RINF.COM : THE BREAKING NEWS ALTERNATIVE RINF.COM: as notícias de última hora alternativos Saturday, June 28th, 2008 Sábado, 28 de junho de 2008 | ![]() |
Breaking News Breaking News | | Forum Fórum | | UK News Reino Unido Notícias | | USA News E.U.A. Notícias | | World News Mundo News | | Political News Políticos Notícias | | Sci-Tech News Sci-Tech News | | War & Terrorism News Guerra & Terrorismo Notícias | | Sports News Sports News | | Multimedia Multimédia | | Set Homepage Definir Homepage | |
BREAKING NEWS Breaking News |
Senate Passes Broad War Funding Measure Senado passes amplo financiamento medida guerra Saturday, June 28th, 2008 Sábado, 28 de junho de 2008 By Por Paul Kane Paul Kane | In a 92 to 6 vote, the Senate yesterday approved unrestricted funding for the wars in Iraq and Afghanistan that allows continuation of the current military course of action through the end of | Em uma votação 92 a 6, o Senado aprovou ontem irrestrito financiamento para as guerras no Iraque e no Afeganistão que permite a continuação do actual curso de ação militar até o final de President Bush O Presidente Bush ’s term and beyond. 'S prazo, e para além dela. In exchange for that unencumbered freedom to operate in Iraq, Bush agreed to demands by congressional Democrats to create a new higher-education benefit for veterans and their families, and to extend unemployment benefits. Em troca de que unencumbered liberdade para operar no Iraque, Bush concordou com a demanda congressual democratas para criar um novo benefício de ensino superior para os veteranos e suas famílias, e para alargar as prestações de desemprego. “There are going to be a lot of veterans in the United States who are going to be happy with the "Existem vai ser um monte de veteranos nos Estados Unidos que vão ser felizes com o United States Senate Estados Unidos Senado ,” said ", Disse Sen. James Webb Sen. James Webb (D-Va.), who crafted the legislation granting the new education benefit. (D-Va.), que a legislação elaborada a concessão do novo benefício da educação. In the end, the $257.5 billion emergency spending bill, which had been the subject of two months of intense debate and negotiation, won overwhelming support in the Senate and the House, where it was approved last Friday by 416 to 12. No final, os US $ 257,5 bilhões gastos lei de emergência, que tinha sido objecto de dois meses de intenso debate e de negociação, ganhou apoio esmagador no Senado e na Câmara, onde foi aprovado na passada sexta-feira por 416 a 12. Bush is expected to sign the bill next week. Bush é esperado para assinar o projecto de lei na próxima semana. Since House passage last week, the outcome of Bush’s last war funding fight with the Democratic-controlled Congress had been a foregone conclusion. Câmara passagem Desde a semana passada, o resultado da última guerra de Bush financiamento luta com o Democrata-controlado Congresso tinha sido uma conclusão precipitada. But the bill became entangled in unrelated disputes that created a logjam in the Senate, as conservatives opposed a housing bill and liberal Democrats opposed a rewriting of the Foreign Intelligence Surveillance Act. Mas a lei ficou enredada em conflitos alheios que criou uma logjam no Senado, como conservadores opuseram uma habitação factura e reescrever uma oposição liberal-democratas de Vigilância da Inteligência Externa lei. Unable to overcome parliamentary hurdles, Incapaz de superar obstáculos parlamentar, Senate Majority Leader Harry M. Reid Senado maioria líder Harry M. Reid (D-Nev.) postponed consideration of both until Congress returns from its week-long Fourth of July recess. (D-Nev.) adiou consideração do Congresso até que ambos os retornos de sua quarta semana de julho de recesso. In addition, the Senate failed to clear a 60-vote threshold on a bill to postpone a 10.6 percent fee cut for doctors who treat Além disso, o Senado não conseguiu limpar um limiar de 60 votar sobre um projecto de lei para adiar uma taxa reduziu 10,6 por cento, para os médicos que tratam Medicare patients. pacientes. That reduction will take effect next week. Esta redução terá efeito na próxima semana. By setting aside those issues, the Senate cleared a path for the war funding measure, which ended up with enough legislative morsels to please just about every philosophical corner of Congress. Ao anular essas questões, o Senado apurados um caminho para a guerra financiamento medida, que acabou com legislativa morsels suficiente para agradar a quase todos os cantos do Congresso filosófica. Bush began the fight in early May by demanding a “clean” war funding bill that would provide the $108 billion he needed for Iraq and Afghanistan with no restrictions on how he could conduct the war and with no additional domestic spending favored by Democrats. Bush começou a luta no início de maio, exigindo uma "limpa" guerra financiamento lei que dê a ele necessários US $ 108 bilhões para o Iraque eo Afeganistão, sem restrições sobre a forma como ele poderia conduzir a guerra e sem qualquer despesa adicional domésticos favorecidos pelos democratas. Having lost every attempt in the previous year to limit Bush’s hand in Iraq, Democrats quickly gave up their effort to force a timeline for troop withdrawals and focused their efforts on a domestic agenda. Após ter perdido todos os esforços no ano anterior, para limitar a mão de Bush no Iraque, Democratas rapidamente deu o seu esforço para forçar um cronograma para a tropa retiradas e centrou seus esforços em uma agenda nacional. That included the education benefit, which gives veterans who have served since the Sept. 11, 2001, terrorist attacks the ability to pay tuition at even the most expensive state universities. Isso incluiu o benefício da educação, o que dá veteranos que têm servido desde o 11 de Setembro de 2001, ataques terroristas a capacidade de pagar mensalidades em até mesmo as mais caras universidades estatais. Democrats also included the unemployment extension for jobless workers who already have used their 26 weeks of insurance. Democratas também incluiu o desemprego extensão para os trabalhadores desempregados que já tenham utilizado os seus 26 semanas de seguros. It will cost taxpayers more than $8 billion. Vai custar aos contribuintes mais de US $ 8 bilhões. Democrats inflated the war funds to about $162 billion. Democratas inflado a guerra fundos para cerca de US $ 162 bilhões. The additional money will keep military operations going well into 2009. O dinheiro adicional irá manter as operações militares vai bem em 2009. After initially fighting the education and unemployment provisions, Bush capitulated and demanded that the education benefit be transferable to spouses and children of veterans. Após a primeira fase da educação e da luta contra o desemprego disposições, Bush capitularam e exigiu que os benefícios da educação podem ser transferidas para as esposas e filhos dos veteranos. That pushed the cost of the Webb bill to $62.8 billion over 11 years. Que empurraram o custo da Webb fatura US $ 62,8 bilhões a mais de 11 anos. The legislation also contains a $24 billion grab bag of other items, including $5.8 billion to strengthen levees in Louisiana and $4.6 billion to rebuild veterans hospitals. A legislação também contém uma garra US $ 24 bilhões saco de outros itens, incluindo US $ 5,8 bilhões para reforçar levees na Louisiana e US $ 4,6 bilhões para reconstruir veteranos hospitais. The additions brought the total cost of the bill to almost $150 billion more than Bush’s original request. As adições trouxe o custo total do projeto, para cerca de US $ 150 bilhões mais do que Bush original da solicitação. See More: Veja mais: USA News E.U.A. NotíciasHave Your Say: Senate Passes Broad War Funding Measure Dê a sua opinião: Senado passes amplo financiamento medida guerra Please note, only selected comments will be published. Observe, apenas comentários selecionados serão publicados. Or discuss this report in our new forums Ou discutir esse relatório na nossa nova fóruns RSS RSS TrackBack URL TrackBack URL This entry was posted on Saturday, June 28th, 2008 at 4:35 am and is filed under Esta entrada foi postada no sábado, 28 de junho, 2008, 4:35 am e é apresentado ao abrigo War & Terrorism News Guerra & Terrorismo Notícias . . You can follow any responses to this entry through the Você pode seguir eventuais respostas a esta entrada através da RSS 2.0 RSS 2,0 feed. alimentar. You can Você pode leave a response deixar uma resposta , or , Ou trackback trackback from your own site. a partir do seu próprio site. | Translations Traduções ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Free Newsletter Free Newsletter Related News Notícias relacionadas
Email This Page To A Friend Enviar esta página a um amigo Latest Headlines Últimas Notícias
More Mais Breaking News Breaking News Archive Arquivo
|
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. As opiniões expressas no RINF notícias fio e boletim informativo são de responsabilidade exclusiva do autor (es) e não refletem necessariamente a opinião do webmaster. RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. RINF.COM: Breaking News & Media Alternativa é Copyleft - Copiar e distribuir livremente. News Forum Notícias Forum |