Pentagon prevents military officers from testifying before House panel Pentágono impide a los oficiales militares de la Casa testimonio ante panel
CongressDaily Pentagon lawyers abruptly blocked mid-level active-duty military officers from speaking Thursday during a closed-door House Armed Services Oversight and Investigations Subcommittee briefing about their personal experiences working with Iraqi security forces. CongressDaily abogados Pentágono bloqueó bruscamente de nivel medio en servicio activo de los oficiales militares de habla Jueves durante una puerta cerrada de Servicios Armados del Subcomité de Supervisión e Investigaciones de información acerca de sus experiencias personales que trabajan con las fuerzas de seguridad iraquíes.
The Pentagon’s last-minute refusal to allow the officers’ presentations surprised panel members and congressional aides, who are in the middle of an investigation into the effort to train and organize Iraqi forces. El Pentágono hecha en el último momento la negativa a permitir que los oficiales de presentaciones de los miembros de los grupos sorprendido y ayudantes del Congreso, que se encuentran en medio de una investigación sobre los esfuerzos para entrenar y organizar las fuerzas iraquíes.
Oversight and Investigations Subcommittee Chairman Martin Meehan, D-Mass., called the Pentagon’s move “outrageous” and left open the possibility of issuing subpoenas. Subcomité de Supervisión e Investigaciones Presidente Martin Meehan, D-Mass., pidió al Pentágono el movimiento de "escandalosa" y dejó abierta la posibilidad de emitir citaciones. “We have the power and the authority to subpoena whoever we want,” Meehan said. "Tenemos el poder y la autoridad para citar a la persona que queremos", dijo Meehan.
The episode was “one of these out-of-the-blue, what-is-going-on kinds of things,” said Oversight and Investigations Subcommittee ranking member Todd Akin, R-Mo. El episodio fue "uno de esos fuera de la azul-, es lo que-va-a-tipo de cosas", dijo el Subcomité de Supervisión e Investigaciones ranking miembro Todd Akin, R-Mo.
A Pentagon spokeswoman defended the decision, stating that the committee did not comply with “long-standing” Defense Department policy stipulating that briefings not be recorded. Un portavoz del Pentágono, defendió la decisión, señalando que la comisión no cumplió con "de larga data" política del Departamento de Defensa que establece que las reuniones informativas no se registrarán.
The committee had agreed not to record the briefing, the spokeswoman said. La comisión ha acordado no acta de la sesión informativa, dijo la portavoz. But, she added, “When we went there, we found out that it was going to be recorded and it wasn’t in compliance with our policy.” Pero, agregó, "Cuando fuimos allí, supimos que iba a ser grabado y no es en el cumplimiento de nuestra política."
But Meehan said he only heard about the issue of recording shortly before the meeting. Pero Meehan dijo que sólo escuchó acerca de la cuestión de la grabación poco antes de la reunión. The subcommittee’s policy is to record all briefings, he said. El subcomité tiene la política de registro de todas las reuniones de información, dijo.
“The Pentagon does not make our rules,” Meehan said. "El Pentágono no hace nuestras reglas", dijo Meehan.
The standoff between the Pentagon and the panel occurred as Congress and the White House remain locked in a battle over access to information on the Justice Department’s firing of eight US attorneys. El enfrentamiento entre el Pentágono y el grupo como ocurrió Congreso y la Casa Blanca siguen encerrados en una batalla por el acceso a la información sobre el Departamento de Justicia de EE.UU. disparando de ocho abogados. President Bush has refused to allow senior aides to testify under oath during public proceedings. El Presidente Bush se ha negado a permitir principales colaboradores a prestar testimonio bajo juramento durante la vista pública. Instead, the White House has offered aides to speak only privately with lawmakers — with no transcript. En lugar de ello, la Casa Blanca ha ofrecido a los asistentes de hablar sólo en privado con los legisladores - sin transcripción.
For the Thursday briefing, the Pentagon had flown in three officers from Fort Riley, Kan. — a lieutenant colonel, major and a captain — to speak to the panel. Para el jueves de información, el Pentágono había volado en tres de los oficiales de Fort Riley, Kansas - un teniente coronel, un capitán y grandes - para hablar con el grupo. But they and a few other active-duty officers could only attend the meeting and speak to lawmakers off the record afterward. Pero ellos y algunos otros oficiales en servicio activo-sólo podía asistir a la reunión y hacer uso de la palabra a los legisladores inhabilitado el registro después.
Akin, who likened the issue to a “test of wills between a couple of staffers between two different branches of government,” said the officers provided valuable insights after the session. Akin, que se asemeja a la cuestión a una "prueba de voluntades entre un par de miembros del personal entre dos diferentes ramas del gobierno", dijo a los oficiales aportaron valiosos conocimientos después de la sesión. “It’s kind of a shame they couldn’t be part of it,” Akin said. "Es una especie de vergüenza que no podía ser parte de ella", dice Akin.
The Pentagon’s decision to halt the briefing followed a memo sent to Capitol Hill that stipulated ground rules for “this and future requests for DOD participants” in congressional briefings. La decisión del Pentágono para poner fin a la sesión informativa seguida un memo enviado a Capitol Hill que estipula normas básicas para "el presente y el futuro las solicitudes de los participantes del Departamento de Defensa", en sesiones de información del Congreso. The memo was dated April 16, but Akin said the committee did not receive it until Wednesday night. El memo fue de fecha 16 de abril de Akin, pero dijo que el comité no ha recibido hasta el miércoles por la noche.
In the memo, the Pentagon stipulates that rules governing participation in congressional briefings vary depending on rank. En el memo, el Pentágono se dispone que las normas que rigen la participación en reuniones de información del Congreso variar dependiendo de la categoría. More junior officers, for example, may only provide support to higher-level briefers and are not required to have their names in the record, the memo says. Más oficiales subalternos, por ejemplo, sólo pueden prestar apoyo a los expositores de más alto nivel y no están obligados a tener sus nombres en el acta, dice el memo.
The memo also states there should be no transcripts for “briefings and interviews.” La nota también afirma no habrá transcripciones de "reuniones de información y entrevistas."
An Army Reserve major and an Army National Guard first lieutenant — dressed in civilian clothing — were allowed to testify Thursday. Un gran ejército de reserva y una Guardia Nacional del Ejército teniente - vestidos con ropas de civil - se permitió testificar a jueves. The Pentagon spokeswoman said the reserve officers had paid their way to Washington and made clear they were not speaking on behalf of the Pentagon. El portavoz del Pentágono dijo que la reserva de los oficiales habían pagado su camino a Washington, y dejó claro que no se habla en nombre del Pentágono.
“I think it was a very unwise decision,” said Rep. Robert Andrews, DN.J., a subcommittee member who immediately brought the issue to the attention of Armed Services Committee Chairman Ike Skelton, D-Mo. "Creo que fue una decisión muy prudente", dijo el Rep Robert Andrews, DN.J., miembro de un subcomité que inmediatamente la cuestión a la atención del Comité de Servicios Armados Presidente Ike Skelton, D-Mo. “Transparency builds trust. "La transparencia crea confianza. Trust builds support.” Fiduciario recaba el apoyo ".
In a brief interview late Thursday, Skelton said he was looking into the issue. En una breve entrevista con retraso jueves, Skelton dijo que estaba estudiando la cuestión. Andrews said the panel members are well aware of the military chain of command, and they understand military officers cannot make political statements. Andrews dice los miembros del grupo son conscientes de la cadena de mando militar, y que entiendan los oficiales militares no pueden hacer declaraciones políticas. The goal of the hearing, he said, was to get an assessment from operational commanders of the Iraqi forces and their training, readiness and willingness to engage insurgents. El objetivo de la audiencia, dijo, era para obtener una evaluación operacional de los comandantes de las fuerzas iraquíes y de su formación, la disponibilidad y la voluntad de entablar insurgentes.
Both Akin and Andrews said it is not uncommon to have young military officers and enlistees testify before congressional committees during hearings and brief members during less formal meetings. Tanto Akin y Andrews dijo que no es raro que los jóvenes reclutas y oficiales militares testimonio ante comités del Congreso durante las audiencias y breve miembros menos durante las reuniones oficiales.
Indeed, Army Spec. De hecho, el Ejército de Espec. Jeremy Duncan and Staff Sgt. Jeremy Duncan y Sargento. John Shannon testified March 5 before the House Oversight and Government Reform National Security Subcommittee hearing at Walter Reed Army Medical Center. John Shannon Marzo 5 testificó ante la Cámara de Supervisión y de Gobierno de Seguridad Nacional de Reforma Subcomisión audiencia en el Walter Reed Army Medical Center.
And on Jan. 23, Army 1st Sgt. Y en Enero 23, el sargento 1 ° del Ejército. Ciaran Allison testified before the House Armed Services Committee on the impact of Iraq operations on Army readiness. Ciaran Allison testimonio ante el Comité de Servicios Armados sobre el impacto de las operaciones en Iraq Ejército disposición.
Military Militar Section has more related reports Sección tiene más informes conexos Help keep RINF going.. Ayude a mantener RINF ir ..Comment on 'Pentagon prevents military officers from testifying before House panel' : Comentario sobre 'Pentágono impide a los oficiales militares de testificar ante panel de la Casa':
RSS RSS TrackBack URL TrackBack URL
Related News: Noticias relacionadas:




























