|
Spooks in the classroom教室でスパイ Wednesday, October 8th, 2008 10月(水) 、 2008年の第8回 The government’s plan for teachers to monitor their pupils for signs of extremism stifles debate and encourages secrecy教師のための政府の計画を議論stiflesと秘密主義を助長過激主義の兆しが生徒を監視する Francis Gilbert フランシスギルバート | Of all the roles I thought I might play as a classroom teacher, it never occurred to me that I might be called upon to be a spook.私は教室の教師としての役割を演じる可能性も考え、すべての|のうち、私には私には、幽霊が発生するかもしれないと呼ばれることはない。 Social worker, surrogate parent, cleaner, technician, crowd controller, salesman for the damaged goods of the national curriculum, yes – but I never imagined I might be required to be a quasi-MI6 agent, snooping around the playground for社会労働者、代理親は、クリーンな技術者は、群衆のコントローラは、国のカリキュラムの破損商品のセールスマン、はい-でも私は準はM I6スパイであることが必要になるかもしれない想像も、遊び場の周りの記録をのぞき見 budding terrorists テロリスト出芽 . 。 Yet this is what the government is calling for state school teachers like me to be; government guidance published today will ask teachers to monitor pupils’ behaviour and inform the authorities – including police – if they suspect teenagers are being drawn into violent extremism.しかし、このような私でなければ、政府状態の学校の教師を求めているものです。政府発行の生徒指導の今日の行動を監視し、当局に通知の教師に相談する-警察など-場合は、暴力的な過激主義に引き込まれている10代の若者とみている。 As with much of the guidance that the government provides teachers, it is highly contradictory.政府が提供する指導教員の多くと同様に、非常に矛盾している。 On the one hand, it encourages teachers to discuss the issues surrounding terrorism – the threat from extreme Islamist groups, al-Qaida, and other fanatics hellbent upon blowing up innocent citizens – which seems reasonable enough.一方では、テロをめぐる問題-過激なイスラム主義グループ、アルカイダ、およびその他の熱狂的なファンh ellbent罪のない市民を爆破時-は十分な合理的なようだからの脅威について話し合うために、教師奨励しています。 But on the other, the plan aims to extend the “in loco parentis” responsibilities of teachers to monitoring whether pupils are becoming extremists and telling the authorities.しかし、上の他に、計画を目指して、教師の責任親代わり" "過激派の監視を延長するかどうかを生徒になっていると、当局は語っている。 This begs a couple of questions.この質問のカップルbegs 。 Surely, if pupils know that teachers are obliged to report them if they articulate their extreme views, then they’ll be very cautious about saying anything that might incriminate themselves?確かに、生徒は、教師の場合、彼らは極端な意見を明確にし、彼らは非常には、自らを有罪かもしれない何も言わずには慎重されますそれらを報告する義務が知っているか? Furthermore, won’t it inhibit any discussion from those pupils – or teachers for that matter – who are not extremists but have some sympathy for “freedom fighters” who advocate violence – such as Nelson Mandela?さらに、これらの生徒から任意のディスカッション-あるいはそのことについては、教師-人過激派ではないが、ネルソンマンデラ氏-などの暴力を提唱する"自由の戦士"を抑制するために同情しているのだろうか? Perhaps even more pertinently, I have taught pupils after 9/11, and during the Iraq war, who have expressed sympathies for both Osama bin Laden and Saddam Hussein. 9日以降、さらに適切おそらく、私を教えている生徒/ 11 、誰もオサマビンラディンとサダムフセインの同情を表明しているイラク戦争中。 On both occasions, this has provoked a furious response from the rest of the class and a lively, impassioned debate has ensued; the sort of debate about religious fundamentalism, freedom of speech and changing the world that the Secretary for the Department of Children, Families and Schools,両方の場面では、このクラスとの活発な、熱のこもった討論しているの残りの部分から猛烈な反応を引き起こしたが起こりました;宗教的原理主義、言論の自由とは、世界の変化についての議論の並べ替えは、事務局のお子様は、家族のためにや学校、 Ed Balls エドボール , wants lots of teachers to conduct throughout the country.は、全国で実施する教師がたくさんいる。 However, I am pretty sure that they wouldn’t have happened if the pupils who provoked the discussions with their defence of al-Qaida and the former Iraqi dictator knew that I would have to report them to the authorities.しかし、私はかなりの場合、生徒は、アルカーイダと守備陣の元イラクの独裁者との議論を引き起こしたが起こったわけではないと確信しているが、当局に報告する必要があると分かっていた。 Interestingly, in both cases, these pupils were clearly not budding terrorists, but what I would call clever “wind-up” merchants who relished putting everyone’s backs up.興味深いことに、両方のケースでは、これらの生徒を明確には、テロリスト出芽されていない私は気の利いた"風の人がみんなの背中パットを楽しんで"商人アップと呼ぶようなもの。 However, I have come across some characters at school that I have suspected of being serious fanatics.しかし、私はいくつかの文字を越えている深刻な熱狂的なファンの私は、疑いのある学校で来ている。 Funnily enough, they weren’t pupils but teachers!面白おかしく十分には、生徒が教師にされていない! These pedagogues were not the sort of bombastic, careless blusterers who trigger great classroom discussions but quiet, devout teachers who were obviously very religious, praying every day and wearing the appropriate garb.これらの素晴らしいpedagogues人学級の議論がどう見ても非常に宗教的で、静かな熱心な教師、毎日の祈りを誘発し、適切な服装を着て大げさな、不注意blusterersのソートされていない。 While I might have suspected them of harbouring dreams of violence, I had absolutely no evidence of it, beyond their belief that homosexuals should be executed.私は暴力の夢をきょくひの疑いがあるかもしれないが、私は、彼らの信念を超えては、同性愛者が実行する必要がありますが全くない証拠だった。 They certainly were very careful not to talk about Bin Laden or al-Qaida.彼らは非常にビンラディンやアルカイダの話に気を確かにした。 I had a gay colleague who was so incensed when she questioned one of these teachers about their attitudes towards homosexuality that she did complain to the authorities.私はこれらの教師のため一時彼女は同性愛への態度については、彼女は、当局への不満を行った事情聴取されたゲイの同僚激怒していた。 She was quickly silenced with the response that it was a religious matter – and no action was taken.彼女はすぐに応答では、宗教的な問題だ沈黙だった-と何の行動も撮影された。 Indeed, that fundamentalist teacher went on to pass his trainee year and now is teaching at a state school as a fully qualified teacher.実際、彼の研修生は、原理主義の先生年に渡すために行った今では完全修飾教師としての状態を学校で教えている。 This has made me think that perhaps teachers need to be properly vetted before we turn our attention to the pupils.これは私の前に私たちは生徒には、おそらく我々の注目を有効にする必要があると思うvetted教師が適切にしている。 After all, one of the 7/7 bombers was a primary school assistant; it is possible, he could well have been rooted out if properly questioned about his attitude towards violence in a job interview.結局のところ、 1つは、 7 / 7爆撃機の小学校のアシスタントだった;は可能ですが、彼が素晴らしいものに根差している可能性がある場合に適切に就職の面接での暴力への彼の態度について疑問を呈した。 Perhaps he would not have blurted out that he wanted to be a suicide bomber, but his attitudes towards homosexuality could have been fairly easily discovered.おそらく彼は、自爆テロになりたかったが、うちblurtedわけではないと同性愛への彼の態度はかなり簡単に発見されている可能性がある。 Personally, I think that anyone who believes that gay people should be exterminated should not be allowed to teach our children.個人的には、私は、誰もが同性愛者の人たちは子供たちに教えることは許されない根絶しなければならないと考えていると思う。 The government, though, seems to reluctant to deal with this thorny issue and instead wants to turn teachers into ineffectual spooks, which will have the effect of stifling all meaningful debate.政府は、この厄介な問題に対処するには消極的だし、無駄なスパイではなく、有意義な議論には、すべての抑圧の効果が教師をしている。 Have Your Say: Spooks in the classroom あなたが言う:教室でスパイ Please read ourしてください当社 posting guidelines before posting投稿する前に、ガイドラインを投稿する . 。 Alternativelyまた you can discuss this report hereここに、この報告を議論することができます . 。 One Response to “Spooks in the classroom” 1つの応答教室"スパイするために"
RSS のRSS TrackBack URLトラックバック URL Related News 関連ニュース
| Can't Sleep / Won't Sleep: The Mega-Mix.て寝ることができない/しないスリープウィル:メガミックス。 Last post by Thinking Man's Idiot @ 12:08 AM 午前12:08 @マンの白痴思考によって最終投稿 Go to Forumフォーラムに移動 | Latest Topics最新トピックス North East Working Class Bookfair 22nd Nov 2008 12-4pm, Durham北東ワーキングクラスブックフェア2008年11月22日12 - 16:00 、ダーラム Last post by Unregistered @ 11:58 PM 11:58午後@未登録の最終投稿 Left/anarchist bookstall, Tynemouth station, Sunday 12th October 2008 10-4pm左/アナーキストブックストール、タインマウス駅、 2008年10月12日10日16:00 Last post by Unregistered @ 11:56 PM 11:56午後@未登録の最終投稿 Battling against anti-union laws抗との戦い-組合法 Last post by Thinking Man's Idiot @ 11:40 PM 11:40午後@マンの白痴思考によって最終投稿 Actions to hit banker bailout銀行救済行動をヒットする Last post by Thinking Man's Idiot @ 11:18 PM 11:18午後@マンの白痴思考によって最終投稿 Veiled Racism Seen In New Attacks on Obamaベールに包まオバマ氏は人種差別に対する新たな攻撃に見られる Last post by Thinking Man's Idiot @ 11:01 PM 11:01午後@マンの白痴思考によって最終投稿 Troops In!軍隊では! Last post by Thinking Man's Idiot @ 10:48 PM 10:48午後@マンの白痴思考によって最終投稿 Missing Opium行方不明アヘン Last post by ZingPao @ 08:01 PM 08:01午後@ ZingPaoによって最終投稿 Bill Hicks- Rant in E-Minorビルヒックス-暴言Eで、マイナー Last post by Mick @ 07:59 PM 07:59午後@ミックによって最終投稿 Stansted expansion goes ahead前に行くスタンス拡大 Last post by Thinking Man's Idiot @ 07:20 PM 07:20午後@マンの白痴思考によって最終投稿 ![]() Email This Page To A Friend メールこのページを友人 Latest Headlines 最新のヘッドライン
Moreよりたくさんの Breaking Newsニュース速報 Archive アーカイブ
|
About 〜について | | DVD Store DVDショップ | | Opinion 意見 | | Reviews レビュー | | Special Guests 特別ゲスト | | Webmasters ウェブマスター |
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. RINFの意見は、ニュースワイヤーで表現とニュースレターの著者( Sの唯一の責任)とは必ずしもウェブマスターの意見が反映されていません。 RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. RINF.COM :ブレイキングニュース&代替メディアコピーレフトです-コピー&配布自由。 News Forum ニュースフォーラム |
I’ve been searching for 5 years on what really happened in 9/11/2001 and I have got to the conclusion that the USA government was the perpetrator of that crime……私が本当に2001年9月11日に起きたと私は結論には、アメリカ政府は、犯罪の加害者だった...持っているの5年間ずっと探しているのに...
check this link below…..以下のリンクをご確認ください... ..
http://www.reopen911.org
http://www.pilotsfor911truth.org
The guys of this website above know that airplanes were NOT involved in those murders, but they don’t want to say it.その飛行機は殺人事件に関与した者を知っている上に、このウェブサイトの男たちが、彼らは言ってほしくない。
Google these……”911 coincidences” Googleのこのような... ... " 911偶然"
“september clues” " 9月手掛かり"
“911 taboo” " 911タブー"
ps: There are dozens of websites and videos pointing that the government commited the murders on september 11, 2001.シモンズ:ウェブサイトや動画を指すが、数十、政府は2001年9月11日には、殺害コミットしている。
If anyone is interested I could post more links in this website.誰も私の場合、このウェブサイトの他のリンクを投稿できる興味を持っている。