RINF.COM : THE BREAKING NEWS ALTERNATIVE RINF.COM: Die Alternative Breaking News Thursday, June 19th, 2008 Donnerstag, 19. Juni 2008 | ![]() |
Breaking News Breaking News | | Forum Forum | | UK News UK News | | USA News USA News | | World News World News | | Political News Politische Nachrichten | | Sci-Tech News Sci-Tech-News | | War & Terrorism News War & Terrorismus News | | Sports News Sport News | | Multimedia Multimedia | | Set Homepage Set Homepage | |
BREAKING NEWS BREAKING NEWS |
Senate probes Pentagon-Guantanamo contacts Senat Sonden Pentagon-Guantanamo Kontakte Wednesday, June 18th, 2008 Mittwoch, 18. Juni 2008
Documents have been uncovered showing that senior Pentagon officials played a more active role than previously thought in developing some of the methods. Dokumente wurden freigelegt zeigen, dass hochrangige Pentagon-Beamte spielten eine aktivere Rolle als bisher angenommen in den Entwicklungsländern einige der Methoden. A senior staffer for Vice-President Dick Cheney also went to Guantanamo Bay to discuss how interrogations were conducted. Ein leitender Mitarbeiter für Vizepräsident Dick Cheney ging auch nach Guantanamo Bay zu erörtern, wie die Vernehmungen durchgeführt wurden. But the chairman of the Senate Armed Services Committee, Democrat Carl Levin, says it is not simply a case of a few bad apples acting on their own. Doch der Vorsitzende des Senats Armed Services Committee, Demokrat Carl Levin, sagt, es ist nicht einfach ein Fall von ein paar schlechte Äpfel, die auf ihren eigenen. “The truth is that senior officials in the US Government sought information on aggressive techniques, twisted the law to create the appearance of their legality, and authorised their use against detainees,” Senator Levin said. "Die Wahrheit ist, dass die leitenden Beamten in der US-Regierung bemühte Informationen über aggressive Techniken, verdrehte das Gesetz zu schaffen, das Aussehen ihrer Rechtmäßigkeit, und ermächtigte ihren Einsatz gegen Häftlinge", sagte Senator Levin. The Senate investigation shows that military officials, including psychologists, who had the job of training US troops to resist enemy interrogations, were asked to give Pentagon lawyers a list of tactics that could be used in prisons like Guantanamo Bay. Der Senat Untersuchung zeigt, dass die militärischen Beamten, darunter Psychologen,, hatten die Aufgabe der Ausbildung US-Truppen zu widerstehen Feind Vernehmungen wurden gebeten Pentagon-Juristen eine Liste von Taktiken, die eingesetzt werden könnten in Gefängnissen wie Guantanamo Bay. Previously secret memos also show that in July 2002 the Pentagon’s former top civilian lawyer directed his staff to start researching the use of practices like stress positions and sensory deprivation. Zuvor geheimen Memos zeigen auch, dass im Juli 2002 das Pentagon's top ehemaligen zivilen Anwalt richtet seine Mitarbeiter zu Beginn der Erforschung der Verwendung von Praktiken, wie Stress Positionen und sensorische Deprivation. William Haynes then went to Guantanamo a few months later, with the vice-president’s senior counsel, to talk about the techniques. William Haynes dann ging an Guantanamo ein paar Monate später, mit dem Vize-Präsidenten Senior Counsel, to-talk über die Techniken. A month later, the top US military lawyer at the prison wrote a memo recommending the use of interrogation methods like removing clothing, forcing shaving of facial hair, and the use of a wet towel and dripping water to induce fear of suffocation. Einen Monat später, Anfang US-Militär Anwalt in der Haft schrieb ein Memo empfiehlt den Einsatz von Methoden wie Befragung Entfernen Kleidung, zwingt der Gesichts-Rasur Haare, und die Verwendung von einem feuchten Handtuch und Tropfwasser zu induzieren Angst vor Erstickung. Now retired, Colonel Diane Beaver says she was “shocked” that no one questioned her recommendation and that many of her suggestions were approved in late 2002 by the then-defence secretary Donald Rumsfeld. Jetzt im Ruhestand, Oberst Diane Beaver sagt, sie sei "schockiert", dass niemand in Frage gestellt und ihre Empfehlung, dass viele ihrer Vorschläge wurden im Spätsommer 2002 durch den damaligen Verteidigungsminister Donald Rumsfeld. “I never received a phone call; I never received an email; I never received anything. "Ich habe nie einen Telefonanruf; Ich habe nie eine E-Mail erhalten; Ich habe nie etwas erhalten. Asking me anything, like are you a lunatic? Fragt mich etwas, wie bist du ein Irre? What were you thinking? Was habt Ihr Euch da überlegt? Or great opinion,” Colonel Beaver said. Oder große Stellungnahme ", sagte Oberst Beaver. Senator Levin was scathing in his appraisal of what the new techniques led to. Senator Levin war vernichtend in seiner Beurteilung dessen, was die neuen Techniken führten zu. “When Secretary Rumsfeld approved the use of abusive techniques against detainees he unleashed a virus which ultimately infected interrogation operations conducted by the US military in Afghanistan and Iraq,” Senator Levin said. "Wenn Rumsfeld genehmigt die missbräuchliche Verwendung von Techniken gegen Häftlinge entfesselte er einen Virus infiziert sind letztlich die Vernehmung Maßnahmen durch das US-Militär in Afghanistan und im Irak", sagte Senator Levin. While it has been known for some time that military lawyers voiced strong objections to the harsh interrogation techniques in early 2003, for the first time the new memos show that those concerns were being raised in November 2002 before Mr Rumsfeld officially approved them. Zwar hat es seit einiger Zeit bekannt, dass die militärischen Juristen äußerten starke Einwände gegen die harten Techniken Befragung im Frühjahr 2003 zum ersten Mal die neuen Memos zeigen, dass diese Bedenken erhoben wurden im November 2002 vor dem Herr Rumsfeld offiziell genehmigt. The White House says the abuse of detainees has never been the policy of the Bush administration and that all detainees have been treated humanely, and in accordance with the law. Das Weiße Haus sagt der Misshandlung von Gefangenen hat noch nie die Politik der Bush-Administration und dass alle Gefangenen behandelt wurden, menschlich und in Übereinstimmung mit dem Gesetz. - -- Adapted from an AM report by Kim Landers Adaptiert aus einem AM Bericht von Kim Landers See More: Sehen Sie mehr: Guantanamo Guantanamo USA News USA NewsHave Your Say: Senate probes Pentagon-Guantanamo contacts Ihre Meinung zählt: Senat Sonden Pentagon-Guantanamo Kontakte Please note, only selected comments will be published. Bitte beachten Sie, dass nur ausgewählte Kommentare veröffentlicht werden. Or discuss this report in our new forums Oder diskutieren, diesen Bericht in unserer neuen Foren RSS RSS TrackBack URL TrackBack-URL This entry was posted on Wednesday, June 18th, 2008 at 2:51 pm and is filed under Dieser Eintrag wurde am Mittwoch, 18. Juni 2008 um 2.51 Uhr und ist unter den Akten War & Terrorism News War & Terrorismus News . . You can follow any responses to this entry through the Sie können alle Antworten zu diesen Eintrag durch den RSS 2.0 RSS 2,0 feed. füttern. You can Sie können leave a response hinterlassen Sie eine Antwort , or Oder trackback trackback from your own site. aus Ihrer eigenen Website. | Translations Übersetzungen ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Free Newsletter Kostenloser Newsletter Related News Verwandte News
Email This Page To A Friend E-Mail Diese Seite an einen Freund Latest Headlines Aktuelle Schlagzeilen
More Mehr Breaking News Breaking News Archive Archiv
|
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. Die Meinungen, die bei der RINF News Wire und Newsletter liegen in der alleinigen Verantwortung des Autors (n) und spiegelt nicht unbedingt die Meinung des Webmasters. RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. RINF.COM: Breaking News & Alternative Media ist Copyleft - Copy & Verteilen Frei. News Forum Aktuelles Forum |