| Monday, April 21st, 2008 2008년 4월 21일 (월) By 에 의해 Brad DeLong 브래드 데롱 | OGMB sends us to: | ogmb를 전송합니다 :
Top Bush aides pushed for Guantánamo torture 관타나모 고문에 대한 부시 대통령의 측근 위로 밀어 : Senior officials bypassed army chief to introduce interrogation methods by Richard Norton-Taylor The Guardian, Saturday April 19 2008: America’s most senior general was “hoodwinked” by top Bush administration officials determined to push through aggressive interrogation techniques of terror suspects held at Guantánamo Bay, leading to the US military abandoning its age-old ban on the cruel and inhumane treatment of prisoners, the Guardian reveals today. : 고위 공무원 심문 방법을 무시 육군 수석을 소개 리처드 노턴 - 테일러의 보호자, 토요일 2008년 4월 19일 : 미국의 대부분의 수석 일반는 "현혹 당"상위 부시 행정부가 적극적인 조사 기법을 통해 공무원의 결정을 밀어에서 열린 테러 용의자 관타나모 베이, 선도 나이에 미국의 군사 - 이전 금지 조치를 포기 치료에 잔인하고 비인간적인 전쟁 포로, 오늘의 보호자 밝혀합니다. General Richard Myers, chairman of the US joint chiefs of staff from 2001 to 2005, wrongly believed that inmates at Guantánamo and other prisons were protected by the Geneva conventions and from abuse tantamount to torture. 일반적인 리처드 마이어스 회장은 합동 참모 본부는 미국 2001-2005, 잘못에 있다고 믿고있습니다 관타나모 수감자 및 기타 감옥은 제네바 협약의 보호를받습니다을 고문과 학대 동등합니다. The way he was duped by senior officials in Washington, who believed the Geneva conventions and other traditional safeguards were out of date, is disclosed in a devastating account of their role, extracts of which appear in today’s Guardian. 고위 공직자하는 방법에 의해 싫고 그는 워싱턴 주, 신앙 및 기타 전통적인 안전 장치 제네바 협약의 유효 기간이 밖에 나와서는 충격적인 계정에 공개의 역할을합니다, 오늘의 보호자에 표시되는 추출물을합니다. In his new book, Torture Team, Philippe Sands QC, professor of law at University College London, reveals that: 그의 새 책, 고문 팀, 필립 샌즈 품질 관리, 법률은 대학 교수, 런던, 계시가 : - Senior Bush administration figures pushed through previously outlawed measures with the aid of inexperienced military officials at Guantánamo. 이전에 금지 조치를 통해 부시 행정부 고위 인물의 도움을 밀어 군 당국은 관타나모 경험합니다.
- Myers believes he was a victim of “intrigue” by top lawyers at the department of justice, the office of vice-president Dick Cheney, and at Donald Rumsfeld’s defence department. 마이어스의 희생자 였다는 것을 믿는 그는 "음모"를 상위에 법무부의 변호사, 사무실 하부 - 대통령이 딕 체니, 그리고 도널드 럼스펠드 국방 부서합니다.
- The Guantánamo lawyers charged with devising interrogation techniques were inspired by the exploits of Jack Bauer in the American TV series 24. 심문 기술을 개발 혐의를 받고 the 관타나모의 변호사에 의해 영감을받은이 미국의 잭 바우 어를 악용의 드라마 24.
- Myers wrongly believed interrogation techniques had been taken from the army’s field manual. 심문 기술을 믿고에게서 잘못 마이어스 미 육군의 필드 매뉴얼 있었다.
The lawyers, all political appointees, who pushed through the interrogation techniques were Alberto Gonzales, David Addington and William Haynes. 변호사, 모든 정치적인 인사, 누가 심문 기법을 통해 추진은 알베르토 곤잘레스, 데이비드 애딩턴와 윌리엄 헤인즈합니다. Also involved were Doug Feith, Rumsfeld’s under-secretary for policy, and Jay Bybee and John Yoo, two assistant attorney generals. 또한 참여가 더그 페이스, 럼스펠드의 밑에 - 사무에 대한 정책, 그리고 제이 bybee과 존 유, 두 조수 변호사 장성합니다. The revelations have sparked a fierce response in the US from those familiar with the contents of the book, and who are determined to establish accountability for the way the Bush administration violated international and domestic law by sanctioning prisoner abuse and torture. 치열한 반응을 촉발의 표시부터 미국 내에있는 도서의 내용을 알고있는 이들, 그리고 사람이 결정의 책임을 설정하는 방법에 대한 국제 및 국내 법률을 위반하여 부시 행정부는 포로 학대 및 고문을 제재합니다. The Bush administration has tried to explain away the ill-treatment of detainees at Guantánamo Bay and Abu Ghraib prison in Iraq by blaming junior officials. 부시 행정부는 나쁜 - 치료에 해명하는려고 억류에 의해 이라크에서 관타나모 베이와 아부그 라이브 형무소 주니어 당국을 비난합니다. Sands’ book establishes that pressure for aggressive and cruel treatment of detainees came from the top and was sanctioned by the most senior lawyers. 모래 사장 '도서 긴장을 수립하는 적극적인 치료에 억류하고 잔인한의 위쪽과 출신으로 대부분의 수석 변호사는 합법적인합니다. Myers was one top official who did not understand the implications of what was being done. 마이어스는 의미를 이해하지 못하는 한 고위 관계자가 무엇이 완료합니다. Sands, who spent three hours with the former general, says he was “confused” about the decisions that were taken. 모래 사장, 누가 목숨을 구하기 위해 3 시간 전 일반적으로 팔 사람은 "혼란"에 대해 결정을 찍은합니다. Myers mistakenly believed that new techniques recommended by Haynes and authorised by Rumsfeld in December 2002 for use by the military at Guantánamo had been taken from the US army field manual. 마이어스 잘못하고 있다고 믿고있습니다 헤인즈에서 권장하는 새로운 기술 의해 승인된 2002 년 12 월 럼즈펠드 장관은 군대에서 사용하기위한 것입 관타나모 미군이 필드에서 가져온 있었다 수동으로합니다. They included hooding, sensory deprivation, and physical and mental abuse. 그들이 포함되어있습니다 hooding, 감 부족, 그리고 신체적, 정신적 학대합니다. “As we worked through the list of techniques, Myers became increasingly hesitant and troubled,” writes Sands. "의 목록을 통해 우리가 공부하는 기법, 마이어스가 점점 더 말썽을 주저하고,"쓸 모래합니다. “Haynes and Rumsfeld had been able to run rings around him.” "헤인즈와 럼스펠드 고리 주위 사람을 실행할 수 있었다." Myers and his closest advisers were cut out of the decision-making process. 그리고 그의 가까운 조언자 마이어스의 결정 - 결정 과정을 도려내는합니다. He did not know that Bush administration officials were changing the rules allowing interrogation techniques, including the use of dogs, amounting to torture. 그는 몰랐을 수 있도록하는 규칙을 변경하는 부시 행정부 관계자들은 심문 기법,의 사용을 포함하여 개, 고문을 계상되어있습니다. “We never authorised torture, we just didn’t, not what we would do,” Myers said. "우리는 결코 승인된 고문을, 우리가 그렇지 않다면, 아니 우리가 그렇습니다,"마이어스 말했다. Sands comments: “He really had taken his eye off the ball … he didn’t ask too many questions … and kept his distance from the decision-making process.” 모래 의견 : "그는 정말로 그의 눈 밖으로 공을 빼앗았고라고 묻지도 않고 너무 많은 질문에…… 그리고 그 거리를 유지 - 제작 과정의 결정합니다." Larry Wilkerson, a former army officer and chief of staff to Colin Powell, US secretary of state at the time, told the Guardian: “I do know that Rumsfeld had neutralised the chairman [Myers] in many significant ways. 래리 wilkerson 전 참모 총장이 육군 장교와 콜린 파월 미국 국무 장관은 당시에, 얘기를 보호자 : "나는 럼즈펠드 장관은 neutralised라는 것도 알아 회장 [마이어스] 대부분의 중요한 방법으로합니다. The secretary did this by cutting [Myers] out of important communications, meetings, deliberations and plans. 사무 이랬는지 절단 [마이어스] 밖의 중요한 커뮤니케이션, 회의, 심의와 계획합니다. At the end of the day, however, Dick Myers was not a very powerful chairman in the first place, one reason Rumsfeld recommended him for the job”. 하루의 끝에서 그러나 딕 마이어스는 아주 강력한 회장의 첫번째 장소, 하나의 이유로 럼즈펠드 장관이 일을 위해 그를 추천 "합니다. He added: “Haynes, Feith, Yoo, Bybee, Gonzalez and - at the apex - Addington, should never travel outside the US, except perhaps to Saudi Arabia and Israel. 라고 말했다 : "헤인즈, 페이스, 유, bybee, 곤잘레스와 -의 정점 - 애딩턴, 여행은 결코 미국 이외의 지역을 제외한 아마도 사우디 아라비아와 이스라엘을합니다. They broke the law; they violated their professional ethical code. 그들이 파산 법률 있지 않으며, 그들의 직업 윤리 규정을 위반합니다. In future, some government may build the case necessary to prosecute them in a foreign court, or in an international court.” 향후, 어떤 정부가 필요로 빌드하는 경우 외국 법원에서 그들을 기소, 또는 국제적인 법원합니다. "
Impeach George W. Bush. 부시 대통령 탄핵합니다. Impeach Richard Cheney. 탄핵 리처드 체니합니다. Impeach all present and former members of their personal staffs. 탄핵의 모든 직원이 존재하고 그들의 개인 전 멤버합니다. Impeach Gonzales, Addington, Haynes, Feith, Bybee, and Yoo. 탄핵 곤잘레스, 애딩턴와 헤인즈, 페이스, bybee, 그리고 유. Impeach every present and former cabinet and subcabinet official in the Bush administration. 탄핵 전 내각과 차관 모든 존재하며 부시 행정부의 공식적인합니다. Do it now. 지금 당장. Newshiggers Report Below 아래에 newshiggers 리포트 :
The former chairman of the joint chiefs of staff, 김 전 회장은 합동 참모 본부, General Richard Myers, was bypassed and given the runaround by Bush administration officials 일반적인 리처드 마이어스는 부시 행정부가 공무원을 무시하고 주어진 손 올려! keen to implement torture of detainees but worried that Myers would object, according to the Guardian today. 고문을 우려하는 억류를 구현하는 날카로운 그러나 마이어스는 개체, 오늘의 보호자에 따르면합니다. General Richard Myers, chairman of the US joint chiefs of staff from 2001 to 2005, wrongly believed that inmates at Guantánamo and other prisons were protected by the Geneva conventions and from abuse tantamount to torture. 일반적인 리처드 마이어스 회장은 합동 참모 본부는 미국 2001-2005, 잘못에 있다고 믿고있습니다 관타나모 수감자 및 기타 감옥은 제네바 협약의 보호를받습니다을 고문과 학대 동등합니다. The way he was duped by senior officials in Washington, who believed the Geneva conventions and other traditional safeguards were out of date, is disclosed in a devastating account of their role, extracts of which appear in today’s Guardian. 고위 공직자하는 방법에 의해 싫고 그는 워싱턴 주, 신앙 및 기타 전통적인 안전 장치 제네바 협약의 유효 기간이 밖에 나와서는 충격적인 계정에 공개의 역할을합니다, 오늘의 보호자에 표시되는 추출물을합니다. In his new book, Torture Team, Philippe Sands QC, professor of law at University College London, reveals that: 그의 새 책, 고문 팀, 필립 샌즈 품질 관리, 법률은 대학 교수, 런던, 계시가 : · Senior Bush administration figures pushed through previously outlawed measures with the aid of inexperienced military officials at Guantánamo. 이전에 금지 조치를 통해 부시 행정부 고위 인물의 도움을 밀어 군 당국은 관타나모 경험합니다. · Myers believes he was a victim of “intrigue” by top lawyers at the department of justice, the office of vice-president Dick Cheney, and at Donald Rumsfeld’s defence department. 마이어스의 희생자 였다는 것을 믿는 그는 "음모"를 상위에 법무부의 변호사, 사무실 하부 - 대통령이 딕 체니, 그리고 도널드 럼스펠드 국방 부서합니다. · The Guantánamo lawyers charged with devising interrogation techniques were inspired by the exploits of Jack Bauer in the American TV series 24. 심문 기술을 개발 혐의를 받고 the 관타나모의 변호사에 의해 영감을받은이 미국의 잭 바우 어를 악용의 드라마 24. · Myers wrongly believed interrogation techniques had been taken from the army’s field manual. 심문 기술을 믿고에게서 잘못 마이어스 미 육군의 필드 매뉴얼 있었다.
Philippe Sands QC 품질 관리 필립 샌즈 isn’t just any professor of law dabbling in instant punditry, by the way. 어떤 교수는 법률이 아니라 인스턴트 dabbling punditry, 그건 그렇고. He’s Director of the Centre of International Courts and Tribunals at University College London and a member of the internationally renowned form of Matrix Chambers - definitely the A-Team. 그는 센터의 국제 법원과 법원의 감독은 런던 대학교의 구성원을 매트릭스 형태로 국제적인 명성 챔버 - 정확한 a - 팀합니다. He also personally interviewed most of the main players in the Bush administration for his book, 그는 또한 대부분의 주요 선수가 개인적으로 인터뷰에 대한 부시 행정부는 그의 책, including Myers 마이어스 등 . 합니다. The first big decision was Geneva. 첫 번째 큰 결정은 제네바합니다. For historic, cultural and training reasons, Myers insisted that the Geneva conventions should apply, even to a rogue, lawless actor such as al-Qaida. 에 대한 역사, 문화 및 교육상의 이유로, 마이어스 제네바 협약 적용해야한다고 주장했다, 심지어을 불량, 로우 레스와 같은 배우 알 - qaida합니다. It became clear to me that Myers was a little confused about the decision that was actually taken. 루닉이 나에게 그것을 마이어스의 결정에 대해 조금 혼란이이 사실을합니다. He claimed to be satisfied with the president’s decision of February 7 2002. 있다고 주장에 대한 대통령의 결정에 만족을 2002년 2월 7일합니다. “After all the arguments were done, the decision was, we don’t think it applies in a technical sense, but we’re going to behave as if it does.” That wasn’t what the president decided. "결국 인수가 완료되면 이번 결정은, 우리의 제품에 적용됩니다 같지 않아 기술적인 의미에서,하지만 그렇게되면 우리가 동작을합니다."가 아니라 노 대통령 어떻게 결정합니다. The actual decision distinguished between the Taliban - to whom Geneva applied, although detainees could not invoke rights under it because they were not wearing uniforms or insignia - and al-Qaida, to whom it didn’t apply at all because they were not a state. 탈레반 정권 사이에서 고유의 실제 결정 - 누구에게 제네바 적용 있지만이 권리의 억류를 호출하지 못했습니다 교복을 입고되지 않았기 때문에, 기장 - 그리고 알 - qaida, 누구에게 그렇게되지 않았기 때문에 전혀 적용되지 않습니다 상태 합니다. Had Myers understood what had been decided? 마이어스 이해가 있었다 어떻게 결정? Did he appreciate the consequences for interrogation techniques? 그는 심문 기법에 대한 감사의 결과? If the chairman of the joint chiefs of staff was confused, then inevitably soldiers in the field would also be confused. 합동 참모 본부 의장의 경우는 혼란, 그럼에도 혼란을 피할 수없는 분야에서 군인합니다. As one seasoned observer of military affairs put it to me, Myers was “well and truly hoodwinked”. 관찰자의 군사 담당 한 경험으로 넣어 들어, 마이어스는 "음, 그리고 진정으로 현혹 당"합니다. So what did Myers think about the new techniques? 그럼, 왜 마이어스 생각하는 새로운 기술? “We thought, OK, all the techniques came out of the book, there weren’t any techniques invented.” I stopped him. "우리는 생각, 확인을, 모두의 기술을 나온 책,이 없었 기법을 발명합니다."나는 그를 중단합니다. “Out of which book?” I asked. "밖의 도서?"부탁합니다. “Out of 34-52,” he replied. "밖의 34-52,"예수 께서 대답합니다. “I think all of these are in the manual.” They were not - not one of them. "내 생각에 이러한 프로그램은 모두 수동으로합니다."그들은하지 않음 - 그들 중 하나가 아니오. “They aren’t?” he asked, surprised. "그들은 없어?"라고 질문에 놀라게합니다. Not only that, but most of them violated Geneva’s Common Article 3. 그뿐만 아니라, 그들 대부분은 일반적인 제 3 조 위반 제네바합니다. Such an answer from the chairman of the joint chiefs surprised me. 에 대한 답변에서 그러한 놀랐 합동 참모 본부 의장합니다. As we worked through the list of techniques, Myers became increasingly hesitant and troubled. 으로의 목록을 통해 우리가 공부하는 기법, 마이어스가 점점 더 주저하고 고민합니다. At forced grooming and dogs he became defensive. 그는 수비에서 개와 강제로 손질합니다. “Dogs were only to be present, never to be…” his words tailed off. "개에 불과을 제시, 절대로이…"그의 말을 꼬리를 따로합니다. “When you see this, you say, holy mackerel,” he exclaimed. "언제 당신이, 당신 말해, 고등어 대가리가"그는 울었다. “We never authorised torture, we just didn’t. "우리는 결코 승인된 고문, 우리가 생각하지 않은합니다. Not what we would do.” Little by little, my understanding of Myers’s role was becoming more focused. 우리가하지 아니합니다. "조금씩, 내 이해하는 마이어스의 역할은 점점 더 집중합니다. He hadn’t pushed for these new techniques, but he didn’t resist them, either. 그 사람이 이러한 새로운 기법을 추진,하지만 그는 저항 않았 그들 중 하나. He didn’t inquire too deeply. 그는 너무 깊게 못 문의합니다.
That’s just one part of a long excerpt from Sand’s book at The Guardian backing their main story. 그게 바로 한 부분 발췌한 긴 모래 사장의 도서 지원을 수호 그들의 주요 스토리. It ends with a little bit of hope for those who would preserve the rule of law even against the most powerful politicians on earth - the incumbents of the American White House. 그것은 약간의로 끝나는 사람들에게 희망을 보존 법칙의 지배를 반대하는 가장 강력한 정치도 지구에 - 미국 백악관의 현직합니다. Parties to the international Torture Convention are required to investigate any person who is alleged to have committed torture. 당사자의 국제 고문 협약을 조사가 필요합니다 저지른 모든 사람이 고문을 주장합니다. If appropriate, they must then prosecute - or extradite the person to a place where he will be prosecuted. 적절한 경우, 그들을 기소해야합니다 - 또는 인도하는 사람을 기소하는 곳으로 그된다. The Torture Convention is also more explicit than Geneva in that it criminalises any act that constitutes complicity or participation in torture. 고문을 대회는 또한 제네바에서보다 더 많은 명시적인 행위가 criminalises에 참여를 구성하거나 고문을 공모합니다. Complicity or participation could certainly be extended not only to the politicians and but also the lawyers involved in the condoning of the 18 techniques. 공범 또는뿐만 아니라 참여 확대를 확실하게이 정치인과 변호사뿐만 아니라 18 기법의 용서에 참여합니다.
We may yet see these criminals in court one day - but not in America. 우리는 아직 법정에서 이러한 범죄자 1 일 - 안 미국합니다. (Hat tip - Kat, our intrepid researcher) (모자 끝 - 켓, 우리의 용감한 연구원) Update Oh look - the NYT editorial board 업데이 트를 아 저기 - 뉴욕 타임스 편집 위원 finally noticed 마지막으로 주목 that their President bragged about authorising torture. authorising에 대한 그들의 대통령이 고문을 자랑스러워합니다. See More: 자세히보기 : Bush 부시 대통령 Guantanamo 관타나모 USA News 미국 뉴스
Have Your Say: Top Bush aides pushed for Guantánamo torture 당신의 말 : 최고 관타나모 고문에 대한 부시 대통령의 측근 추진 Please note, only selected comments will be published. 참고하시기 바랍니다에만 선택한 코멘트가 금지되어있습니다.
RSS rss TrackBack URL 트랙백 url This entry was posted on Monday, April 21st, 2008at 3:18 amand is filed under 이 항목을 게시했습니다 월요일에는, 4 월 제 21 2008at 3:18 밑에는 amand War & Terrorism News 전쟁 및 테러 뉴스 , , Political News 정치 뉴스 , , General 일반적인 . 합니다. You can follow any responses to this entry through the 이 항목을하실 수있습니다을 통해 다음과 어떤 반응을 RSS 2.0 rss 2.0 feed. feed. You can 하실 수있습니다 leave a response 떠날에 대한 응답 , or , 또는 trackback 트랙백 from your own site. 자신의 사이트에서합니다. | Translations 번역 Free Newsletter 무료 뉴스 레터 Loading ... 로딩 중 ... Related News 관련 뉴스
Share This Report 이 리포트 공유 These icons link to social bookmarking sites where readers can share and discover new web pages. 이러한 아이콘을 사회적인 서표를 사이트를 링크를 공유하고 새로운 웹 페이지를 읽을 수있습니다. Latest Headlines 최신 헤드 라인
Archive 아카이브
|