una parte della Serbia, essa è considerata la patria ancestrale serbo e in molti modi la loro Terra Santa (alcune delle più antiche chiese ortodosse si trovano lì, poi alcuni vecchi Stati Uniti). Kosovo was NEVER a separate country in it’s entire history, ever. Kosovo non è mai stato un paese in separata è tutta la storia, mai. Now, over the past 100 yrs the Serb population in Kosovo has been strangled out of this province by ethnic Albanians (there is no such thing as a Kosovar). Adesso, nel corso degli ultimi 100 anni la popolazione serba in Kosovo è stato strangolato fuori di questa provincia di etnia albanese (non vi è alcuna cosa come un Kosovo). In the early 1900’s Serbs were 90 percent of Kosovo, after WWII the population had diminished to around 50-52 percent and now we fast forward to the 80’s and 90’s were the population is only about 10-12 percent (if that). Nei primi del 1900 i serbi sono stati il 90 per cento del Kosovo, dopo la seconda guerra mondiale la popolazione era diminuita di circa il 50-52 per cento e ora avanti veloce per anni 80 e 90's sono stati la popolazione è solo il 10-12 per cento ( se tale). Why did this exodus happen? Perché questo esodo succede?
Unfortunately, after WWII Tito, for reasons we may never know, allowed unmitigated immigration from Albania into the Kosovo region. Purtroppo, dopo la seconda guerra mondiale Tito, per ragioni che non può mai sapere, ha permesso vera immigrazione da Albania, in Kosovo, la regione. Serbs in the province were having the usual 2-3 kids, whilst their Albanian counterparts were having 6-8 kids, in some cases more than that. Serbi nella provincia sono stati che hanno il solito 2-3 bambini, mentre i loro omologhi albanesi sono stati i bambini che hanno 6-8, in alcuni casi di più. You tell me what the demographics would look like after a 40-50 year period. You tell me quello che la demografia sarà simile dopo un periodo di 40-50 anni. Once the Albanians reached a majority they decided that they no longer wanted to learn Serbo-Croatian, they decided they wanted their own schools, language based news media, political & social institutions and so on. Una volta che gli albanesi ha raggiunto una maggioranza che ha deciso che non hanno più voluto imparare serbo-croato, essi hanno deciso che volevano loro scuole, la lingua basata mezzi di informazione, politica e istituzioni sociali e così via. Also, during the late 70’s into the early 80’s the KLA formed (Kosovo Liberation Army, which was on the US terrorist watchlist until Clinton took them off so he could “wag the dog” during the Lewinsky scandal). Inoltre, nel corso del tardo 70's in dei primi anni 80 formò l'UCK (Esercito di liberazione del Kosovo, che è stato il terrorismo degli Stati Uniti Clinton Osservati fino a quando ha preso fuori così ha potuto "wag il cane" durante il scandalo Lewinsky). These goons decided that the ethnic Albanians should have Kosovo for themselves. Questi goons deciso che l'etnia albanese del Kosovo deve avere per se stessi. They began to murder, rape, bomb, intimidate and persecute the Serbian minority (not to mention the Roma. Goranis and others). Cominciarono a omicidio, lo stupro, la bomba, intimidire e perseguitare la minoranza serba (per non parlare della Roma. Goranis e altri). Among the so called Kosovo leadership are war criminals who have just as much blood on their hands as the Serbs, Croats, Bosniaks (Bosnian muslims), they are Agim Ceku, Ramush Haradinaj and Hashim Thaci. Tra i cosiddetti leadership del Kosovo sono criminali di guerra che hanno appena tanto sangue sulle loro mani come i serbi, croati, Bosniaks (musulmani bosniaci), sono Hagim Ceku, Ramush Haradinaj e Hashim Thaci. So, Milosevic did what any leader would do in such a circumstance, he sent the military in to stop the separatists from persecuting the rightful owners of Kosovo and because of this he got Serbia bombed all to hell (more civilians died in the air attacks than military, how nice). Così, Milosevic ha fatto ciò che qualsiasi leader farebbe in tale circostanza, egli ha inviato l'esercito per fermare la persecuzione da separatisti i legittimi proprietari del Kosovo e per questo ha ottenuto tutti i bombardato la Serbia per l'inferno (più civili sono morti in attacchi aerei di militari, come Nizza). Also, if the Albanians are so nice to live with why haven’t the 80,000-150,000 (depends on which refugee organization you listen to) Serb refugees from the province returned and why does KFOR and UNMIK have to place guards around the few Orthodox churches and Serb enclaves left 24 hrs a day, 7 days a week, 365 days a year. Inoltre, se gli albanesi sono così bello vivere con il motivo per cui non hanno la 80000-150000 (dipende da quale organizzazione di rifugiato si ascoltare) profughi serbi dalla provincia restituiti e perché l'UNMIK e la KFOR hanno posto a guardia circa le poche chiese ortodosse enclave serba e lasciato 24 ore al giorno, 7 giorni a settimana, 365 giorni l'anno.
Now, one should also factor in that the Serbs were the only people in that part of the world that sided with the Allies in both world wars. Ora, si dovrebbe anche fattore che i serbi sono stati le uniche persone in quella parte del mondo che schierati con gli alleati in entrambe le guerre mondiali. The Croats (Ustache) were Nazi collaborators, they even ran the second deadliest concentration camp behind Aushwitz, this camp was known as Jasnevac. I croati (Ustache) sono stati nazista collaboratori, che ha anche il secondo deadliest campo di concentramento di Aushwitz dietro, questo campo è stato conosciuto come Jasnevac. The Albanian and Bosnian muslims had their own Nazi SS divisions (the Bosnian muslim wartime leader, Alija Izetbegovic, was a recruiter for the Nazis during WWII). Albanese e musulmani bosniaci hanno avuto il loro proprie divisioni SS nazista (il bosniaco musulmano leader di guerra, Alija Izetbegovic, è stato un recruiter per i nazisti durante la Seconda Guerra Mondiale). These Nazi allies proceeded to try to rid the Balkans of all Serbs, Jews, Roma, etc.. Questi nazista proceduto alleati per cercare di eliminare i Balcani di tutti i serbi, ebrei, Roma, ecc. As you can see, Serbia has had quite a time in dealing with their neighbors, no wonder they were/are wound so tight. Come potete vedere, la Serbia ha avuto abbastanza tempo per trattare con i loro vicini di casa, non chiedo sono stati / sono ferita in modo rigido.
I would like to make one thing clear, Milosevic was no sweetheart, Im sure we can all agree with that premise. Desidero fare una cosa chiara, Milosevic non era innamorato, Im sicuro che possiamo essere tutti d'accordo con tale premessa. He tried to have his way and used military means to get them, which was entirely wrong and misguided. Egli ha cercato di avere la sua strada e utilizzati mezzi militari per far loro, che è stato del tutto sbagliato e fuorvianti. Yet, it was the Serbian people who forced him out of office and had him delivered to the Hague and what did that get the Serbs, more and more demands and eventually, the annexation by foreign elements of their beloved Kosovo. Ancora, è stato il popolo serbo che lui costretto fuori ufficio e lui aveva consegnato al Aia e che cosa ha fatto ottenere i serbi, sempre più richieste e, infine, l'annessione di elementi stranieri del loro amato Kosovo.
Ok, let’s fast forward to the Georgia situation. Ok, diamo per avanzare rapidamente la situazione in Georgia. Vladimir Putin told everyone at the UN that the recognition of a independent Kosovo without UN approval would set a dangerous precedent for other separatist causes around the world (one should know that UN resolution 1244 states that Kosovo is a part of Serbia and should be recognized as such). Vladimir Putin ha detto a tutti che le Nazioni Unite il riconoscimento di un Kosovo indipendente, senza approvazione delle Nazioni Unite costituirebbe un pericoloso precedente per altre cause separatista di tutto il mondo (uno deve sapere che la risoluzione 1244 delle Nazioni Unite afferma che il Kosovo è parte della Serbia e dovrebbe essere riconosciuto come tali). The Western argument of “Kosovo is a unique case” was one of the most arrogant and idiotic things I have ever heard. Occidentali argomento di "il Kosovo è un caso unico" è stato uno dei più arrogante e idiotic cose che io abbia mai sentito. There’sa reason that only 45 nations out of 190+ have recognized it, many of them have worries that it could embolden separatist causes in their own countries, albeit many of them are quite small at the moment. C'è un motivo che solo il 45 nazioni su 190 + hanno riconosciuto che, molti di loro hanno preoccupazioni che potrebbe embolden separatista cause nei loro paesi, anche se molti di loro sono abbastanza piccole per il momento. Spain, with the Basques currently threatening a independence referendum in the near future, did not jump on the EU bandwagon because of this. Spagna, con i baschi attualmente minacciano uno referendum nel prossimo futuro, non vai a occasione l'Unione europea a causa di questo. South Ossetia, just days after the Kosovo declaration, came out saying that Kosovo had set a precedent for their cause, as well as, Abhkazia’s cause. Ossezia meridionale, pochi giorni dopo la dichiarazione del Kosovo, è uscito dicendo che il Kosovo aveva fissato un precedente per la loro causa, così come, Abhkazia della causa. The MILF in the southern Phillipines (Mindanao) want their own independent Muslim entity and are interested in how Kosovo achieved theirs. Il Milf nel sud delle Filippine (Mindanao) vogliono loro entità indipendenti musulmana e sono interessati nel modo in cui il Kosovo raggiunto i loro. The Transneistr area of Moldava wants the same. Transneistr il settore della Moldava vuole lo stesso. No matter how many times the Western countries pronounce “Kosovo is a unique case” it doesn’t make it so. Non importa quante volte i paesi occidentali pronuncia "il Kosovo è un caso unico" non rende tale. There’s three reasons the US wants Kosovo apart from Serbia. Ci sono tre ragioni degli Stati Uniti vuole oltre il Kosovo dalla Serbia. 1) The US currently has the second largest military base built since Vietnam located there, Camp Bondsteel (it is suspected of being one of the secret CIA interrogation centers). 1) Gli Stati Uniti attualmente è la seconda più grande base militare costruita dal Vietnam si trova lì, Camp Bondsteel (è sospettato di essere uno dei segreti della CIA centri di interrogatorio). 2) The US wanted to show the Muslim world that it is not anti-muslim and that we will help muslims if need be (especially if it coincides with US interests as well). 2) Gli Stati Uniti volevano dimostrare al mondo musulmano che non è anti-musulmana e che ci aiuterà musulmani se necessario (soprattutto se coincide con gli interessi degli Stati Uniti, oltre). 3) If Serbia were to keep Kosovo there would be the very real threat of having our military thrown out and Camp Bondsteel taken over or destroyed. 3) Se la Serbia sono stati di mantenere il Kossovo ci sarebbe la minaccia molto reale di aver gettato i nostri militari e Camp Bondsteel ripreso o distrutte. There are a few more I could state, but these are the top ones. Ci sono un paio di più ho potuto stato, ma questi sono i top.
So, as you can see, one nation’s territorial integrity, Georgia, should be kept at all costs says the West (can you say US/EU lapdog) while another nation’s should be dismantled, Serbia, which would never cater to having foreign soldiers on their own land. Quindi, come potete vedere, una nazione, l'integrità territoriale della Georgia, dovrebbe essere tenuto a tutti i costi dice l'Occidente (si può dire USA / UE lapdog), mentre un altro nazione dovrebbero essere smantellati, la Serbia, che non sarebbe mai soddisfare avendo soldati stranieri sul proprio territorio. Can anyone say hypocrisy at it’s finest. Nessuno può dire a ipocrisia è bella. There’s no doubt in my mind that Putin/Medvedev planned this after their warnings were ignored, after all it was NATO that set the precedent of “humanitarian intervention” and the US with many western European countries that (and a few smaller ones who cater to the West) were the only ones to recognize the ethnic Albanians declaration of independence in Kosovo. Non c'è dubbio nella mia mente che Putin / Medvedev previsto questo dopo il avvertimenti sono stati ignorati, dopo tutto è che la NATO è stata impostata la precedente di "intervento umanitario" e gli Stati Uniti con molti paesi dell'Europa occidentale che (e alcuni più piccoli che provvedere ad ovest) sono stati i soli a riconoscere le persone di etnia albanese dichiarazione di indipendenza del Kosovo. The West, since the end of the cold war, has been ignoring, poking and prodding Russia thinking it was still a economic and political basketcase like in the 90s, but it isn’t. L'Occidente, dopo la fine della guerra fredda, è stato ignorato, poking e prodding pensare che la Russia è stata ancora una economica e politica basketcase come negli anni'90, ma non lo è. It’s oil rich, it’s political situation is more stable and it’s military is still quite capable, as Georgia saw firsthand. E 'ricca di petrolio, è situazione politica è più stabile ed è militare è ancora perfettamente in grado, come la Georgia ha visto prima. Im not condoning what happened in Georgia, but looking at how things have transpired starting with the bombing of Serbia over the separatists in Kosovo in the late 90s and then the mostly western backing of it’s independence against the wishes of Russia and China, no wonder we have what we have now. Im non condonare ciò che è accaduto in Georgia, ma guardando a come le cose sono trapelate che iniziano con il bombardamento della Serbia nel corso degli separatisti in Kosovo alla fine degli anni'90 e poi la maggior parte occidentale di sostegno è l'indipendenza contro la volontà della Russia e la Cina, non chiedo che abbiamo quello che abbiamo adesso.
Finally, when Reagan and Gorbachev sat down and worked out the deal with the fall of the USSR, the US president promised the Soviet leader that NATO and the West would not try to bring the countries surrounding it into NATO and, of course, the last couple of Presidents have gone back on that word. Infine, quando Reagan e Gorbaciov e sedette elaborato l'accordo con la caduta dell'Unione sovietica, il Presidente degli Stati Uniti ha promesso il leader sovietico che la NATO e l'Occidente non cercare di portare i paesi che lo circondano nella NATO e, naturalmente, l'ultimo matura dei presidenti sono tornati a quella parola. Reagan would never have gone for the destruction of the territorial integrity of Serbia, let along the inclusion of many of the ex-Soviet bloc members into NATO. Reagan non sarebbe mai andato per la distruzione di l'integrità territoriale della Serbia, sia lungo l'inclusione di molti degli ex-blocco sovietico membri nella NATO.
Now, can one see how this all came about, why such circumstances have come to play or are many of you still listening to what the mainstream media and the govt is telling you to believe. Ora, si può vedere come tutto questo è avvenuto, perché tali circostanze sono venuti a giocare o sono molti di voi ancora l'ascolto di ciò che i grandi media e la govt dice di credere.