|
The Wall Street crisis and the failure of American capitalism La crisi di Wall Street e il fallimento del capitalismo americano Wednesday, September 17th, 2008 Mercoledì, 17 settembre 2008 By Di Barry Grey Barry Grey | The end of Lehman Brothers and Merrill Lynch, two of the largest Wall Street investment banks, one week after the government takeover of the mortgage finance giants Fannie Mae and Freddie Mac, marks a new stage in the convulsive crisis of American capitalism. | La fine della Lehman Brothers e Merrill Lynch, due dei più grandi di Wall Street banche d'investimento, una settimana dopo l'acquisizione del controllo di governo il finanziamento ipotecario giganti Fannie Mae e Freddie Mac, segna una nuova tappa nel Convulsive crisi del capitalismo americano. On Monday, global markets fell sharply in a sign of mounting panic and doubt over the stability of the entire US banking system. A Lunedi, i mercati globali è diminuita drasticamente in un segno di montaggio panico e più di dubbio la stabilità di tutto il sistema bancario degli Stati Uniti. Throughout Europe stock markets plunged by as much as 4 percent. In tutta Europa i mercati azionari di sprofondare il più 4 per cento. The fall on Wall Street was even steeper, with the Dow Jones Industrial Average losing 504 points, or 4.42 percent. La caduta a Wall Street è stato ancora più intenso, con il Dow Jones Industrial media di perdere 504 punti, o 4,42 per cento. There is every indication that the sell-off will intensify, with the full implications of the collapse of the two Wall Street banks as yet far from clear. Ci sono tutte le indicazione che il sell-off intensificherà, con il pieno di implicazioni il crollo delle due banche di Wall Street ancora lungi dall'essere chiaro. The immediate concern is the fate of American International Group (AIG), the world’s largest insurance company, and Washington Mutual, the largest savings and loan bank in the US, both of which are teetering on bankruptcy. L'immediata preoccupazione è il destino di American International Group (AIG), la più grande compagnia di assicurazioni, e Washington Mutual, la più grande risparmio e prestito bancario negli Stati Uniti, entrambi sono teetering sul fallimento. The sudden demise of Lehman Brothers and Merrill Lynch has removed a huge amount of liquidity from the economy, as paper values built up over decades of speculation come crashing down. L'improvvisa scomparsa di Lehman Brothers e Merrill Lynch ha eliminato una grande quantità di liquidità da l'economia, come la carta valori costruito in decenni di speculazione si blocca. This is capital that is needed to finance business operations, and its elimination will inevitably depress economic activity, fueling unemployment and recession, further undermining home prices and consumer spending, and further weakening the balance sheets of already financially shaken banks. Questo è il capitale che è necessario per finanziare le operazioni commerciali, e la sua eliminazione inevitabilmente deprimere l'attività economica, alimentando la disoccupazione e recessione, a casa di minare ulteriormente i prezzi e la spesa dei consumatori, e indebolendo ulteriormente il bilancio delle finanziariamente già scosso le banche. A sea change is unfolding in the US and world economy that portends a catastrophe of dimensions not seen since the Great Depression of the 1930s. Un mare cambiamento che si svolge negli Stati Uniti e mondiale che portends una catastrofe di dimensioni non visto dal momento che la Grande Depressione del 1930. The fall of icons of American capitalism such as 158-year-old Lehman Brothers and 94-year-old Merrill Lynch can only lead to the further discrediting of the “free market” ideology of the US ruling elite, as well as its political and economic system. La caduta delle icone del capitalismo americano come ad esempio 158 anni, Lehman Brothers e 94 anni, Merrill Lynch può solo portare a un ulteriore discredito di "mercato libero" ideologia degli Stati Uniti pregiudiziale élite, così come la sua politica e sistema economico. The spectacle of giants of capitalism drowning in debt piled up over decades of reckless speculation must inevitably discredit the social class—the American capitalist class—which is responsible for the debacle. Lo spettacolo di giganti del capitalismo annegamento in debito accumulato su più di decenni di sconsiderate speculazioni inevitabilmente deve screditare la classe sociale-la classe capitalista americano-che è responsabile per la disfatta. The bromides that have been uttered by the official spokesmen for the government, the media, Wall Street and the political parties over the past year of mounting financial crisis have lost all credibility. La bromuri che sono state pronunciate dal portavoce ufficiale per il governo, i mezzi di informazione, di Wall Street e dei partiti politici nel corso degli ultimi anni di crisi finanziaria di montaggio hanno perso ogni credibilità. The assurances that the latest government bailout will stabilize the situation, that the US banking system is “fundamentally sound,” that the housing and credit markets are about to “turn the corner,” etc., reassure no one. Le assicurazioni che le ultime volontà del governo bailout stabilizzare la situazione, che gli Stati Uniti sistema bancario è "fondamentalmente sana", che della custodia e del credito mercati stanno per "girare l'angolo", ecc, rassicurare nessuno. On Monday, President Bush mouthed such phrases in a brief White House appearance. A Lunedi, il Presidente Bush bocca tali frasi in una breve apparizione Casa Bianca. Treasury Secretary Henry Paulson at a White House press conference evaded questions about who was responsible for the financial disaster and instead declared that he was “focused on the future.” Segretario del Tesoro Henry Paulson in una Casa Bianca conferenza stampa eluse domande su che è stato responsabile del disastro finanziario e invece dichiarato che "era rivolta al futuro." The presidential candidates, Republican John McCain and Democrat Barack Obama, made perfunctory statements that were remarkable only for their brevity and vacuity. I candidati presidenziali, repubblicano John McCain e democratico Barack Obama, perfunctory reso dichiarazioni che sono state notevoli solo per la loro brevità e vacuity. What is widely acknowledged, even in ruling class circles, as the greatest financial crisis since the Great Depression is unfolding in the midst of a presidential election. Che cosa è ampiamente riconosciuta, anche in classe circoli, come la più grande crisi finanziaria in quanto la Grande Depressione che si svolge nel bel mezzo di una elezione presidenziale. But it barely rates a mention by either the Republican or Democratic candidate. Ma appena i tassi di riferimento di uno o repubblicana o democratica candidato. Both parties and their candidates tip toe around a financial scandal of world historic proportions because they are equally implicated. Entrambe le parti e dei loro candidati punta intorno a un dito del piede scandalo finanziario di proporzioni storiche mondo perché sono ugualmente coinvolti. They are both bound hand and foot to Wall Street and single-mindedly dedicated to the defense of American capitalism. Entrambi sono legati mani e piedi a Wall Street e single-mindedly dedicata alla difesa del capitalismo americano. McCain issued a statement demanding “reform” in Washington and on Wall Street and pledging to bring “accountability” to Wall Street. McCain ha rilasciato una dichiarazione impegnativa "riforma" di Washington e Wall Street e l'impegno di portare "responsabilità" di Wall Street. This from a multi-millionaire whose campaign is being run by a bevy of lobbyists for Wall Street and other sections of big business. Questo da un multi-milionario la cui campagna è gestita da un bevy dei lobbisti di Wall Street e le altre sezioni delle grandi imprese. His Democratic counterpart, Barack Obama, issued a predictably mealy-mouthed statement complaining that “too many folks in Washington and on Wall Street weren’t minding the store.” While attempting to pin the blame for the crisis entirely on the Bush administration—ignoring the “free market,” deregulatory policies of Democrats Jimmy Carter and Bill Clinton—he offered a mutual amnesty between himself and McCain, saying, “I certainly don’t fault Senator McCain for these problems…” La sua controparte democratica, Barack Obama, ha rilasciato una prevedibile mealy bocca dichiarazione lamentando che "troppe persone a Washington e Wall Street non sono stati badando il negozio." Mentre il tentativo di pin la colpa della crisi del tutto l'amministrazione Bush-ignorando il "mercato libero", le politiche di deregolamentazione dei Democratici di Jimmy Carter e Bill Clinton-ha offerto una amnistia reciproca tra se stesso e McCain, dicendo: "Io certamente non senatore McCain colpa per questi problemi…" These events are signposts in the historic failure of American and world capitalism. Questi eventi sono indicazioni nella storica fallimento del mondo americano e capitalismo. For the working class, they mean a rapid growth of unemployment, poverty, homelessness and social misery. Per la classe operaia, si intende una rapida crescita della disoccupazione, della povertà, senzatetto e la miseria sociale. The government, Wall Street and both political parties will seek to place the burden for the consequences of their own greed and incompetence squarely on the backs of working people. Il governo, Wall Street ed entrambi i partiti politici cercherà di porre l'onere per le conseguenze della loro avidità e incompetenza ad angolo retto sulle spalle dei lavoratori. The collapse is devastating ever wider layers of the population, including those who have worked on Wall Street and received some of the financial benefits of the speculative boom. Il crollo è sempre più devastante strati della popolazione, compresi quelli che hanno lavorato a Wall Street e ha ricevuto alcuni dei benefici finanziari del boom speculativo. Some 26,000 Lehman employees are not only out of a job, with few prospects of finding similar employment elsewhere, but as owners of 25 percent of the company’s stock they have lost a combined $10 billion, wiping out their savings and retirement funds. 26000 Lehman alcuni dipendenti non sono solo di un posto di lavoro, con poche prospettive di trovare occupazione in altri simili, ma in quanto proprietari del 25 per cento della società di magazzino che hanno perso un combinato 10 miliardi di dollari, cancellando i loro di risparmio e fondi pensione. Tens of thousands of employees at Merrill Lynch and Bank of America will lose their jobs in the merger of the two firms, adding to the 110,000 jobs slashed in the US financial services industry over the past year. Decine di migliaia di dipendenti di Merrill Lynch e Banca d'America perderanno posti di lavoro in loro la fusione delle due imprese, sommando ai 110000 posti di lavoro ridotto negli Stati Uniti il settore dei servizi finanziari nel corso degli ultimi anni. The broader implications of the mounting financial crisis were signaled by Hewlett-Packard’s announcement Monday that it was cutting 25,000 jobs. La più ampia implicazioni della crisi finanziaria di montaggio sono stati segnalati da Hewlett-Packard Lunedi annuncio che è stato il taglio 25000 posti di lavoro. Many of those who precipitated this economic disaster, on the other hand, will profit handsomely from the debris they have left behind. Molti di coloro che precipitato questo disastro economico, d'altra parte, handsomely profitto dalla detriti che hanno lasciato dietro. Hedge funds and other short-sellers, who bet on the collapse of corporations, are even now speculating furiously on the demise of the remaining Wall Street firms, Morgan Stanley and Goldman Sachs, as well as big commercial banks such as Bank of America. Hedge fund e altri a breve venditori, che scommessa sul crollo della società, sono anche ora furiosamente speculando sulla scomparsa dei restanti imprese di Wall Street, Morgan Stanley e Goldman Sachs, così come grandi banche commerciali come ad esempio Banca d'America. William Gross of the nation’s largest bond fund, Pimco, took in $1.7 billion last week by betting on—and publicly agitating for—a government takeover of Fannie Mae and Freddie Mac. William lordo della nazione più grande fondo comune di tipo obbligazionario, Pimco, ha preso in $ 1,7 miliardi della scorsa settimana di scommesse on-e pubblicamente per agitare un governo-acquisizione di Fannie Mae e Freddie Mac. The emergency talks over the weekend, involving the heads of the major commercial and investment banks and led by Treasury Secretary Paulson and top Federal Reserve officials, centered on rescuing Merrill Lynch and orchestrating an orderly liquidation of Lehman. I colloqui di emergenza durante il fine settimana, con la partecipazione dei capi dei principali commerciali e banche di investimento e guidata dal Segretario del Tesoro Paulson e top funzionari della Federal Reserve, centrato sul salvataggio Merrill Lynch e orchestrare modo ordinato la liquidazione di Lehman. Under pressure from Paulson and the Fed, Merrill agreed to sell itself to Bank of America, the largest consumer commercial bank in the US. Sotto la pressione di Paulson e la Fed, Merrill accettato di vendere se stessa alla Banca d'America, la più grande banca commerciale dei consumatori negli Stati Uniti. At the same time, there were frantic negotiations over the fate of AIG, which faces bankruptcy unless it can raise tens of billions of dollars in capital. Allo stesso tempo, ci sono stati negoziati frenetica oltre il destino di AIG, che si affaccia fallimento a meno che non possa sollevare decine di miliardi di dollari di capitale. When US markets opened Monday, AIG was asking for emergency loans from the Fed to stave off collapse. Quando i mercati degli Stati Uniti ha aperto Lunedi, AIG è stato di emergenza per chiedere prestiti da parte della Fed per evitare crollo. A failure of AIG threatens to bring down the entire credit system both in the US and internationally, because the company holds a large stake in the multi-trillion-dollar, unregulated market in so-called “credit default swaps.” AIG has sold CDS contracts to banks, hedge funds and big investors all over the world, under which it guarantees the mortgage-backed debt of a wide range of companies in the event that they default. Un fallimento di AIG minaccia di far cadere l'intero sistema di credito sia negli Stati Uniti ea livello internazionale, perché la società detiene una partecipazione in grande multi-trilioni di dollari, non regolamentata nel mercato cosiddetto "credit default swap". AIG ha venduto CDS contratti a banche, hedge fund e grandi investitori di tutto il mondo, ai sensi del quale le garanzie ipotecarie-backed debito di una vasta gamma di aziende nel caso in cui essi impostazione predefinita. If AIG should go under, the value of the debt which it insures would fall to an unknown level, destabilizing the credit markets and threatening a chain reaction of defaults and bankruptcies. AIG se dovrebbe andare sotto, il valore del debito che assicura a ridursi a un livello sconosciuto, di destabilizzare i mercati del credito e minacciando una reazione a catena di impostazioni di default e fallimenti. The events of the past two weeks demonstrate that the American financial aristocracy is plunging the entire country into bankruptcy. Gli eventi degli ultimi due settimane dimostrare che l'aristocrazia finanziaria americana è gettare l'intero paese in fallimento. These events are themselves climatic moments in a protracted process. Questi eventi sono essi stessi momenti climatiche in un prolungato processo. For three decades, the “free market” has been elevated to the status of a secular religion in the US, with the capitalist market as its god and socialism as its devil. Per tre decenni, il "mercato libero" è stata elevata allo status di una religione laica negli Stati Uniti, con il mercato capitalista, poiché il suo Dio e il socialismo, poiché il suo diavolo. This period, under both Republican and Democratic administrations, has seen the wholesale dismantling of the productive base of the US economy, at the cost of millions of jobs and the living standards of the American working class. Tale periodo, sotto entrambi i repubblicani e democratici amministrazioni, ha visto il all'ingrosso smantellamento della base produttiva dell'economia statunitense, a costo di milioni di posti di lavoro e il tenore di vita della classe operaia americana. In the name of the supposed infallibility of the market, the operations of big business have been deregulated, removing all legal restraints on corporate profit-making and fueling the accumulation of ever more obscene levels of wealth in the hands of a financial oligarchy. In nome della presunta infallibilità del mercato, le attività di gestione delle grandi imprese sono stati liberalizzati, rimuovendo tutti i vincoli giuridici a società a scopo di lucro e alimentando l'accumulo di sempre più osceni livelli di ricchezza nelle mani di una oligarchia finanziaria. A vast process of social plunder has occurred, in which the wealth of the country has been redistributed from the bottom to the very top. Un vasto processo di saccheggio sociale si è verificato, in cui la ricchezza del paese sono stati ridistribuiti dal basso verso l'alto. The scrapping of huge sections of industry and the immense growth of social inequality are the hallmarks of the historic decline of American capitalism. La demolizione delle sezioni di grande industria e la grande crescita della disuguaglianza sociale sono le caratteristiche dello storico declino del capitalismo americano. At the heart of this decay is the separation of the process of personal enrichment of the ruling elite from the material process of production. Al centro di questo decadimento è la separazione del processo di arricchimento personale di élite al potere dal materiale processo di produzione. The United States has become the world leader not in manufacturing technology or industrial power, but in financial speculation and parasitism. Gli Stati Uniti è diventata il leader mondiale nella produzione di non tecnologia o potenza industriale, ma in speculazione finanziaria e parassitismo. As Floyd Norris, the economics columnist of the New York Times , put it on Friday, “During recent years, Lehman—along with many competitors—went on a borrowing binge to buy assets with as little money down as possible.” Come Floyd Norris, le economie di columnist del New York Times, metterlo a Venerdì, "Nel corso degli ultimi anni, Lehman-insieme a molti concorrenti-è andato su un binge assunzione di prestiti per l'acquisto di beni con pochi soldi, come possibile". By its very nature, the parasitism of American capitalism has generated corruption and criminality on an unprecedented scale. Per sua stessa natura, il parassitismo del capitalismo americano ha generato la corruzione e la criminalità su una scala senza precedenti. Wall Street CEOs have awarded themselves tens of millions and even billions in compensation, in an utterly irrational and socially destructive squandering of social resources for the benefit of private greed. Wall Street amministratori delegati hanno concesso loro decine di milioni e miliardi, anche in compensazione, in un del tutto irrazionale e socialmente distruttiva spreco di risorse sociali a favore dei privati avidità. At the end of 2007, for example, the Lehman board awarded CEO Richard S. Fuld a compensation package worth more than $40 million. Alla fine del 2007, ad esempio, la Lehman bordo assegnato CEO Richard S. Fuld pacchetto di compensazione del valore di oltre $ 40 milioni di euro. According to Reda Associates, he can expect to collect $63.3 million if he is terminated. Secondo Reda Associates, egli può aspettarsi di raccogliere $ 63,3 milioni, se egli è chiuso. In 2004, he paid $13.75 million for an ocean-front home in Jupiter Island, Florida, adding to his other properties, including a home in Sun Valley, Idaho. Nel 2004, ha pagato $ 13,75 milioni di euro per un oceano-davanti casa in Jupiter Island, Florida, aggiungendo al suo altre proprietà, tra cui una casa a Sun Valley, Idaho. Joe Gregory, a former president of Lehman, used to travel to work in a helicopter. Joe Gregorio, un ex presidente della Lehman, utilizzati per viaggi di lavoro in un elicottero. He recently put his 9,500-square-foot ocean-front home in Bridgehampton, New York on the market for $32.5 million. Egli ha di recente messo il 9500-quadrato-oceano-piedi davanti casa a Bridgehampton, New York, sul mercato per $ 32,5 milioni di euro. The Financial Times recently reported that compensation for major executives of the seven largest US banks totaled $95 billion over the past three years, even as the banks recorded $500 billion in losses. Il Financial Times ha recentemente riferito che la compensazione per i principali dirigenti dei sette maggiori banche pari a US $ 95 miliardi nel corso degli ultimi tre anni, anche come le banche registrate $ 500 miliardi di euro nel perdite. The question of precisely who and what is to blame for the greatest economic disaster in more than three quarters of a century is something that will not and cannot be raised by any section of the political or media establishment. La questione di precisione e che cosa è la colpa per il più grande disastro economico in più di tre quarti di secolo, è qualcosa che non e non può essere sollevato da qualsiasi parte della politica o mezzi di stabilimento. Since the eruption of the current crisis, there have no been serious congressional hearings, no public investigations, no attempt to hold anyone accountable. Dal momento che l'eruzione di crisi attuale, non vi sono stati gravi audizioni del Congresso, non pubblico indagini, nessun tentativo di tenere conto chiunque. Massive government interventions into the supposedly sacrosanct precincts of the “free market,” for the purpose of bailing out giant Wall Street firms, including the biggest government takeover of corporate entities in US history, have been carried out without any public debate or significant opposition from either political party. Massicci interventi statali in suppone il sacrosanto precincts del "libero mercato", ai fini di cui affidando gigante di Wall Street imprese, tra cui la più grande acquisizione di governo societario entità in US storia, sono stati effettuati senza alcun dibattito pubblico o di opposizione da parte significativa o partito politico. This, while millions of Americans are losing their homes and their jobs as a result of predatory corporate practices! Questo, mentre milioni di americani stanno perdendo le loro case ed i loro posti di lavoro a seguito di predatori pratiche aziendali! Certain conclusions must be drawn from the crisis of the American economic and political system. Alcune conclusioni devono essere tratte dalla crisi dell'economia americana sistema economico e politico. There is no solution within the framework of the profit system. Non vi è alcuna soluzione nel quadro del sistema di profitto. What is needed is a socialist program that places the needs of the people before the profits and personal fortunes of the ruling elite. Ciò che è necessario è un programma socialista che pone le esigenze dei cittadini prima i profitti e le fortune personali di élite al potere. The entire financial system must be taken out of private hands and nationalized in the form of a public utility under the democratic control of the working class, with provisions taken to safeguard the holdings of small depositors and share-holders. L'intero sistema finanziario devono essere prese in mani private nazionalizzate e in forma di pubblica utilità sotto il controllo democratico della classe operaia, con le disposizioni adottate per salvaguardare le aziende di piccole parti depositanti e titolari. It must be subordinated to the social needs of the people and dedicated to developing and expanding the productive forces in order to eliminate poverty and unemployment and vastly improve the living standards and cultural level of the entire population. Essa deve essere subordinata alle esigenze sociali dei cittadini e dedicata allo sviluppo e all'ampliamento dei forze produttive al fine di eliminare la povertà e la disoccupazione e migliorare notevolmente il tenore di vita e livello culturale di tutta la popolazione. Those who are responsible for the economic catastrophe must be called to account. Coloro che sono responsabili della catastrofe economica devono essere chiamati a rispondere. Criminal investigations should be undertaken with appropriate sanctions for those who have plundered the social wealth. Indagini penali dovrebbe essere effettuata con adeguate sanzioni per coloro che hanno saccheggiato la ricchezza sociale. A full public accounting should be made of the hundreds of billions that have been diverted to private bank accounts through fraud and criminality. Un pieno di contabilità pubblica dovrebbe essere fatta di centinaia di miliardi che sono stati dirottati a conti bancari privati attraverso la frode e la criminalità. Such gains should be seized and used for the public good. Gli utili dovrebbero essere sequestrati e usati per il bene pubblico. The only social force that can carry this out is the working class. L'unica forza sociale che può portare fuori questa è la classe operaia. It requires a clean break with the Democratic Party and the two-party system and the mobilization of the immense social power of the working class in its own party, on the basis of a revolutionary socialist program. Esso richiede un pulito rottura con il Partito democratico e le due parti del sistema e la mobilitazione di un immenso potere sociale della classe operaia nel suo stesso partito, sulla base di un programma socialista rivoluzionario. This is the program fought for by the Socialist Equality Party. Questo è il programma di combattuto per la parità tra donne e uomini Partito socialista. Have Your Say: The Wall Street crisis and the failure of American capitalism Dite la vostra: La crisi di Wall Street e il fallimento del capitalismo americano Please read our Si prega di leggere le nostre posting guidelines before posting distacco linee guida prima della pubblicazione . Alternatively In alternativa you can discuss this report here si può discutere questa relazione qui . RSS RSS TrackBack URL TrackBack URL Related News Notizie correlate
| Mortgage Strike, anyone...? Ipotecario Strike, chiunque ...? Last post by Thinking Man's Idiot @ 02:17 PM Ultimo post di Thinking Man's Idiot @ 02:17 PM Go to Forum Vai a Forum | Latest Topics Ultimi Argomenti The End Of Capitalism Is Nigh………. La fine del capitalismo è vicina………. Last post by Nostalgia @ 02:07 PM Ultimo post di Nostalgia @ 02:07 PM London Stock Exchange failure floors share price rally London Stock Exchange fallimento piani parti rally dei prezzi Last post by Unregistered @ 01:56 PM Ultimo post da Unregistered @ 01:56 PM SEC plans measures against short-selling SEC piani di misure contro il corto di vendita Last post by Thinking Man's Idiot @ 01:26 PM Ultimo post di Thinking Man's Idiot @ 01:26 PM Olmert pronounces Greater Israel dead Olmert pronuncia Grande Israele morti Last post by Thinking Man's Idiot @ 10:36 AM Ultimo post di Thinking Man's Idiot @ 10:36 AM UK unemployment total rises again; 81,000 Regno Unito la disoccupazione totale risorge; 81.000 Last post by Unregistered @ 10:21 AM Ultimo post da Unregistered @ 10:21 AM Lloyds TSB & HBOS in Merger Talks.... Lloyds TSB e HBOS in concentrazioni Talks .... Last post by Thinking Man's Idiot @ 09:15 AM Ultimo post di Thinking Man's Idiot @ 09:15 AM FDA Insists Toxic Sex Hormone and Plastics Chemical BPA, Good for Babies FDA insiste tossici degli ormoni sessuali e le materie plastiche chimica BPA, ottimo per i bambini Last post by Thinking Man's Idiot @ 08:22 AM Ultimo post di Thinking Man's Idiot @ 08:22 AM Killings of Afghan civilians sharply up, UN says Uccisioni di civili afghani bruscamente, dice Nazioni Unite Last post by Thinking Man's Idiot @ 08:18 AM Ultimo post di Thinking Man's Idiot @ 08:18 AM City braced for another rough ride Città fermato per un altro giro grezzi Last post by Thinking Man's Idiot @ 08:10 AM Ultimo post di Thinking Man's Idiot @ 08:10 AM ![]() Email This Page To A Friend Invia questa pagina ad un amico Latest Headlines Ultime Notizie
More Più Breaking News BREAKING NEWS Archive Archivio
|
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. Le opinioni espresse in RINF il filo di news e newsletter sono di esclusiva responsabilità dell'autore (s) e non riflettono necessariamente le opinioni del webmaster. RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. RINF.COM: Breaking News & Media alternative è Copyleft - Copia & Distribuire gratuitamente. News Forum News Forum |