World News World News | | Forum Forum | | UK News Regno Unito News | | USA News Stati Uniti d'America News | | Global News Global News | | Political News Notizie politiche | | Sci-Tech News Sci-Tech News | | War & Terrorism News Guerra e terrorismo news | | Sports News Sport News | | Multimedia Multimedia | | Set Homepage Imposta Homepage
Foro
Ultime Notizie
RINF Forum
Translate: Traduci: Translate to EnglishÜbersetzen Sie zum Deutsch/GermanПереведите к русскому/RussianΜεταφράστε στα ελληνικά/GreekVertaal aan het Nederlands/Dutchترجمة الى العربية/Arabic中文翻译/Chinese Traditional中文翻译/Chinese Simplified한국어에게 번역하십시오/Korean日本語に翻訳しなさい /JapaneseTraduza ao Português/PortugueseTraduca ad Italiano/ItalianTraduisez au Français/FrenchTraduzca al Español/Spanish

Finally The End of a Subprime Administration Infine, la fine di una gestione Subprime

Monday, November 3rd, 2008 Lunedi, November 3rd, 2008

They may have been the most disastrous dreamers, the most reckless gamblers, and the most vigorous imperial hucksters and grifters in our history. Essi possono essere stati i più disastrosi sognatori, la maggior parte dei giocatori sconsiderate, e la più vigorosa imperiale hucksters e grifters nella nostra storia. Selling was Di vendita è stato their passion la loro passione . And they were classic American salesmen – if you’re talking about underwater land in Florida, or the Brooklyn Bridge, or three-card monte, or bizarre visions of E sono stati classico americano venditori - se stai parlando di subacquea terra in Florida, o il Ponte di Brooklyn, o tre carte di monte, o bizzarre visioni di Iraqi unmanned aerial vehicles Iracheno veicoli aerei senza equipaggio armed with chemical and biological weaponry let loose over the US, or Saddam Hussein’s mushroom clouds armati con sostanze chimiche e armi biologiche lasciate perdere oltre gli Stati Uniti, o di Saddam Hussein fungo nuvole rising in aumento over American cities, or a full-scale reordering of the Middle East to our taste, or simply eternal global dominance. su città americane, o una vera e propria riordino del Medio Oriente per il nostro gusto, o semplicemente eterna posizione dominante a livello mondiale.

When historians look back, it will be far clearer that the “commander in chief” of a “wartime” country and his top officials were focused, first and foremost, not on the shifting “central theaters” of the Global War on Terror, but on the theater that mattered most to them – the “home front,” where they spent inordinate amounts of time selling the American people a bill of goods. Quando gli storici guardare indietro, sarà molto più chiaro che il "comandante in capo" di una "guerra" il suo paese e alti funzionari si sono concentrate, in primo luogo, non sul trasferimento "teatri centrale" della guerra globale al terrorismo, ma il teatro che importava la maggior parte di loro - il "fronte interno", dove hanno trascorso smisurate quantità di tempo che vendono il popolo americano un disegno di legge di merci. Of his timing in ramping up a campaign to invade Iraq in September 2002, White House Chief of Staff Andrew Card infamously Del suo calendario ramping in una campagna per invadere l'Iraq nel settembre 2002, Bianco Capo del Personale della Casa Andrew Card infamously explained ha spiegato : “From a marketing point of view, you don’t introduce new products in August.” : "Da un punto di vista commerciale, non introdurre nuovi prodotti nel mese di agosto".

Indeed. Sicuramente.

From a White House where “ Dal punto di vista della Casa Bianca dove " victory strategies strategie di vittoria ” meant purely for domestic consumption poured out, to the Pentagon where bevies of generals, admirals, and other high officers were constantly being mustered, not to lead armies but to "Significava unicamente per il consumo interno effuso, a cui il Pentagono bevies di generali, ammiragli, e con altri ad alto ufficiali sono state costantemente mustered, a non condurre eserciti, ma di lead public opinion portare l'opinione pubblica , their selling focus was total. , La loro vendita è stata messa a fuoco totale. They were always releasing “new product.” Esse sono state rilasciando semper "nuovo prodotto".

And don’t forget their own set of soaring inside-the-Beltway fantasies. E non dimenticare le proprie serie di svettanti dentro-la-Beltway fantasie. After all, if a salesman is going to sell you some defective product, it always helps if he can sell himself on it first. Dopo tutto, se un venditore è andare a vendere qualche prodotto difettoso, che spesso si aiuta, se egli può vendere se stesso su di esso prima. And on this score, they were world champs. E su questo punto, essi sono stati Champs mondo.

Because events made it look so foolish, the phrase “shock and awe” that went with the initial attack on Iraq in March 2003 has now passed out of official language and (together with “mission accomplished”) into the annals of irony. A causa di eventi ha reso così sciocco guardare, la frase "scioccato e terrorizzato", che è andato con l'iniziale attacco contro l'Iraq nel marzo 2003 ha superato di lingua ufficiale e (insieme con la "missione compiuta") in annali di ironia. Back then, though, as bombs and missiles blew up parts of Baghdad – to fabulous visual effect in that other “theater” of war, television – the phrase was constantly on official lips and in media reports everywhere. Torna quindi, se, come bombe e missili fatto esplodere fino parti di Baghdad - al favoloso effetto visivo che in altri "teatro" della guerra, la televisione - la frase è stata costantemente sulle labbra ufficiali e in media in tutto il mondo. It went hand-in-glove with another curious political phrase: regime change. E 'andato a mano in guanto con un altro curioso politico frase: cambiamento di regime.

Given the supposed unique technological proficiency of the US military and its array of “precision” weapons, the warriors of Bushworld convinced themselves that a new era in military affairs had truly dawned. Vista la supposta unica tecnologico competenza del militare degli Stati Uniti e la sua gamma di "precisione" le armi, i guerrieri di Bushworld convinto che una nuova era negli affari militari erano veramente aggiornato. An enemy “regime” could now be taken out – quite literally and with surgical precision, in its bedrooms, conference rooms, and offices, thanks to those precision weapons delivered long-distance from ship or plane – without taking out a country. Un nemico "regime" potrebbe ora essere prese fuori - letteralmente e con precisione chirurgica, nelle sue camere da letto, sale conferenze, uffici e, grazie a quelle consegnate le armi di precisione a lunga distanza da una nave o in aereo - senza prendere in un paese. Poof! You only had to say the word and an oppressive regime would be, as it was termed, “decapitated.” Its people would then welcome with open arms relatively small numbers of American troops as liberators. È solo per dire la parola e di un regime oppressivo sarebbe, come è stato definito, "decapitato". La gente sarebbe quindi il benvenuto a braccia aperte relativamente piccolo numero di truppe americane come liberatori.

It all sounded so good, and high tech, and relatively simple, and casualty averse, and clean as a whistle. Tutto sembrava così buona, e ad alta tecnologia, e relativamente semplice, e sinistro avversi, e pulito come un fischietto. Even better, once there had been such a demonstration, a guaranteed “ Ancora meglio, una volta che non vi era stata una tale dimostrazione, una garanzia " cakewalk Cakewalk ” – as, say, in Iraq – who would ever dare stand up to American power again? "- Come, ad esempio, in Iraq - che mai il coraggio di alzarsi nuovamente potenza americana? Not only would one hated enemy dictator be dispatched to the dustbin of history, but evildoers everywhere, fearing the Bush equivalent of the wrath of Khan, would be shock-and-awed into submission or quickly dispatched in their own right. Non solo sarebbe uno nemico odiato dittatore essere spediti nella pattumiera della storia, ma in tutto il mondo malfattori, temendo l'equivalente di Bush, l'ira di Khan, sarebbe shock-and-awed nella presentazione o spediti rapidamente nel loro diritto.

In reality (ah, “reality” – what a nasty word!), the shock-and-awe attacks used on Iraq got In realtà (ah, "realtà" - ciò che una brutta parola!), Lo shock e stupore utilizzati attacchi contro l'Iraq ha not a single leader non un unico leader of the Saddamist regime, not one of that Saddamist del regime, non di uno che pack of 52 cards (including of course the ace of spades, Saddam Hussein, found in his “spiderhole” so many months later). di 52 carte (compresi naturalmente l'asso di picche, Saddam Hussein, che si trova nella sua "spiderhole", perché molti mesi più tardi). Iraqi civilians were the ones killed in that precise and shocking moment, while Iraqi society was set on the road to destruction, and the world was not awed. Civili iracheni sono stati quelli uccisi in quel preciso momento e scioccante, mentre la società irachena è stato fissato sulla strada verso la distruzione, e il mondo non è stato awed.

Strangely enough, though, the phrase, once reversed, proved applicable to the Bush administration’s seven-year post-9/11 history. Curiosamente, però, la frase, una volta rovesciato, applicabile alle dimostrato l'amministrazione Bush di sette anni post-9/11 storia. They were, in a sense, the awe-and-shock administration. Sono stati, in un certo senso, il timore e shock amministrazione. Initially, they were awed by the supposedly singular power of the American military to dominate and transform the planet; then, they were continually shocked and disbelieving when that same military, despite its massive destructive power, turned out to be incapable of doing so, or even of handling two ragtag insurgencies in two weakened countries, one of which, Afghanistan, was among the poorest and least technologically advanced on the planet. Inizialmente, sono stati awed presumibilmente dal singolare potere di militari americani di dominare e trasformare il pianeta, quindi, essi sono stati continuamente sconvolta e increduli quando lo stesso militare, nonostante la sua enorme potenza distruttiva, si è rivelato incapace di farlo, o anche di gestire l'insorgere due ragtag indebolito in due paesi, uno dei quali, in Afghanistan, è stato tra i più poveri e meno tecnologicamente avanzati del pianeta.

The Theater of War Il teatro di guerra

In remarkably short order, historically speaking, the administration’s soaring imperial fantasies turned into planetary nightmares. In breve l'ordine, storicamente parlando, l'amministrazione del vertiginoso aumento dei imperiale fantasie trasformate in incubi planetario. After 9/11, of course, George W. and crew promised Americans the global equivalent – and Republicans the domestic equivalent – of a Dopo 9 / 11, naturalmente, George W. e l'equipaggio ha promesso americani globale equivalente - e repubblicani nazionale equivalente - di un 36,000 stock market 36000 borsa and we know just where the stock market is today: only about 27,000 points short of that irreality. e sappiamo solo quando il mercato azionario è ancora oggi: solo circa 27.000 punti di breve che irreality.

Once upon a time, they really did think that, via the US armed forces, or, as George W. Bush once so breathlessly C'era una volta, hanno fatto davvero pensare che, attraverso gli Stati Uniti forze armate, o, come George W. Bush, una volta tanto il fiato put it In , “the greatest force for human liberation the world has ever known,” they could dominate the planet without significant help from allies or international institutions of any sort. , "La più grande forza per la liberazione umana che il mondo abbia mai conosciuto", che potrebbe dominare il pianeta senza significativo aiuto da parte di alleati o di istituzioni internazionali di qualsiasi tipo. Who else had a shot at it? Chi ha avuto un altro colpo a essa? In the post-Soviet world, who but a leadership backed by the full force of the US military could possibly be a contender for the leading role in this epic movie? Nel post-sovietica mondo, ma che uno di leadership sostenuta da tutta la forza del militare degli Stati Uniti potrebbe essere un concorrente per il ruolo di primo piano in questo film epico? Who else could even turn out for a casting call? Chi altro potrebbe anche rivelarsi un casting per la chiamata? Impoverished Russia? Russia impoverito? China, still rebuilding its military and back then considered to have a host of potential problems? Cina, ancora la sua ricostruzione militare e allora considerato di avere una serie di potenziali problemi? A bunch of terrorists? Un grappolo di terroristi? I mean… come on! Voglio dire ... vieni sulla!

As they saw it, the situation was pretty basic. Come si è visto, la situazione era piuttosto di base. In fact, it gave the phrase “power politics” real meaning. In realtà, ha dato l'espressione "politica di potenza" reale significato. After all, they had in their hands the reins attached to the sole superpower on this small orb. Dopo tutto, che avevano nelle loro mani le redini allegata alla sola superpotenza su questo piccolo globo. And wasn’t everyone – at least, everyone they cared to listen to, at least Charles Krauthammer and the editorial page of the Washington Post – saying no less? E non a tutti è stata - almeno, tutti hanno curato per ascoltare, almeno Charles Krauthammer e la pagina editoriale del Washington Post - dicendo niente di meno?

I mean, what else would you do, if you suddenly, almost miraculously (after an election improbably settled by the Supreme Court), found yourself in sole command of the globe’s only “hyperpower,” the only sheriff on planet Earth, the New Rome. Voglio dire, che cosa si fare, se improvvisamente, quasi miracolosamente (dopo una campagna elettorale improbably risolta dalla Corte suprema), che si trova in te unico comando del globo solo "hyperpower," l'unico sceriffo sul pianeta Terra, la Nuova Roma. To make matters more delicious, in terms of getting just what you wanted, those hands were on those reins Per rendere le questioni più delizioso, in termini di ricevere solo quello che si voleva, quelle mani erano quelle redini right after subito dopo “the Pearl Harbor of the twenty-first century,” when Americans were shocked and awed and terrified enough that anything-goes seemed a reasonable response? "La Pearl Harbor del XXI secolo," quando gli americani sono stati scioccato e terrorizzato awed e sufficiente che nulla va-sembrava una ragionevole risposta?

It might have gone to anyone’s head in imperial Washington at that moment, but it went to their heads in such a striking way. Forse sono andati a chiunque la testa in età imperiale di Washington in quel momento, ma è andato a loro teste in un modo sorprendente. After all, theirs was a plan – labeled in 2002 the Dopo tutto, il loro è stato un piano - classificati nel 2002, il Bush Doctrine Dottrina Bush – of global domination conceptually so un-American that, in my childhood, the only place you would have heard it was in the mouths of the most evil, snickering imperial Japanese, Nazi, or Soviet on-screen villains. - Di dominazione globale delle Nazioni Unite in modo concettualmente-americano che, nella mia infanzia, l'unico posto dove sarebbe stato sentito in bocca dei più male, snickering imperiale giapponese, nazista, o sovietico sullo schermo villains. And yet, in their moment of moments, it just rolled right out of their heads and off their tongues – and they were proud of it. E ancora, nel loro momento di momenti, semplicemente laminati a destra fuori la testa e al largo delle loro lingue - e sono orgoglioso di questo.

Here’sa question for 2009 you don’t have to answer: What should the former “new Rome” be called now? Ecco una domanda per il 2009 non hai bisogno di risposta: Quali dovrebbero essere gli ex "nuova Roma" ora essere chiamato? That will, of course, be someone else’s problem. Ciò, naturalmente, essere qualcun altro problema.

The Cast of Characters Il cast di personaggi

And what a debacle the Bush Doctrine proved to be. E che la debacle Dottrina Bush si è rivelato. What a legacy the legacy president and his pals are leaving behind. Che eredità l'eredità e il suo presidente amici stanno lasciando alle spalle. A wrecked economy, deflated global stock markets, collapsing banks and financial institutions, soaring unemployment, a smashed Republican Party, a bloated Pentagon overseeing a strained, overstretched military, mired in an Un naufragio economia, deflazionati mercati azionari mondiali, e collasso delle banche e istituzioni finanziarie, impennata della disoccupazione, uno fracassato Partito Repubblicano, uno mastodontiche Pentagono uno vigilanza tesa, eccessivamente militare, in un mired incoherent set insieme incoerente of still-expanding wars gone sour, a network of secret prisons, as well as Guantanamo, that “jewel in the crown” of Bush’s Bermuda Triangle of injustice, and all the grim practices that went with those offshore prisons, including widespread torture and abuse, kidnapping, assassination, and the disappearing of prisoners (once associated only with South America dictatorships and military juntas). ancora di espansione guerre andato acida, una rete di prigioni segrete, così come Guantanamo, che "gioiello nella corona" di Bush Bermuda Triangle di ingiustizia, e tutte le pratiche di sinistro che è andato off-shore con quelle prigioni, comprese le torture diffuse e gli abusi, rapimenti, assassini, e la scomparsa di prigionieri (una volta associato solo con le dittature del Sud America e giunte militari).

They headed a government that couldn’t shoot straight or plan ahead or do anything halfway effectively, an administration that emphasized “defense” – or “homeland security” as it came to be called in their years – above all else; yet they were always readying themselves for the last battle, and so were caught utterly, embarrassingly unready for 19 terrorists with box-cutters, a hurricane named Katrina, and an arcane set of Wall Street derivatives heading south. Essi capo di un governo che non ha potuto sparare dritto o pianificare il futuro o fare qualcosa a metà strada in modo efficace, una gestione che ha sottolineato "la difesa" - o "Homeland Security", come ne è venuto a essere chiamati in loro anni - al di sopra di ogni altra cosa, ma sono stati semper preparare se stessi per l'ultima battaglia, e sono state catturate in modo del tutto, unready imbarazzante per il 19 terroristi con box-cutter, un uragano Katrina nome, e una serie di arcano Wall Street derivati in direzione sud.

As the supposed party of small government, they succeeded mainly in strangling civilian services, Come la presunta parte delle piccole governo, sono riusciti soprattutto in strangolamento servizi civili, privatizing government operations operazioni di privatizzazione del governo into the hands of crony corporations, and bulking up state power in a massive way – making an already vast intelligence apparatus nelle mani di crony società, e volumizzante fino potere statale in un modo massiccio - rendere uno già vasto apparato di intelligence yet larger ancora più grande and more labyrinthine, expanding spying and surveillance of every kind, raising secrecy to a first principle, establishing a new e più labirintico, l'espansione di spionaggio e di sorveglianza di ogni genere, sollevando il segreto di una prima linea di principio, che istituisce un nuovo US military command Comando militare degli Stati Uniti for North America, endorsing a per il Nord America, aderire ad una massive Pentagon buildup Pentagono massiccio accumulo , establishing a second Defense Department labeled the Department of Homeland Security with its own mini-homeland-security-industrial complex, evading checks and powers in the Constitution whenever possible, and claiming new powers for a “ , Che istituisce una seconda etichetta Dipartimento Difesa del Dipartimento di Homeland Security con un proprio mini-patria-sicurezza-industriale, di eludere i controlli e le competenze nella Costituzione, ove possibile, e che chiedono nuovi poteri per uno " unitary executive esecutivo unitario ” commander-in-chief presidency. "Comandante in capo della presidenza.

No summary can quite do justice to what the administration “accomplished” in these years. N. sintesi può fare molto di giustizia a ciò che l'amministrazione "realizzato" in questi anni. If there was, however, a single quote from the world of George W. Bush that caught the deepest nature of the president and his core followers, it was Se vi è stata, tuttavia, una sola offerta dal mondo di George W. Bush che ha catturato l'intima natura del presidente e del suo nucleo seguaci, è stato offered offerte by an “unnamed administration official” – often assumed to be Karl Rove – to journalist Ron Suskind back in October 2004: da un "anonimo funzionario di amministrazione" - spesso assunto da Karl Rove - al giornalista Ron Suskind indietro nel mese di ottobre 2004:

“He] said that guys like me were ‘in what we call the reality-based community,’ which he defined as people who ‘believe that solutions emerge from your judicious study of discernible reality.’ I nodded and murmured something about enlightenment principles and empiricism. "Egli] ha detto che ragazzi come me sono stati 'in ciò che noi chiamiamo realtà basata sulla comunità,' che ha definito come persone che 'crediamo che le soluzioni emerge dal vostro studio giudizioso di discernere la realtà.' I assentiva e murmured qualcosa su principi e illuminazione empirismo. He cut me off. Egli mi ha tagliato fuori. ‘That’s not the way the world really works anymore,’ he continued. 'Non è questo il modo in cui il mondo funziona più,' ha continuato. ‘We’re an empire now, and when we act, we create our own reality. 'Siamo un impero ora, e quando agiamo, creiamo la nostra realtà. And while you’re studying that reality – judiciously, as you will – we’ll act again, creating other new realities, which you can study too, and that’s how things will sort out. E mentre si sta studiando la realtà che - con giudizio, come si vedrà - si legge ancora, la creazione di altre nuove realtà, che si possono studiare troppo, e che le cose andranno come risolvere. We’re history’s actors … and you, all of you, will be left to just study what we do.’” Siamo attori della storia ... e voi, tutti voi, sarà lasciato solo a studiare quello che facciamo ' ".

“We create our own reality. "Noi creiamo la nostra realtà. … We’re history’s actors.” ... Siamo attori della storia ".

It must for years have seemed that way, and everything about the lives they lived only reinforced that impression. Essa deve avere per anni sembrava che modo, e tutto ciò che riguarda la vita hanno vissuto solo rafforzato tale impressione. After all, the president himself, as so many wrote, lived in a literal bubble world. Dopo tutto, il presidente stesso, come tanti ha scritto, vissuto in una bolla letterale mondo. Those who met him were carefully vetted; audiences were screened so that no one who didn’t fawn over him got near him; and when he Coloro che si è riunito lo sono state attentamente esaminate, sono stati proiettati al pubblico in modo che nessuno che non capriolo su di lui è vicino a lui, e quando ha traveled viaggiato through foreign cities, they were cleared of life, turned into the equivalent of Potemkin villages, while he and his many armored cars and Blackhawk helicopters, his huge contingent of Secret Service agents and White House aides, his sniffer dogs and military sharpshooters, his chefs and who knows what else passed through. attraverso le città straniere, che sono stati liquidati della vita, trasformato in l'equivalente di villaggi Potemkin, mentre lui e la sua armatura molte autovetture e gli elicotteri Blackhawk, il suo grande contingente di agenti di servizi segreti e la Casa Bianca aiutanti, i suoi cani addestrati e militari sharpshooters, il suo chef e chissà cos'altro passare.

Of course, the president had been in a close race with the reality principle (which, in his case, was the principle of failure) all his life – and whenever reality nipped at his heels, his father’s boys stepped in and whisked him off stage. Naturalmente, il presidente era in corsa uno stretto con la realtà linea di principio (che, nel suo caso, è stato il principio di fallimento) per tutta la vita - e ogni volta che la realtà stroncata a sua tacchi, il padre del ragazzo e intensificato in lui whisked fuori fase. He got by at his prep school, Andover, and then at Yale, a Ha avuto da sua preparazione a scuola, Andover, e poi a Yale, una C-level legacy student C-livello eredità studente and, appropriately enough when it came to sports, a e, adeguatamente abbastanza quando si è trattato di sport, uno cheerleader Cheerleader and, at Yale, a party animal as well as the e, a Yale, una parte degli animali, nonché la president presidente of the hardest-drinking fraternity on campus. della più dura-potabile fraternità nel campus. He was there in the first place only because of who he wasn’t (or rather who his relations were). Lui era lì, in primo luogo, perché solo di chi non è stato (o meglio, che sono stati i suoi rapporti).

Faced with the crises of the Vietnam era, he joined the Texas Air National Guard and more or less Di fronte alla crisi del Vietnam era, è entrato a far parte del Texas Air National Guard e più o meno went missing è andato mancante in action. in azione. Faced with life, he became a A fronte di vita, è diventato uno drunk ubriaco . Faced with business, he failed repeatedly and yet, thanks to his dad’s friends, became a multi-millionaire in the process. Di fronte con le imprese, ha ripetutamente fallito e ancora, grazie al suo papà gli amici, è diventato un multi-milionario in questo processo. He was supported, cosseted, encouraged, and finally – to use an omnipresent word of our moment – Egli è stato sostenuto, cosseted, incoraggiato e, infine, - per usare un termine onnipresente del nostro momento -- bailed out libertà di . The first MBA president was a business bust. Il primo presidente è stato MBA un busto. A certain well-honed, homey congeniality got him to the governorship and then to the presidency of the United States without real accomplishments. Un certo ben affinato, homey congeniality avuto per lui il governatorato e poi alla Presidenza degli Stati Uniti senza risultati reali. If there ever was a case for not voting for the guy you’d most like to “have a beer with,” this was it. Se mai vi è stato un caso di non votare per il ragazzo che ti sarebbe più simile a "una birra con", questo è stato.

On that pile of rubble at Ground Zero on Sept. 14, 2001, with a In quel mucchio di macerie di Ground Zero a settembre 14, 2001, con un bullhorn in his hands and various rescuers shouting, “USA! nelle sue mani e gridando diversi soccorritori, "Stati Uniti d'America! USA!” he genuinely found his “calling” as the country’s cheerleader in chief (as he had evidently found his religious calling earlier in life). Stati Uniti d'America! "Ha davvero trovato la sua" vocazione ", come il paese in capo Cheerleader (come aveva evidentemente trovato la sua vocazione religiosa in precedenza in vita). He not only took the job seriously, he visibly loved it. Egli non solo ha preso il posto di lavoro serio, lui visibilmente loved it. He took a childlike pleasure in being in the “theater” of war. Egli ha preso una infantile piacere di essere in "teatro" della guerra. He was thrilled when some of the soldiers who captured Saddam Hussein in that “spiderhole” later Egli era entusiasta quando alcuni dei soldati che hanno catturato Saddam Hussein in quel "spiderhole" più avanti presented him presentato lo with the dictator’s pistol. con il dittatore della pistola. (”‘He really liked showing it off,’ says a … visitor to the White House who has seen the gun. ‘He was really proud of it.’”) He was similarly thrilled, on a trip to Baghdad in 2007, to ( " 'E' davvero piaciuto mostrando spento, 'dice un visitatore ... alla Casa Bianca che ha visto la pistola.' E 'stato veramente orgoglioso di questo.'") E 'stato altrettanto entusiasta, per un viaggio a Bagdad nel 2007, a meet incontrare the American pilot “whose plane’s missiles killed Iraq’s al-Qaeda leader, Abu Musab al-Zarqawi” and “returned to Washington in a buoyant mood.” il pilota americano "il cui piano di missili ucciso in Iraq al-Qaeda leader, Abu Musab al-Zarqawi" e "restituiti a Washington in una vivace atmosfera".

While transforming himself into the national cheerleader in chief, he even Mentre la trasformazione in se stesso la nazionale Cheerleader in capo, ha anche kept conservati “his own personal scorecard for the war” in a desk drawer in the Oval Office – photos with brief biographies and personality sketches of leading al-Qaeda figures, whose faces could be satisfyingly crossed out when killed or captured. "Il suo personale Scorecard per la guerra" in un cassetto scrivania in Oval Office - foto con brevi biografie e schizzi di personalità che porta al-Qaeda cifre, le cui facce potrebbe essere satisfyingly sbarrato quando uccisi o catturati. He clearly adored it when he got to dress up, whether in a Egli è chiaramente adorato quando ha avuto modo di vestire, se in un flight suit tuta di volo landing on the deck of an aircraft carrier in May 2003, or in front of hoo-aahing crowds of soldiers wearing a specially tailored military-style jacket with “George W. Bush, Commander In Chief” atterraggio sul ponte di una portaerei nel maggio 2003, o di fronte hoo-aahing folla di soldati che indossa un appositamente su misura in stile militare con giacca "George W. Bush, comandante in capo" hand-stitched cucita a mano across the heart. in tutto il cuore. As earlier in life, he was supported (Karl Rove), enabled (Condoleezza Rice), cosseted (various officials), and so became “the decider,” a willing figurehead (as he had been, for instance, when he was an “owner” of the Texas Rangers), manipulated by his Come in precedenza in vita, egli è stato sostenuto (Karl Rove), abilitato (Condoleezza Rice), cosseted (vari funzionari), e così è diventato "il decidere," una polena disposto (come era stato, per esempio, quando egli è stato uno " proprietario "dei Texas Rangers), manipolato dal suo co-president Dick Cheney co-presidente Dick Cheney . In these surroundings, he was able to take war play to an imperial level. In questi dintorni, egli è stato in grado di prendere guerra giocare ad un livello imperiale. In the end, however, this act of his life, too, could lead nowhere but to failure. Alla fine, però, questo atto della sua vita, troppo, potrebbe portare da nessuna parte, ma al fallimento.

As it happened, reality possessed its own set of shock-and-awe weaponry. Come è accaduto, la realtà in possesso di una propria serie di scosse e di soggezione armi. Above all, reality was unimpressed with history’s self-proclaimed “actors,” working so hard on the global stage to create their own reality. Soprattutto, la realtà è stata unimpressed con la storia della auto-proclamato "attori", in modo duro lavoro sulla scena mondiale per creare la propria realtà. When it came to who really owned what, it turned out that reality owned the works and that possession was indeed nine-tenths of one law that even George Bush’s handlers and his fervent neocon followers couldn’t suspend. Quando ne è venuto a che cosa realmente di proprietà, si è scoperto che la realtà di proprietà di lavori e di possesso che è stato effettivamente nove decimi di una legge che anche George Bush e che praticano la sua fervente seguaci neocon non poteva sospendere.

Exit Stage Right Fase di uscita a destra

The results were sadly predictable. I risultati sono stati tristemente prevedibile. The bubble world of George W. Bush was bound to be burst. La bolla mondo di George W. Bush è stata destinata a essere scoppiare. Based on fantasies, false promises, lies, and bait-and-switch tactics, it was destined for foreclosure. Basato su fantasie, false promesse, bugie, e-esca-switch e tattica, è stata destinata alla preclusione. At home and abroad, after all, it had been created using the equivalent of subprime mortgages, and the result, unsurprisingly, was a dismally subprime administration. In patria e all'estero, dopo tutto, era stato creato usando l'equivalente di mutui subprime, e il risultato, ovviamente, è stato uno dismally subprime amministrazione.

Now, of course, the bill collector is at the door and the property – the USA – is worth a good deal less than on Nov. 4, 2000. Ora, naturalmente, il disegno di legge collettore è alle porte e la proprietà - gli Stati Uniti - vale la pena di un buon affare in meno di 4 novembre, 2000. George W. Bush is a discredited president; his George W. Bush è uno screditato presidente, il suo job approval ratings lavoro approvazione voti could hardly be lower; his bubble world gone bust. potrebbe essere inferiore; la sua bolla mondo andato busto.

Nonetheless, let’s remember one other theme of his previous life. Tuttavia, diamo uno ricordare altro tema della sua vita precedente. Whatever his failures, Bush always walked away from disastrous dealings enriched, while others were left holding the bag. Qualunque sia la sua fallimenti, Bush ha camminato semper via dalla disastrosa rapporti arricchito, mentre altri sono stati lasciati esercita la borsa. Don’t imagine for a second that the equivalent isn’t about to repeat itself. Non immaginare per un secondo che l'equivalente non è sul punto di ripetere se stessa. He will leave a country functionally under the gun of foreclosure, a world Egli lascerà un paese funzionalmente sotto la pistola di preclusione, un mondo far more aflame molto più in Fiamme and dangerous than the one he faced on entering the Oval Office. e pericoloso di quello che di fronte a entrare nel Oval Office. But he won’t suffer. Ma egli non soffrire.

He will have his Egli avrà il suo new house nuova casa in Dallas (not to speak of the “ranch” in Crawford) and his more than $200 million presidential “ a Dallas (per non parlare del "ranch" di Crawford) e la sua più di $ 200 milioni presidenziali " library biblioteca ” and “freedom institute” at Southern Methodist University; and then there’s always that 20 percent of America – they know who they are – who think his presidency was the greatest thing since sliced bread. "E" libertà istituto "presso l'Università Southern Methodist, e poi c'è semper che il 20 per cento d'America - sanno chi sono - credo che la sua Presidenza è stata la cosa più grande dal momento che il pane a fette. Believe me, 20 percent of America is more than enough to pony up spectacular sums, once Bush takes to the talk circuit. Mi creda, il 20 per cento d'America è più che sufficiente a pony fino spettacolare somme, una volta che Bush porta a parlare del circuito. As the president himself Come lo stesso Presidente put it In enthusiastically,”‘I’ll give some speeches, just to replenish the ol’ coffers.’ With assets that have been estimated as high as nearly $21 million, Mr. Bush added, ‘I don’t know what my dad gets – it’s more than 50-75′ thousand dollars a speech, and ‘Clinton’s making a lot of money.’” entusiasmo, " 'io dare alcuni discorsi, solo per ricostituire il ol' casse. ', con un patrimonio che è stato stimato come alto come quasi $ 21 milioni, il signor Bush ha aggiunto,' non so quello che mio padre si - si 'S più di 50-75' di migliaia di dollari un discorso, e 'Clinton fare un sacco di soldi' ".

This is how a legacy-student-turned-president fails upward. Questo è il modo in cui un legacy-studente-acceso-presidente non verso l'alto. Every disaster leaves him better off. Ogni disastro foglie meglio di lui.

The same can’t be said for the country or the world, saddled with his “legacy.” Lo stesso non si può dire per il paese o del mondo, in sella con la sua "eredità".

Still, his administration has been foreclosed. Ancora, la sua amministrazione è stato precluso. Perhaps there’s ignominy in that. Forse c'è in tale ignominia. Now, the rest of us need to get out the brooms and start sweeping the stables. Ora, il resto di noi necessità di uscire la fabbricazione di scope e iniziare a spazzare le stalle.

Copyright 2008 Copyright 2008 Tom Engelhardt Tom Engelhardt


Have Your Say: Finally The End of a Subprime Administration Dite la vostra: finalmente la fine di una gestione Subprime
Please read our Si prega di leggere la nostra posting guidelines before posting distacco linee guida prima della pubblicazione .
Alternatively In alternativa you can discuss this report here si può discutere questa relazione qui .

RSS RSS TrackBack URL TrackBack URL


Related News Related News
This entry was posted on Monday, November 3rd, 2008 at 10:12 am and is filed under Questa voce è stato postato sul Lunedi, novembre 3rd, 2008 a 10:12 am ed è archiviato sotto Breaking News Breaking News . You can follow any responses to this entry through the È possibile seguire tutte le risposte a questa entrata attraverso l' RSS 2.0 RSS 2.0 feed. You can mangimi. È possibile leave a response lasciare una risposta , or , O trackback from your own site. dal tuo sito.
Best invest in cigarettes Best investire nelle sigarette Last post by anncool @ 07:59 AM Ultimo post da anncool @ 07:59 AM

Best ciga in here Best Ciga qui Last post by anncool @ 07:51 AM Ultimo post da anncool @ 07:51 AM

America Has A New President L'America ha un nuovo Presidente Last post by ZingPao @ 06:38 AM Ultimo post da ZingPao @ 06:38 AM

Obama Wins!!!!!!! Obama vince !!!!!!! Last post by Knight of the Word @ 06:08 AM Ultimo post da cavaliere del Verbo @ 06:08 AM

Election Night!!!! Elezione Night!! Last post by ZingPao @ 06:07 AM Ultimo post da ZingPao @ 06:07 AM

Power To The People Power to the People Last post by ZingPao @ 04:21 AM Ultimo post da ZingPao @ 04:21 AM

Anti-abortion measures lose in state ballots Anti-aborto misure perdere in stato scrutini Last post by ZingPao @ 03:38 AM Ultimo post da ZingPao @ 03:38 AM

Bright spark bans flares. Bright scintilla divieti di razzi di segnalazione. Last post by ZingPao @ 01:39 AM Ultimo post da ZingPao @ 01:39 AM

Mercury derivitive in Flue jabs peddled to unsuspecting US voters Mercurio in derivitive Flue Jabs peddled di ignari elettori degli Stati Uniti Last post by Unregistered @ 01:08 AM Ultimo post da Unregistered @ 01:08 AM

You must Brew Ze EuroNAZI VAY È necessario Brew ze EuroNAZI vay Last post by Thinking Man's Idiot @ 12:53 AM Ultimo post da Thinking Man's Idiot @ 12:53 AM

Go to Forum Vai al forum | Latest Topics Latest Topics

Foro

Network This Report La presente relazione rete

These icons link to social bookmarking sites where readers can share and discover new web pages. Queste icone si collegano ai luoghi bookmarking sociali in cui i lettori possono condividere e scoprire nuove pagine web.
  • del.icio.us
  • Technorati
  • Digg
  • StumbleUpon
  • Slashdot
  • Reddit
  • YahooMyWeb
  • Fark
  • Netscape
  • Furl

Email This Page To A Friend Invia questa pagina ad un amico
Latest Headlines Ultime notizie

Pubblicità RINF Archive Archivio
TOP NEWS DISCUSSIONS TOP NEWS discussioni
LATEST NEWS DISCUSSIONS ULTIME NOTIZIE discussioni
LATEST FORUM TOPICS ULTIMA forum argomenti
The Triumph of Ignorance: How Morons Succeed in US Politics Il trionfo di ignoranza: come riuscire a Morons politica americana

The End is at Hand (to Leftist Conspiracy Theories) The End è a portata di mano (a sinistra teorie cospirative)

Civilian ID cards 'will not thwart terrorists' Civile carte di identità ', non contrastare i terroristi'

Is Paulson’s Plan Mysterious or Non-Existent? Paulson è il piano misterioso o inesistente?

The Dangerous Consequences of Recruiting Nazis to Serve in Iraq Le conseguenze pericolose per l'assunzione di nazisti per servire in Iraq

Keeping America Safe from Terrorism by Monitoring Distillery Webcams Mantenere l'America sicura dal terrorismo con il monitoraggio distilleria webcam

US carries out more airstrikes in Pakistan Stati Uniti svolge più aerei in Pakistan

McCain Racism, Hypocrisy on Khalidi Issue McCain, il razzismo, l'ipocrisia sulla questione Khalidi

British commander in Afghanistan quits Comandante britannico in Afghanistan, si chiude

Bush Missing Iraq WMD has Been Found in Iraq and One Million US Soldiers are its Victims Bush in Iraq armi di distruzione di massa mancante è stata trovata in Iraq e un milione di soldati USA sono le sue vittime

How Safe Are Mobile Phones? Come sono sicuro telefoni cellulari?

Iraq holding thousands in secret prisons: lawmaker Iraq, migliaia in azienda prigioni segrete: parlamentare

Troops Have to Fight for Their Right to Vote Sono truppe di lottare per il loro diritto di voto

mehrdad mehrdad commented on: commentato:
CIA Corporate Spying CIA spionaggio aziendale
hi i am from iran but i hate of government iran since they are terrorist i want work for CIA PLEASE tell me who can i... hi i am da Iran, ma io odio di governo l'Iran, poiché sono i terroristi vogliono lavorare per la CIA, la prego di dirmi chi può i. ..
Continue Reading & Reply Continua la lettura e risposta

justin wyatt Justin Wyatt commented on: commentato:
Troops Have to Fight for Their Right to Vote Sono truppe di lottare per il loro diritto di voto
I didn’t have any problems personally but I have heard of several fellow... Non ho avuto alcun problema personalmente, ma ho sentito di diversi colleghi ...
Continue Reading & Reply Continua la lettura e risposta

dave dave commented on: commentato:
Keeping America Safe from Terrorism by Monitoring Distillery Webcams Mantenere l'America sicura dal terrorismo con il monitoraggio distilleria webcam
They’re quite reicht, a good bottkle of single malt scotch in the... Sono abbastanza reicht, una buona bottkle di single malt scotch in ...
Continue Reading & Reply Continua la lettura e risposta

3 year old kid 3 anni di età bambino commented on: commentato:
British commander in Afghanistan quits Comandante britannico in Afghanistan, si chiude
Perhaps they read the letter I sent to the top UK military commanders and decided they were... Forse leggere la lettera che ho inviato alla parte superiore del Regno Unito comandanti militari e ha deciso di essi sono stati ...
Continue Reading & Reply Continua la lettura e risposta

Activism & Protest News Attivismo e di protesta notizie | | Business News Business News | | Civil & Human Rights News Civile e dei diritti umani notizie | | Environmental News Ambientale News | | Media News Media News | | Globalisation News La globalizzazione News | | Web Development News Sviluppo Web News
ADVERTISEMENTS MESSAGGI PUBBLICITARI
SITE MAPS MAPPE DEL SITO
Web Desing & Hosting UK , USA, Europe Web Design & Hosting Regno Unito, Stati Uniti d'America, l'Europa

WOWEB - Web Design WOWEB - web design

FAST GATEWAY - Web Hosting FAST gateway - Web hosting

INFOTX - Web Hosting Guides and Resources INFOTX - web hosting guide e risorse


ASHLEY GUEST HOUSE - Morecambe Guest House Ashley Guest House - Guest House Morecambe


Skin up marijuana cannabis weed forum Pelle di marijuana cannabis erbaccia forum
Linux Web Hosting Linux web hosting

Never Be Lied To Again! Non sia mai mentito di nuovo!

Subliminal Secrets Exposed Subliminali segreti esposti

Holographic Creation: Your Own Reality Olografica creazione: la tua realtà


Masonic Secrets Revealed Masonic Secrets Revealed


What You Aren't Supposed To Know Che non si è supposto di sapere


Conspiracy DVDs Cheap DVDs Conspiracy DVD a buon mercato DVD
Debt Consolidation Consolidamento del debito
7/7 7 / 7 Activism News Attivismo News Afghanistan Alternative-Energy -Energia alternativa Art Arte Barack Obama Barack Obama BBC Big-Brother Big Brother - Bilderberg Biometrics Biometria Bush CCTV Censorship Censura CIA Climate-Change Cambiamento climatico Cover-Up Cults Culti Culture Cultura Database-State Database di Stato David-Hicks David Hicks - David-Ray-Griffin -David Ray Griffin - Debt Debito Democrats Democratici Demos Demo Drugs Farmaci Education Istruzione Entertainment Intrattenimento Environmental News Ambientale News EU UE False-Flag False Flag - FBI Fraud Frode Free-Speech Freemasons Massoni G8 Global-News Global-News Globalization Globalizzazione Guantanamo Guantánamo Health-News Salute-News History Storia ID-Cards ID-Card Internet Iran Iraq Israel Israele John McCain John McCain Law Legge Marches Marche Media News Media News MI5 MI6 Microsoft Military Esercito MoD Money Soldi Music Musica NASA Neocons New World Order Nuovo ordine mondiale NSA Oil Olio Pakistan Podcast Police-State Polizia di Stato Political News Notizie politiche Propaganda Reviews Recensioni RFID RINF Rumsfeld Science Scienza Science & Technology News Scienza e tecnologia news Secrecy Segretezza Security Sicurezza Slavery Schiavitù Space Spazio Sports Sport Spy Spying Spionaggio Stephen-Lendman Technology Tecnologia Terrorism Terrorismo Tony-Blair Tony Blair - Torture La tortura TV UK-News Regno Unito-News UN Nazioni Unite USA- Stati Uniti d'America - USA-News Stati Uniti d'America-News Video Voting Voto war guerra War & Terrorism News Guerra e terrorismo news Warfare White-House Bianco-House Wolfowitz World_News Yahoo
2003 - 2005 Archives 2003 - 2005 Archivi | 2005 - 2007 Archives 2005 - 2007 Archivi | 2007 - 2008 Archives 2007 - 2008 Archivi | Current Archives Attualità Archivio | Past Version | Versione Passato
About Circa | | DVD Store DVD Store | | Opinion Parere | | Reviews Recensioni | | Special Guests Ospiti speciali | | Webmasters Webmaster
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. Le opinioni espresse in RINF filo di notizie e newsletter sono di esclusiva responsabilità dell'autore (s) e non riflettono necessariamente il punto di vista del webmaster.
RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. RINF.COM: Breaking News & Media alternative è Copyleft - Copia & Distribuire liberamente. News Forum Notizie Forum