RINF.COM : THE BREAKING NEWS ALTERNATIVE RINF.COM: il breaking news alternativi

Friday, May 9th, 2008 | Venerdì, 9 maggio 2008 | 937 Users Browsing The Newswire 937 utenti di navigare in newswire
Breaking News BREAKING NEWS | | Forum Forum | | UK News Regno Unito News | | USA News Stati Uniti d'America News | | World News World News | | Political News Temi politici | | Sci-Tech News Sci-Tech News | | War & Terrorism News Guerra e il terrorismo news | | Sports News Sport | | Multimedia Multimedia | | Set Homepage Imposta Homepage
BREAKING NEWS BREAKING NEWS
NEW RINF FORUM! RINF nuovo forum!

Defiant Brown defends his economic record Defiant Brown difende la propria capacità economica record

Tuesday, April 15th, 2008 Martedì, 15 aprile 2008

By Di Andrew Porter, Robert Winnett and Myra Butterworth Andrew Porter, Robert Winnett e Myra Butterworth

Gordon Brown has been Gordon Brown è stato forced to defend his premiershi costretti a difendere la sua premiershi p and in particular his economic record as he faced mounting criticism over the credit crisis. p e in particolare il suo record economico come ha affrontato il montaggio critiche sul credito crisi.

As Britain’s biggest mortgage lenders snubbed his calls to cut the cost of borrowing, the Prime Minister gave a series of interviews to insist he was only “starting” the job. Come la Gran Bretagna più grandi istituti di credito ipotecario snubbed suo invita a tagliare il costo del denaro, il Primo Ministro ha tenuto una serie di interviste a insistere è stato solo "a partire" il posto di lavoro.

Amid criticism from opposition politicians and business leaders over his handling of the economy, Mr Brown disclosed that he had turned to his predecessor, Tony Blair, for advice on how to turn around his premiership. Coro di critiche da oppositori politici e dirigenti d'azienda sulla sua gestione dell'economia, signor Brown conoscenza che aveva rivolto al suo predecessore, Tony Blair, per consigli su come girare intorno al suo calcio.

The Prime Minister spoke out following a Downing Street summit with executives from Britain’s top banks ahead of a visit to New York. Il Primo Ministro ha parlato fuori a seguito di un vertice di Downing Street con dirigenti di alto della Gran Bretagna banche prima di una visita a New York.

His comments came on a day when further evidence emerged of the worsening economic condions facing householders: I suoi commenti è venuto su un giorno in cui sono emerse ulteriori prove del peggioramento economico condions di fronte a famiglie:

  • Despite Mr Brown’s plea for cheaper home loans, it emerged Halifax and Abbey National - the country’s two biggest mortgage lenders - would be increasing the costs for popular schemes including two-year fixed rate mortgages. Nonostante Signor Brown motivo più economico per mutui casa, è emerso Halifax e Abbey National, - il paese due maggiori istituti di credito ipotecario - sarebbe aumentando i costi per i regimi popolari tra cui due anni di ipoteche a tasso fisso.

  • There were fears the price of petrol could rise as the cost of crude oil hit a record high of more than $110 a barrel. Ci sono stati i timori del prezzo della benzina potrebbe aumentare il costo del petrolio greggio colpire un record di più di $ 110 al barile.

  • Analysts forecast that as many as 40,000 jobs could be lost in the City as a result of the credit crisis. Previsioni degli analisti che ben 40000 posti di lavoro potrebbe essere perso in città in seguito alla crisi di credito.

    Concern is also growing that unemployment figures to be published on Wednesday may reveal an increase in jobless workers in the last month. Anche preoccupazione è che la disoccupazione crescente cifre da pubblicare su Mercoledì può rivelare un aumento dei lavoratori disoccupati nel mese scorso.

    Mr Brown faced widespread political criticism over the credit crisis. Signor Brown fronte politico diffusa critica il credito crisi.

  • David Cameron accused the Prime Minister of being arrogant and out of touch and said he had wasted public money on a “gargantuan scale”. David Cameron accusato il Primo Ministro di essere arrogante e di toccare e ha detto di aver sprecato denaro pubblico su un "gargantuan scala".

    The head of the CBI, Richard Lambert, launched a personal attack on Mr Brown accusing him of jeopardising the country’s entrepreneurial culture. Il capo della CBI, Richard Lambert, ha lanciato un attacco personale al signor Brown accusandolo di compromettere il paese la cultura imprenditoriale.

    David Blunkett, the previously loyal former Home Secretary, warned Mr Brown that scrapping the 10p rate of income tax would “crucially” affect lower earners. David Blunkett, l'ex precedentemente leale Home Secretary, signor Brown ha messo in guardia che la demolizione 10p tasso di imposta sul reddito sarebbe "cruciale" colpiscono più basso reddito.

    And Lord Jones, the trade secretary who is expected to resign before the next election, was forced to pledge his support to the Prime Minister. Signore e Jones, il segretario del commercio che dovrebbe dimettersi prima delle prossime elezioni, è stata costretta a pegno il suo sostegno al primo ministro.

    Also on Tuesday, the Bank of England released another £15 billion of taxpayer-backed loans for British banks in an attempt to ease the credit crisis. Anche su Martedì, la Banca d'Inghilterra rilasciato un altro £ 15 miliardi di contribuenti-backed prestiti a favore di banche britanniche nel tentativo di alleviare le crisi di credito.

    And ahead of his trip to America - where it is feared he may be overshadowed by a visit from the Pope - the Prime Minister repeatedly tried to show that he was capable of pulling Britain through the economic crisis. E prima del suo viaggio in America - dove si teme che può essere oscurato da una visita del Papa - il primo ministro ripetutamente cercato di dimostrare che egli è stato in grado di tirare la Gran Bretagna attraverso la crisi economica.

    His comments followed a series of poor poll ratings and unrest from some Labour backbenchers about his ability to show clear leadership. I suoi commenti seguito di una serie di poveri sondaggio voti e le tensioni del lavoro da parte di alcuni backbenchers circa la sua capacità di mostrare una leadership chiara.

    In one interview, he insisted: “I’m starting a job that I mean to continue.” In una intervista, egli ha insistito: "Sto iniziando un lavoro che intendo continuare."

    In another he even admitted that he had spoken to Mr Blair about the problems. In un altro ha anche ammesso di aver parlato con il Primo Ministro Blair in merito ai problemi. He said: “I have worked with Tony for years and we’re very good friends. Egli ha detto: "Ho lavorato con Tony per anni e siamo molto buoni amici. We talk often about some of these things. Si parla spesso su alcune di queste cose. I think after ten years of one party in government, you’ve obviously got to be able.” Penso che dopo dieci anni di un partito al governo, che avete avuto, ovviamente, essere in grado ".

    Following criticism that he was increasingly out of touch with the economic concerns of ordinary people, Mr Brown also used the media appearances to empathise with voters. A seguito di critiche che egli è stato sempre più con le preoccupazioni economiche della gente comune, signor Brown anche utilizzato i mezzi di apparizioni a empathise con gli elettori.

    He said: “I wake up in the morning thinking what can we do to help homeowners, to help those people who have got small businesses, people looking for jobs, people wanting opportunities so they can have better jobs for the future.” Egli ha detto: "mi sveglio la mattina pensando che cosa si può fare per contribuire a casa, per aiutare coloro che hanno ottenuto le piccole imprese, le persone in cerca di posti di lavoro, le persone che vogliono opportunità in modo che possano avere posti di lavoro migliori per il futuro."

    He added: “And we will do everything in our power to make sure we’re on the side of ordinary hard-working families who need a government on their side, that we will take the action necessary.” Egli ha aggiunto: "E faremo tutto quanto in nostro potere per assicurarsi che non siamo dalla parte dei normali laborioso famiglie che bisogno di un governo dalla loro parte, che prenderà le misure necessarie".

    Mr Brown insisted he “recognised” the financial difficulties facing families. Signor Brown ha insistito "riconosciuto" le difficoltà finanziarie delle famiglie. But he said he was prepared to risk unpopularity in order to make the right “long-term” decisions for the country. Ma egli si è detto disposto a rischio di impopolarità, al fine di rendere il diritto "a lungo termine" decisioni per il paese.

    “What people would not thank me for is taking the wrong long-term decisions,” he said. "Ciò che la gente non ringraziare per me è sbagliato prendere a lungo termine decisioni", ha detto. “The right long-term decisions are to keep inflation low and keep interest rates low.” "Il diritto a lungo termine le decisioni sono di mantenere bassa l'inflazione e mantenere i tassi di interesse bassi."

    The Prime Minister’s comments have been attacked by both his own backbenchers and opposition politicians as they were not accompanied by firm policy initiatives. Il Primo Ministro della Commissione sono stati attaccati da entrambe le proprie backbenchers e politici di opposizione in quanto non erano accompagnate da iniziative di politica ferma.

    Banks, building societies and leading City institutions were summoned to a meeting at Downing Street with Gordon Brown to discuss ways of easing the credit crunch. Banche, società di costruzione e leader Città istituzioni sono stati convocati per un incontro a Downing Street con Gordon Brown per discutere di modi di agevolare il credito crunch. Mr Brown and Alistair Darling, the chancellor who leaves for China later this week, have called on banks to cut interest rates in a bid to help hard-pressed homeowners. Signor Brown e Alistair Darling, il cancelliere che lascia per la Cina alla fine di questa settimana, hanno invitato le banche a ridurre i tassi di interesse nel tentativo di aiutare hard-premuto casa.

    However, following the meeting, Halifax, the country’s biggest mortgage lender, announced it will increase the cost of its two-year fixed rate mortgages. Tuttavia, dopo la riunione, Halifax, il paese più grande istituto di credito ipotecario, ha annunciato che aumenterà il costo dei suoi due anni di ipoteche a tasso fisso. Abbey will also increase some of its rates. Abbazia aumenterà anche alcuni dei suoi tassi.

    Melanie Bien, director of independent mortgage broker Savills Private Finance, said ‘The decision by the two biggest lenders to edge up the rates on some of their most popular mortgages less than a week after a reduction in base rate illustrates the pressure on competitive deals. Melanie Bien, direttore del broker indipendente ipotecario Savills Private Finance, ha detto 'La decisione dei due maggiori istituti di credito a bordo i tassi fino a alcuni dei loro più popolari ipoteche meno di una settimana dopo una riduzione nel tasso di base illustra la pressione sulle offerte concorrenziali. It suggests the two lenders have been inundated with applications. Suggerisce i due istituti di credito sono stati sommersi da applicazioni. Putting up rates is a way of deterring borrowers while further enhancing their margins.” Tirare su dei tassi è un modo per dissuadere i mutuatari, mentre rafforzare ulteriormente il loro margini. "

    At the Downing Street meeting, the Prime Minister was told by the banks that they wanted the Bank of England to offer more assistance and to accept mortgages as collateral for state-backed loans. Alla riunione di Downing Street, il primo ministro è stato detto dalle banche che hanno voluto la Banca d'Inghilterra per offrire maggiore assistenza e di accettare come garanzia ipoteche di Stato-backed prestiti.

    The Bank is understood to be considering the request, but the Conservatives accused Mr Brown of failing to adequately address the crisis. La Banca è capito di essere in considerazione la richiesta, ma i conservatori Signor Brown accusato di non aver adeguatamente affrontare la crisi.

    George Osborne, the shadow Chancellor, said: “In typical Gordon Brown style, the only concrete decision that came out of his meeting with bankers was the promise of another meeting - this time with his understudy, Alistair Darling. George Osborne, l'ombra Cancelliere, ha dichiarato: "In tipico stile Gordon Brown, l'unica decisione concreta che è venuto fuori il suo incontro con i banchieri è stata la promessa di un altro incontro - questa volta con la sua understudy, Alistair Darling.

    “With more gloomy news on housing it is time for the government to stop dithering. "Con più cupi notizie per l'edilizia abitativa è il momento per il governo per fermare dithering. We need to unfreeze the mortgage market. Abbiamo bisogno di sbloccare il mercato ipotecario. That way we can help thousands of families facing higher mortgage bills as a result of the credit crunch.” In questo modo siamo in grado di aiutare migliaia di famiglie più alto di ipoteca fatture a seguito del contratto di credito crunch ".

    See More: Maggiori informazioni si veda:

    Have Your Say: Defiant Brown defends his economic record Dite la vostra: Defiant Brown difende la propria capacità economica record
    Please note, only selected comments will be published. Si prega di notare, solo commenti selezionati verranno pubblicati.

    Or discuss this report in our our new forums O discutere questa relazione il nostro il nostro nuovo forum

    RSS RSS TrackBack URL TrackBack URL

    This entry was posted on Tuesday, April 15th, 2008 at 11:17 pm and is filed under Questa voce è stato postato su Martedì, 15 aprile 2008 a 11:17 pm ed è archiviato sotto Breaking News BREAKING NEWS . . You can follow any responses to this entry through the È possibile seguire tutte le risposte a questa entrata attraverso la RSS 2.0 RSS 2,0 feed. alimentare. You can Potete leave a response lasciare una risposta , or , O trackback trackback from your own site. dal tuo sito.
    Translations Traduzioni
    Translate to EnglishÜbersetzen Sie zum Deutsch/GermanПереведите к русскому/RussianΜεταφράστε στα ελληνικά/GreekVertaal aan het Nederlands/Dutchترجمة الى العربية/Arabic中文翻译/Chinese Traditional中文翻译/Chinese Simplified한국어에게 번역하십시오/Korean日本語に翻訳しなさい /JapaneseTraduza ao Português/PortugueseTraduca ad Italiano/ItalianTraduisez au Français/FrenchTraduzca al Español/Spanish Free Newsletter Newsletter gratuita

    Related News Notizie correlate

    Network This Report La presente relazione rete

    These icons link to social bookmarking sites where readers can share and discover new web pages. Queste icone link a Social Bookmarking siti in cui i lettori possono condividere e scoprire nuove pagine web.
    • del.icio.us
    • Technorati
    • Digg
    • StumbleUpon
    • Slashdot
    • Reddit
    • YahooMyWeb
    • Spurl
    • Fark
    • Netscape

    Email This Page To A Friend Invia questa pagina ad un amico
    Latest Headlines Ultime Notizie

    Archive Archivio
    TOP NEWS DISCUSSIONS Top news discussioni
    LATEST NEWS DISCUSSIONS ULTIME NOTIZIE discussioni
    LATEST FORUM TOPICS ULTIME forum argomenti
    The Surveillance Society Does Not Work La società di sorveglianza non funziona

    US Navy Deploys Around Latin America US Navy ha schierato circa l'America Latina

    Iran rejects nuclear inspections unless Israel allows them Iran respinge le ispezioni nucleari di Israele a meno che permette loro

    The Pentagon vs. America Il Pentagono contro America

    Poll: Bush most unpopular in modern history Sondaggio: Bush più impopolare della storia moderna

    Iraq 'Divide and Rule' Strategy Called Shortsighted Iraq 'divide et impera' Chiamati strategia miope

    The Challenge Of Modern Slavery La sfida di moderna schiavitù

    The New Whopper: Burger with a Side of Spies Nuovo Whopper: Burger con un lato di Spie

    Abuse Claims Mount Against Pentagon, Contractors Abuso di crediti nei confronti di Monte Pentagono, i contraenti,

    Report: US Not as 'Free' as Touted Relazione: US Non come 'Libero' come touted

    Bush backs modified crops Bush sostiene colture

    Brian Haw Arrested Again - SOCPA Brian Haw arrestato di nuovo - SOCPA

    3.5 Million Tons of Plastic Floating in the Pacific 3,5 milioni di tonnellate di plastica galleggianti nel Pacifico

    Rosemarie Rosemarie commented on: commentato:
    Microchip Implants Raise Privacy Concern Alza il microchip impianti di privacy
    To whom it may concern: Is there an attorney out there that can represent individuals who have... Alle quali possono riguardare: C'è un avvocato là fuori che può rappresentare persone fisiche che hanno ...
    Continue Reading & Reply Continua a leggere e rispondere

    George Orwell George Orwell commented on: commentato:
    The Surveillance Society Does Not Work La società di sorveglianza non funziona
    War is Peace, Freedom is Slavery and Ignorance is Strength! La guerra è pace, la libertà è schiavitù e ignoranza è forza! EngSoc FTW! EngSoc FTW!
    Continue Reading & Reply Continua a leggere e rispondere

    James Burnham James Burnham commented on: commentato:
    The Pentagon vs. America Il Pentagono contro America
    This is an excellent article. Si tratta di un eccellente articolo. The need for true patriots to serve in the military is multiplied by the rise... La necessità per i veri patrioti per il servizio militare è moltiplicato per l'aumento ...
    Continue Reading & Reply Continua a leggere e rispondere

    Dan Williams Dan Williams commented on: commentato:
    Pentagon Propaganda Worse Than We Thought Pentagono propaganda peggiore pensavamo
    In June of 2001 (i believe) ,the local newspaper had an article about children playing... Nel giugno del 2001 (credo), il giornale locale ha avuto un articolo su bambini che giocano ...
    Continue Reading & Reply Continua a leggere e rispondere

    The Spies From Auntie Beeb La spie da Auntie Beeb
    This one is for the Brits on this forum that might. Questo è per i britannici a questo forum che possono. […] […]
    Thread Started By: Nostalgia Thread iniziato da: nostalgia

    Chevron's involvement connected to HR abuses in Burma: Il coinvolgimento della Chevron collegato al HR abusi in Birmania:
    Tuesday, 29 April 2008 21:17 New Delhi - The US ba. Martedì, 29 aprile 2008 21:17 Nuova Delhi - Gli Stati Uniti b bis. […] […]
    Thread Started By: Nostalgia Thread iniziato da: nostalgia

    Celeb Moms. Celeb mamme.
    These celebrities pose as good moms and are rated. Queste celebrità pongono come buone mamme e sono espressi. […] […]
    Thread Started By: sanju123 Thread iniziato da: sanju123

    Flashy friends and sober wives. Appariscente amici e sobrio mogli.
    What I usually have observed that boys look for fl. Ciò che io di solito hanno osservato che i ragazzi cercano piano. […] […]
    Thread Started By: sanju123 Thread iniziato da: sanju123

    US military denies Iraq report of al-Qaida arrest Militare degli Stati Uniti nega l'Iraq relazione di al-Qaida arresto
    So the guy they captured had a similar name and th. Così che il ragazzo aveva catturato un nome simile e Th. […] […]
    Thread Started By: Nostalgia Thread iniziato da: nostalgia

    Animals or humans?. Animali o esseri umani?.
    Ok so you have just been shopping and you are down. Ok così si è appena stata shopping e siete in giù. […] […]
    Thread Started By: Simon King Thread iniziato da: Simone Re


    Activism & Protest News Attivismo e di protesta news | | Business News Business News | | Civil & Human Rights News Civile e dei diritti umani news | | Environmental News News ambientali | | Media News Media News | | Globalisation News Notizie globalizzazione | | Web Development News Sviluppo Web News
    ADVERTISEMENTS MESSAGGI PUBBLICITARI
    SITE MAPS Mappa del sito
    WOWEB - Web Design WOWEB - web design

    FAST GATEWAY - Web Hosting FAST gateway - Web Hosting

    INFOTX - Web Hosting Guides and Resources INFOTX - web hosting guide e risorse


    ASHLEY GUEST HOUSE - Morecambe Guest House Ashley Guest House - Morecambe Guest House

    Never Be Lied To Again! Non sia mai mentito di nuovo!

    Subliminal Secrets Exposed Subliminali segreti esposti

    Holographic Creation: Your Own Reality Olografica creazione: il tuo realtà


    Masonic Secrets Revealed Massonici rivelato segreti


    What You Aren't Supposed To Know Ciò che non sono supposti di sapere
    7/7 7 / 7 Afghanistan Alternative Energy Energia alternativa Art Arte BBC Big Brother Grande Fratello Bilderberg Biometrics Biometria Bush CIA Climate Change CAMBIAMENTI CLIMATICI Cover Up Coprire fino Cults Culti Culture Cultura Database State Database di Stato David Hicks David Hicks David Ray Griffin David Ray Griffin Democrats Democratici Demos Demo Drugs La droga Education Istruzione EU UE False Flag Bandiera false FBI Fraud Frodi Free Speech Libertà di parola Freemasons Massoni G8 Globalization Globalizzazione Guantanamo Health News Salute News History Storia ID Cards Carte d'identità Internet Iran Iraq Israel Israele Law Legge Marches Marche MI5 MI6 Microsoft Military Militare MoD Money Soldi Music Musica NASA Neocons NSA Oil Olio Pakistan Podcast Police State Stato di polizia Propaganda RFID RINF Rumsfeld Science Scienza Secrecy Segreto Security Sicurezza Space Spazio Sports Sport Spying Spiare Stephen Lendman Stephen Lendman Technology Tecnologia Terrorism Il terrorismo Tony Blair Tony Blair Torture La tortura TV UK News Regno Unito News UN Nazioni Unite USA News Stati Uniti d'America News Video Voting Voto Warfare Guerra White House Casa Bianca Wolfowitz World News World News Yahoo
    2003 - 2005 Archives 2003 - 2005 Archivi | 2005 - 2007 Archives 2005 - 2007 Archivi | 2007 - 2008 Archives 2007 - 2008 Archivi | Current Archives Archivio corrente | Past Version | Passate Version
    About Circa | | DVD Store DVD Store | | Opinion Parere | | Reviews Recensioni | | Special Guests Ospiti speciali | | Webmasters Webmaster
    The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. Le opinioni espresse in RINF il filo di news e newsletter sono di esclusiva responsabilità dell'autore (s) e non riflettono necessariamente le opinioni del webmaster.
    RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. RINF.COM: Breaking News & Media alternative è Copyleft - Copia & Distribuire gratuitamente. News Forum News Forum