NSA Rolls with Tech Changes to Keep Spying NSA Rolls tech con modifiche per tenere spionaggio
On Dec. 15, 2005, the New York Times Su dicembre 15 2005, il New York Times broke the news Spezzò le notizie that soon after the Sept. 11 attacks President Bush had secretly authorized the Che subito dopo l'11 settembre gli attacchi segretamente il Presidente Bush aveva autorizzato la National Security Agency National Security Agency to eavesdrop on US citizens and other persons within the country. A origliare su cittadini americani e di altre persone all'interno del paese.
A Federal judge has since ruled that the NSA’s actions were both illegal and unconstitutional—a matter that will likely be decided by the Supreme Court. Un giudice federale ha stabilito che le azioni della NSA sono stati entrambi illegale e incostituzionale-di una questione che sarà probabilmente deciso dalla Corte suprema.
But how, exactly, did the NSA do that snooping? Ma come, esattamente, la NSA ha a che snooping?
James Bamford, an expert on intelligence gathering and author of several books on the NSA, including James Bamford, un esperto di intelligence e autore di numerosi libri sulla NSA, compresi “A Pretext for War: 9/11, Iraq, and the Abuse of America’s Intelligence Agencies,” "A Pretext per la guerra: 9 / 11, Iraq, e l'abuso di America's Intelligence Agenzie", described the technological underpinnings of the NSA’s ongoing eavesdropping and how it has had to change to keep up with technology at his keynote here at the Gartner IT Security Summit on June 4. Descritto la tecnologia su cui poggia la NSA del continuo tipo eavesdropping e come essa ha dovuto modificare per tenere il passo con la tecnologia a sua keynote qui al Gartner IT Security Summit on June 4.
One of the NSA’s main jobs is to eavesdrop—to intercept communications and thereby gather intelligence from countries outside of the United States. NSA uno dei principali posti di lavoro è quello di origliare, per intercettare le comunicazioni, e quindi raccogliere informazioni di intelligence da parte di paesi al di fuori degli Stati Uniti. Some might picture an agent climbing a telephone pole and attaching a wire to a telephone line, but such a technique, called retail eavesdropping, is only useful for going after one phone line at a time. Alcuni potrebbero immagine di un agente di arrampicata un telefono palo e allegando un filo a una linea telefonica, ma una tale tecnica, chiamata al dettaglio tipo eavesdropping, è utile solo per andare dopo una linea telefonica alla volta.
The NSA, on the other hand, goes after entire streams of communications, with each channel containing millions of conversations, Bamford said. La NSA, d'altro canto, va dopo tutto i flussi di comunicazione, con ogni canale contenente milioni di conversazioni, ha detto Bamford.
At one point, the NSA’s job was fairly easy. A un certo punto, la NSA di posti di lavoro è stato abbastanza facile. The agency was targeting microwave communications, which travel in a straight line from one tower to the next. L'agenzia di comunicazione è stato il targeting microonde, che viaggiano in linea retta da una torre per il prossimo. That’s “a nice thing for the NSA,” Bamford said, “especially when they’re trying to get Russian communications or those from outside the United States. Questo è "una bella cosa per la NSA", ha detto Bamford, "specialmente quando cercano di ottenere russo comunicazioni o coloro che provengono da fuori gli Stati Uniti. Those signals go right out into space.” Tali segnali diritto di andare nello spazio ".
In the former Soviet Union, cables can’t easily be buried due to permafrost. In Unione Sovietica, i cavi non può facilmente essere sepolto a causa di permafrost. At one point, this led the country to depend heavily on microwave communications. A un certo punto, questo ha portato il paese a dipendere microonde comunicazioni. In order to gather intelligence, the NSA would put one of its many satellites in space and position it where it can capture the microwaves. Al fine di raccogliere informazioni di intelligence, la NSA potrebbe mettere uno dei suoi molti satelliti nello spazio e la posizione in cui si è in grado di catturare le microonde. The method is so elegant that many times the NSA can capture information even before a person receiving a given call has picked it up, Bamford said, given the lack of atmospheric interference in space. Il metodo è così elegante che molte volte la NSA può acquisire informazioni anche prima di una persona che riceve una determinata chiamata ha in mano, ha detto Bamford, data l'assenza di interferenze atmosferiche nello spazio.
The satellites capture communications, convert them and retransmit them, through another satellite or through a ground station, back to earth. Catturare i satelliti di comunicazione, convertirli e ritrasmissione di loro, attraverso un'altra via satellite o attraverso una stazione a terra, la schiena a terra. The NSA also has ground stations all over the world to pick up satellite and other communications. La NSA ha anche stazioni a terra in tutto il mondo per raccogliere via satellite e altre comunicazioni. “They’re enormous facilities; they look like moon bases,” Bamford said. "Sono enormi strutture, che sembrano luna basi", ha detto Bamford. Most of these bases are covered so observers can’t tell where their antennas are pointing. La maggior parte di queste basi sono coperti sono osservatori non è in grado di dire se il loro antenne sono di puntamento. Listening posts also eavesdrop on scores of communications satellites orbiting the earth, picking up on some 2 million pieces of communications per hour. Ascolto anche posti di ascoltare le comunicazioni valutazione di satelliti in orbita intorno alla Terra, picking up su circa 2 milioni di pezzi di comunicazioni per ora.
The NSA has another type of antenna array, nicknamed an elephant cage, which houses 360 elements. La NSA ha un altro tipo di antenna array, soprannominato gabbia di un elefante, che ospita 360 elementi. When the agency marries multiple elephant cages together, it can pinpoint exactly where a signal is coming from. Quando l'agenzia sposa più elefante gabbie insieme, è in grado di individuare esattamente dove è un segnale proveniente da. If a submarine pops to the surface even for a brief moment to send a message, the array can pinpoint it. Se un sottomarino appare in superficie, anche per un breve momento di inviare un messaggio, l'array è in grado di individuare. This type of array is going out of style, Bamford said, but there are still a number around. Questo tipo di array è uscire di stile, ha detto Bamford, ma ci sono ancora un numero intorno.
This was all well and good until the late ’90s, at which point most telecommunications companies began switching from satellites to fiber-optic undersea cables due to their lower cost, higher quality and improved speed. Questo è stato bene fino alla fine degli anni'90, al punto che la maggior parte delle aziende di telecomunicazione ha iniziato il passaggio da satelliti per fibra ottica cavi sottomarini a causa del loro basso costo, di qualità superiore e una migliore velocità. Such undersea cables avoid atmosphere and bandwidth problems, are faster since they don’t have to travel as far, and are fairly cheap, Bamford said. Tali cavi sottomarini atmosfera e evitare problemi di larghezza di banda, sono più veloci in quanto esse non hanno come viaggiare lontano, e sono abbastanza a buon mercato, ha detto Bamford.
When satellites ruled the communications interception business, all NSA had to do was put a dish out, sit back and collect signals, without having to ask anybody for permission, Bamford said. Quando satelliti dominato il intercettazione delle comunicazioni aziendali, tutti i NSA dovuto fare è stato messo su un piatto, sedetevi e raccogliere segnali, senza dover chiedere il permesso a nessuno, ha detto Bamford. “Phone calls, e-mail, data communications, all that information came down like rain into dishes,” he said. "Telefonate, e-mail, comunicazione dati, tutte le informazioni che è venuto giù come pioggia in piatti", ha detto. The switch to undersea cables made it more challenging to collect the same information. Il passaggio di cavi sottomarini reso più impegnativo per raccogliere le stesse informazioni.
“When [telcos] switched to fiber optics, [the question became,] how do you get access to cables? "Quando [operatori telefonici] passato a fibra ottica, [la questione è diventata,] come si fa a ottenere l'accesso ai cavi? [The cables] go under the ocean, come up and go into a little building owned by AT&T or another company,” Bamford said. [I cavi] passare sotto l'oceano, vieni e andare in un piccolo edificio di proprietà di AT & T o un'altra società ", ha detto Bamford.
It was a big problem for the agency in the late ’90s, he said. E 'stato un grosso problema per l'agenzia e la fine degli anni'90, egli ha detto. One way to handle the issue was to build a submarine to go right to the source of communications, and hence the Un modo per gestire il problema è stato quello di costruire un sommergibile per andare diritto alla fonte di comunicazioni, e quindi alle USS Jimmy Carter USS Jimmy Carter was commissioned in June 2004. È stata commissionata nel giugno 2004. According to Bamford and Secondo Bamford e others, Altri, the sub was designed to tap undersea cables and eavesdrop on the communications passing through them. Il sub è stato progettato per toccare i cavi sottomarini e di ascoltare le comunicazioni passano attraverso di loro.
The United States won’t admit that it designed undersea “bugs” to tap the systems, Bamford said, but an Gli Stati Uniti non ammettono che è progettato sottomarino "bug" per toccare i sistemi, ha detto Bamford, ma un earlier version Versione precedente of such a device is on exhibit at the Di un tipo di dispositivo è in mostra presso il KGB museum Museo del KGB in Moscow. A Mosca.
Referring to this earlier version of the cable bug, which the United States used to listen in on Soviet communications during the Cold War in an operation called “Ivy Bells,” Bamford said, “They put this big thing underwater and used induction from copper cable. Facendo riferimento a questa versione precedente del cavo bug, per cui gli Stati Uniti e utilizzato per ascoltare le comunicazioni su sovietica durante la Guerra Fredda, in una operazione chiamata "Ivy Bells", ha detto Bamford, "Hanno messo questa grande cosa subacquea e utilizzato da induzione cavo in rame . They would program it [to listen] for the most important channel. Avrebbero programma [ascoltare], per il più importante canale. One good one they listened to was on Soviet missile testing. Una buona di quella che è stata ascoltata sui test missilistici sovietici. NSA did that by having the sub sail into [the Northern part of the Sea of Okhotsk]. NSA fatto che avendo sotto la vela in [parte settentrionale del Mare di Okhotsk]. They’d look at the shore, looking for warning signs to fishermen saying, ‘Don’t drag nets, there are cables here.’ They found it.” Hanno sguardo alla riva, alla ricerca di segni di pescatori, dicendo: 'Non trascinare reti, qui ci sono cavi. E' stata riscontrata ".
It’s more difficult to tap fiber-optic cables, however. E 'più difficile a toccare i cavi in fibra ottica, tuttavia. “Information doesn’t leak out as with copper cables,” Bamford said. "L'informazione non come fuga con cavi di rame", ha detto Bamford. “You’ve got glass fibers and photons, not electricity going through.” "You've got fibre di vetro e di fotoni, non passa attraverso l'elettricità".
Bamford didn’t offer any thoughts on how the NSA has overcome the difficulties presented by fiber-optic cables in relation to tapping by submarine, but he did describe an internal network that the NSA has set up to achieve its monitoring goals, including junction point hubs. Bamford non offre alcuna riflessioni su come la NSA ha superare le difficoltà presentate da cavi in fibra ottica in relazione alle intercettazioni da sottomarino, ma fece descrivere una rete interna che la NSA ha definito fino a raggiungere i suoi obiettivi di monitoraggio, tra cui punto di congiunzione Hub.
“The NSA began going to AT&T and began building secret rooms,” he said. "La NSA ha cominciato andando a AT & T e iniziò la costruzione stanze segrete", ha detto. “A cable from overseas would terminate in this room. "Un cavo d'oltreoceano sarebbe terminare in questa sala. They would convert it to usable signals to be sent out around the country” to NSA agents. Essi sarebbero utilizzabili per convertire i segnali per essere inviati in tutto il paese "di agenti NSA. “They had a big splitter put on the cable, so when it came in you built a mirror copy of it. "Hanno avuto un grande splitter mettere sul cavo, cosi quando è in voi costruito uno specchio copia. The mirror copy goes to a secret room that only two people had access to,” Bamford said. Lo specchio copia va a una stanza segreta che solo due persone avevano accesso a ", ha detto Bamford.
That activity began after Sept. 11 and continued until 2003, he said, only coming to light after a whistleblower at AT&T publicized photos and internal blueprints of the setup. Che ha iniziato l'attività dopo il 11 settembre e proseguita fino al 2003, egli ha detto, venuta alla luce solo dopo un delatore a AT & T pubblicizzate foto e schemi interno del setup. The whistleblower was a retired communications technician, Mark Klein, who has joined the Electronic Frontier Federation in a Il denunciante è stato un pensionato di comunicazione tecnico, Mark Klein, che è entrato a far parte della Electronic Frontier Federazione in un lawsuit against AT&T. Querela contro la AT & T.
Bamford himself said he has joined the ACLU in a Bamford ha detto di se stesso è entrato a far parte della ACLU in un lawsuit against the NSA Querela contro la NSA over its spying on US residents. Nel corso del suo spiare su residenti negli Stati Uniti.
NSA NSA Section has more related reports Sezione ha più le relative relazioni Help keep RINF going.. Aiuta a mantenere RINF andando ..Comment on 'NSA Rolls with Tech Changes to Keep Spying' : Commenta 'NSA Rolls con tecnologia Modifiche alla Tenere Spionaggio':
RSS RSS TrackBack URL TrackBack URL
Related News: Related News:




























