RINF.COM : THE BREAKING NEWS ALTERNATIVE rinf.com :突发新闻的替代 Sunday, June 8th, 2008周日, 2008年6月8日 | ![]() |
Breaking News 突发新闻 | | Forum 论坛 | | UK News 英国新闻 | | USA News 美国新闻 | | World News 世界新闻 | | Political News 政治新闻 | | Sci-Tech News 科技新闻 | | War & Terrorism News 战争和恐怖主义新闻 | | Sports News 体育新闻 | | Multimedia 多媒体 | | Set Homepage 设为首页 | |
BREAKING NEWS 突发新闻 |
Hunger strike as protest to Guantánamo charges绝食抗议到关塔那摩收费 Saturday, June 7th, 2008 周六, 2008年6月7日
Last Friday,上周五, it was revealed据透露, that he was to face a trial by Military Commission at Guantánamo — the “terror courts” invented by Dick Cheney and his advisers in November 2001, which are empowered to conceal classified information from the defendants and, at the judge’s discretion, to accept “evidence” obtained through coercion.他要面对审判的军事委员会在关塔那摩-“反恐法庭”所发明的切尼和他的顾问在2 001年1 1月,这是有权隐瞒机密资料从被告,并在法官的酌情权,接受“证据”获得通过胁迫。 This is, of course, particularly worrying in Binyam’s case, as every shred of the so-called evidence against him appears to have been extracted through torture, and would be inadmissible in a courtroom on the US mainland.这是的,当然是特别令人忧虑的在binyam的情况下,每一丝一毫的那些所谓的证据,对他似乎已提取的,通过酷刑,将不予受理,在法庭对美国大陆。 There was some brighter news for Binyam on Tuesday, when a judge, Mr. Justice Saunders,有一些美好的消息binyam对周二,当一名法官,法官桑德斯, responded positively积极回应 to his lawyers’ request for a judicial review, which, they hope, will require the British government to drop its claim that it is “under no obligation under international law to assist foreign courts and tribunals in assuring that torture evidence is not admitted” and that “it is HM Government’s position that … evidence held by the UK Government that US and Moroccan authorities engaged in torture or rendition cannot be obtained” by Binyam’s lawyers.他的律师要求司法复核,其中,他们希望,将要求英国政府放弃其声称它是“在任何国际法规定的义务,以协助外国法院和法庭在确保酷刑的证据是不承认” “这是陛下政府的立场,即…证据,举行由英国政府说,美国和摩洛哥当局,从事酷刑或移交不能获得” binyam的律师。 His lawyers also hope that a favourable decision in the judicial review will compel the government to reveal whatever information it has regarding British knowledge of Binyam’s rendition to torture in Morocco, and information regarding his life in London, which, Binyam says, was presented to him by his Moroccan torturers.他的律师也希望一个有利的决定,在司法审查将迫使政府透露任何信息,它已就英国的知识binyam的移交逃犯的酷刑,在摩洛哥和信息对于他的生活在伦敦,其中, binyam说,已提交他在摩洛哥施加酷刑的人。 Today, however, the Independent但是,今天, 独立 reports报告 that Binyam is so distressed by the announcement of the charges against him that he has embarked on a hunger strike.这binyam是如此痛心宣布对他的指控,他已开始绝食。 In a letter to foreign secretary David Miliband, his lawyers at在一封信中向外国局长大卫米利班,他的律师在 Reprieve缓刑 , the legal action charity that provides legal assistance to over 30 Guantánamo prisoners, explain that Binyam “began not eating food on May 2, 2008, when he was 146 lbs (10 stone 6 lbs),” but that this went unnoticed, because “the US military does not count it as a ‘hunger strike’ if the prisoner does not actually refuse the tray.” On May 18, therefore, when his weight had already dropped to 128 lbs (9 stone 2 lbs), Binyam began refusing the trays. ,法律行动,慈善机构提供法律援助,以超过30关塔那摩囚犯,解释说, binyam “开始不进食就2008年5月2日,当他一四六磅( 10石六磅) , ”但这种去注意,因为“美国军方并不指望它作为一个'绝食' ,如果囚犯实际上并不拒绝托盘。 “ 5月18日,因此,当他的体重已下降到128磅(九石二磅) , binyam开始拒绝托盘。 Binyam stopped his strike temporarily, when Clive Stafford Smith, Reprieve’s director, and Lt. Col. Yvonne Bradley, his military lawyer, persuaded him to eat during the three days of their visit, but announced that he would resume on May 24. binyam停止罢工,他暂时,当克莱夫斯塔福德史密斯,缓刑的主任,中校伊冯娜布拉德利,他的军队律师,劝他吃,在为期3天的访问,但宣布,他将恢复在五月二十四日。 Stafford Smith explained, “Under the illegal procedures used by the US military in Guantánamo … they will consider him a ‘hunger striker’ and start force-feeding him when he reaches about 120 lbs (8 stone 8 lbs).斯塔福德史密斯解释说, “下非法使用的程序,由美国军方在关塔那摩… …他们会考虑他的'饥饿前锋' ,并开始了强行就食他时,他达到约120磅(八石8磅) 。 Stafford Smith thought that this might be on June 4 or 5.斯塔福德史密斯认为,这可能是6月4日或5 。 From almost the moment that Guantánamo opened, in January 2002, hunger strikes have been used by the prisoners as the only way to protest the lawless conditions of their confinement — held without charge, with no family contact, with little or no social interaction, and with no inkling of when, if ever, their imprisonment will come to an end.从几乎一刻关塔那摩开放,在2002年1月,绝食已所用的囚犯作为唯一的出路,以抗议不法条件,他们的隔离-未经指控,没有家庭的接触,很少或根本没有社交互动,和没有inkling时,如果以往任何时候都,他们的监禁将告一段落。 Persistent hunger strikers, however, are made to suffer even more, and are punished by being force-fed, a procedure that is monstrously cruel.持续绝食,然而,作出遭受更有什者,并惩罚被武力馈,这一程序是monstrously残忍。 Prisoners are strapped into a restraint chair using 16 separate straps — three across the head alone — and fed, twice a day, through a tube that is inserted into the stomach through the nose.囚犯紧张,成为制约主持会议采用16个单独的背带-三跨头部单-和美联储,一天两次,通过一个管插入到胃,通过鼻子。 As well as being shockingly painful — and frequently unhygienic, as the tubes are not always cleaned after each use — force-feeding is also illegal, as the World Medical Association made clear in its Declaration of Tokyo in 1975: “Where a prisoner refuses nourishment and is considered by the physician as capable of forming an unimpaired and rational judgment concerning the consequences of such a voluntary refusal of nourishment, he or she shall not be fed artificially.”以及正在令人吃惊的痛苦-和经常不卫生,作为管并不总是清理,每次使用后-强行就食行动也是非法的,作为世界医学协会明确了在其宣言中,东京在1 9 75年: “如果囚犯拒绝营养并认为这个安排是由医师,作为能够形成一个损害和理性的判断有关的后果,这种自愿拒绝营养,他或她不得美联储人为地“ 。 The US administration ignores this requirement, as it is unwilling to let prisoners secure what it would regard as a PR victory if they starved themselves to death.美国政府忽略了这项规定,因为它是不愿意让囚犯有什么安全方面,它将作为一个公关的胜利,如果他们饿死自己的死刑。 Perhaps as a result, four long-term hunger strikers –也许因此, 4长期绝食- three三 in June 2006, and在2006年6月, another另外的 last May — took the only other action that was available to them, and committed suicide.去年5月-了,只有采取其他行动,这是提供给他们,并承诺自杀。 Binyam has not yet reached this state of desperation — although in a binyam尚未达成这种状况的绝望-虽然在一个 letter信 to Prime Minister Gordon Brown, on May 22, he wrote, “I have been next to committing suicide this past while.以总理大臣布朗,于五月二十二日,他写道: “我一直在旁边的自杀,这在过去一段时间。 That would be one way to end it, I suppose.” Nevertheless, as Clive Stafford Smith points out, “The need for humanitarian intervention on behalf of Mr. Mohamed grows ever more urgent.这将是一种方式结束的话,我假设“ 。不过,正如克莱夫斯塔福德史密斯指出, ”需要人道主义干预的名义MOHAMED先生的增长以往任何时候都显得更加迫切。 Because no US court will hear his case, I am powerless to secure him the humane treatment that he needs.因为没有美国法院将听取他的案件,我无能为力,以确保他的人道待遇,他的需要。 The British government is not powerless.英国政府是不是无能为力的。 It is crucial that this be top of the government’s agenda.”这是至关重要的,这顶政府的议事日程“ 。 Andy is the author of Andy是作者 The Guantánamo Files: The Stories of the 774 Detainees in America’s Illegal Prison 关塔那摩档案:故事的774被拘留在美国的非法监狱 . 。 See More: 看到更多的: CIA 美国中央情报局 Guantanamo 关塔那摩Have Your Say: Hunger strike as protest to Guantánamo charges 你说:绝食抗议到关塔那摩收费 Please note, only selected comments will be published.请注意,只有选定的评论将出版。 Or discuss this report in our new forums 或讨论这个报告在我们的新论坛 This entry was posted on Saturday, June 7th, 2008 at 12:43 am and is filed under 此项目被张贴在周六, 2008年6月7日在上午12时43分,并提交下 War & Terrorism News 战争和恐怖主义新闻 , , General 一般 . 。 You can follow any responses to this entry through the 您可以按照任何的反应,此项目通过 RSS 2.0 2.0 feed. 喂养。 You can 您可以 leave a response 留下的回应 , or ,或 trackback Trackback跟踪 from your own site. 从你自己的网站。 | Translations 翻译 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Free Newsletter 免费通讯 Related News 相关新闻
Email This Page To A Friend 电子邮件此页给朋友 Latest Headlines 最新的新闻标题
More更多 Breaking News突发新闻 Archive 存档
|
About 大约 | | DVD Store DVD的商店 | | Opinion 民意 | | Reviews 评语 | | Special Guests 特别来宾 | | Webmasters 网站管理员 |
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. 所表达的意见,在rinf新闻电线和通讯是唯一的责任作者( S )和并不一定反映的意见,网站管理员。 RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. rinf.com :突破新闻与其他的媒体是copyleft的-复制及分发自由。 News Forum 新闻论坛 |