RINF.COM : THE BREAKING NEWS ALTERNATIVE RINF.COM: Главные новости альтернативного

Tuesday, July 1st, 2008 Вторник, 1 июля 2008 года
RINF форум
Breaking News Главные новости | | Forum Форум | | UK News Великобритания Новости | | USA News Новости США | | World News World News | | Political News Политические новости | | Sci-Tech News Научно-техническая Новости | | War & Terrorism News Война и терроризм Новости | | Sports News Новости спорта | | Multimedia Мультимедиа | | Set Homepage Сделать стартовой
BREAKING NEWS Главные новости
NEW RINF FORUM! НОВЫЕ RINF форум!

Guantanamo’s days numbered, tough choices ahead Гуантанамо в дни пронумерованы, жестким выбором впереди

Sunday, June 29th, 2008 Воскресенье, 29 июня 2008 года

ANDREW O. SELSKY Андрей О. SELSKY | This was a sleepy Navy outpost before the US began using it to hold prisoners in the wake of the Sept. 11 attacks — and it may soon become one again. | Это был сонный форпоста военно-морского флота США, прежде чем начал использовать его для содержания заключенных в результате нападений 11 сентября, - и она вскоре может стать один раз.

It is increasingly obvious that the days of this US offshore prison are numbered. Становится все более очевидным, что дни этой тюрьме США офшорные пронумерованы. The Bush administration’s main rationale for holding terrorism suspects without trial vanished when the Supreme Court ruled on June 12 that they have certain legal rights. Администрации Буша главных оснований для проведения подозреваемых в терроризме без суда и исчезли, когда Верховный суд вынес решение по 12 июня о том, что они имеют определенные юридические права. John McCain and Barack Obama have both called for the detention center to be shut. Джон Маккейн и Барак Обама, так называемых для задержания центр будет завершить.

But whoever becomes the new president will have to figure out what to do with those left at Guantanamo — roughly 270 at present. Но тот, кто станет новым президентом придется выяснить, что делать с теми, которые остались на Гуантанамо - примерно 270 в настоящее время.

“It’s pretty easy to say ‘Let’s close Guantanamo,’” Navy Rear Adm. Mark Buzby said in an interview before leaving as commander of the detention center last month. "Это очень легко сказать" Давайте закрыть Гуантанамо, ' "ВМС Задние Adm. Марк Buzby сказал в интервью перед отъездом в качестве командира центра задержания в прошлом месяце. “But the fact of the matter is there are some pretty dangerous people that have to be kept someplace.” "Но факт вопрос есть несколько очень опасных людей, которые должны храниться someplace."

McCain, the presumptive Republican nominee for president, has said he wants to move the detainees to the military’s prison at Fort Leavenworth, Kansas. Маккейн, предполагаемого Республиканский кандидат на пост президента, сказал он хочет двигаться задержанных военных в тюрьме Форт Leavenworth, Kansas. But finding room for them all might be a problem — just over 400 inmates are now locked up at Fort Leavenworth, which has a capacity for 515. Но найти место для всех них могут быть проблемы - немногим более 400 заключенных, в настоящее время заперли в Форт-Leavenworth, которая имеет потенциал для 515.

McCain wants the prisoners tried at military commissions, or war crimes courts, which are allowed under a 2006 law that he supported. Маккейн хочет заключенных попытались на военных комиссий, или военные преступления, суды, которые разрешены в рамках закона 2006 о том, что он поддерживает. These commissions act as criminal courts run by the US armed forces to try those considered enemies during wartime. Эти комиссии выступать в качестве уголовных судов в ведении вооруженных сил США, чтобы попытаться те, которые считаются врагами в военное время. So far, 19 Guantanamo detainees have been charged in such commissions. На сегодняшний день в Гуантанамо 19 заключенных были обвинены в таких комиссий.

Obama, the presumed Democratic nominee, said he would close Guantanamo and move the detainees to both civilian and military facilities in the United States, including Leavenworth, according to campaign spokesman Reid Cherlin. Обама, кандидат Демократической предположительно, говорит, что он бы закрыть Гуантанамо и перейти задержанных гражданских и военных объектов в Соединенных Штатах, включая Leavenworth, согласно кампании пресс Рейд Cherlin. Obama wants the detainees to be tried in federal criminal courts or in military courts martial. Обама хочет задержанных на рассмотрение дела в федеральных судах уголовных или военных судов военного.

The Pentagon now plans to try about 80 prisoners at military commissions, but another 130 are considered too dangerous to let go and won’t be prosecuted. Пентагон теперь планирует попробовать около 80 заключенных на военной комиссии, но еще 130 считаются слишком опасными, чтобы пойти и не будет подвергаться судебному преследованию. About 60 are slated for transfer from Guantanamo, but the Pentagon says they can’t go home because their governments won’t accept them, might release them and create a security risk for the US, or might even torture them. Около 60 являются, подлежащих передаче из Гуантанамо, однако Пентагон говорит, они не могут вернуться домой, потому что их правительства не будут принимать их, возможно, освободить их и создать угрозу безопасности для США, или, возможно, даже пытки них.

Defense Secretary Robert Gates recently told lawmakers he too wants Guantanamo’s prison shut down, but added: “We’re stuck in several ways.” Секретарь обороны Роберт Гейтс заявил недавно законодатели он тоже хочет в тюрьме Гуантанамо закрыта, но добавил: "Мы застряли в нескольких направлениях."

In general, convictions would be harder to secure in federal courts, but would also stand up better in the long run, according to David Glazier, an associate professor at Loyola Law School in Los Angeles. В общем, убеждения будет труднее обеспечить в федеральных судах, но и встать лучше в долгосрочной перспективе, по мнению Дэвида Glazier, адъюнкт-профессор в Школе права Лойола в Лос-Анджелесе. Another option would be to create a national security court that could apply military or federal standards but keep intelligence sources and methods secret. Другим вариантом было бы создание национальной безопасности, суда, который мог бы применить военную или федеральным стандартам, но оставлять разведывательных источников и методов в секрете.

Just before he was nominated attorney general last year, Michael Mukasey wrote an opinion column saying a national security court deserves “careful scrutiny by the public, and particularly by the US Congress.” He also suggested looking at a proposal to lock up suspected terrorists using legal norms that allow the insane to be involuntarily committed. Накануне он был назначен генеральным прокурором в прошлом году, Майкл Mukasey писал мнению колонке говоря национальной безопасности, заслуживает суда "внимательного изучения общественностью, и, в частности, Конгресс США". Он предложил также изучает предложения для блокировки деятельности лиц, подозреваемых в терроризме, используя правовые нормы, которые позволяют безумной быть совершены невольно.

The Supreme Court’s latest ruling gave all detainees the right to petition federal judges for immediate release. Верховный суд в последнем постановлении дал всем задержанным право обращаться с петициями федеральных судей к немедленному освобождению. In a separate case for an individual detainee, a federal appeals court on Monday decided he was not an enemy combatant and ordered the military to release him, transfer him or hold a new proceeding promptly. В конкретном случае для отдельных заключенных, федеральный апелляционный суд в понедельник постановил, он не был врагом бойцом, военные приказали освободить его, передавать ему или провести новое разбирательство быстро.

Commanders on this 45-square-mile base encompassing arid hills and a broad bay say they are ready to move the prisoners out if given the order. Командиры об этом 45 квадратных мили база охватывает засушливых холмов и широких залива говорят, что они готовы перейти к заключенным, если с учетом порядка.

Flexibility is literally built in. If Washington decides the war crimes trials should be moved to the US, a new high-tech courthouse and related facilities built on an abandoned airfield here can be dismantled and shipped over. Гибкость буквально встроенного типа Если Вашингтон решит военных преступлений, судебного разбирательства должна быть перенесена в США, новых высокотехнологичных суда и связанных с ними объектов строится на заброшенных аэродромов здесь могут быть демонтированы и отправлены свыше.

The $12 million Expeditionary Legal Complex was completed in May instead of a proposed $100 million permanent structure that Gates rejected in February 2007. 12 млн. долл. США Expeditionary Юридическая комплекс был завершен в мае, вместо предлагаемых 100 млн. долл. США, постоянной структуры, что Гейтс отверг в феврале 2007 года. Air Force Maj. Gail E. Crawford of the Pentagon’s Office of Military Commissions said Guantanamo is not bound by law to be the site of the war crimes trials. ВВС майор Гейл E. Кроуфорд из Пентагона, Управлением военных комиссий в Гуантанамо говорит, это не связано с законом быть сайт судебных разбирательств военных преступлений.

The courthouse downsizing was one of several signs that the Pentagon wants to get rid of the detention center, which has drawn international condemnation. Дворец сокращение было одним из нескольких признаков того, что Пентагон хочет избавиться от центра задержания, которое обращено на международное осуждение. Only one detainee has been transferred to Guantanamo this year and five in 2007, compared to almost 800 in previous years. Только один заключенный был переведен в Гуантанамо в этом году и пять в 2007 году по сравнению с почти 800 в предыдущие годы.

“We are making concerted efforts to decrease the population at Guantanamo,” said Navy Cmdr. "Мы прилагаем совместные усилия, направленные на сокращение населения в Гуантанамо", говорит военно-морского флота Cmdr. Jeffrey Gordon, a Pentagon spokesman. Джеффри Гордон, представитель Пентагона. “We have no desire to be the world’s jailers, as we have often stated.” "У нас нет желания быть всем мире тюремщиков, как мы неоднократно заявляли."

Defense lawyers want the detention center closed and say the war crimes trials are unfair because they allow evidence obtained under harsh interrogations, even possibly by waterboarding, and permit hearsay. Обороны адвокаты хотят закрытом центре закрыты, и сказать, военные преступления являются несправедливые судебные процессы, поскольку они позволяют доказательства, полученные в тяжелых допросов, даже, возможно, waterboarding, а также разрешение на слухах. They say the prisoners include innocent people who were in the wrong place at the wrong time and were sold to US forces for bounties. Они говорят, заключенные относятся ни в чем не повинных людей, которые находились в том месте не в то время и были проданы США сил для bounties.

“President Bush, our commander in chief, perhaps unwittingly, perhaps not, started the US down a slippery slope, a path that quickly descended, stopping briefly in the dark, Machiavellian world of the ends justify the means, before plummeting further into the bleak underworld of barbarism and cruelty, of anything goes, of torture,” attorney Air Force Maj. David Frakt said in military court last week. "Президент Буш, наш главный командир, возможно, невольно, возможно, и не начал США вниз скользкий склон, путь, который быстро спустился, остановившись кратко в темноте, бессовестный мир цель оправдывает средства, прежде чем дальнейшее резкое падение в мрачную подземный варварства и жестокости, ничего выходит, пыток ", юрист ВВС майор Дэвид Frakt сказал в военный суд на прошлой неделе. Frakt represents an Afghan detainee who records show was subjected to sleep deprivation at Guantanamo months after he attempted suicide. Frakt представляет афганского заключенного которые данные показывают, был подвергнут лишение сна в Гуантанамо месяцев после его попытки самоубийства.

Men were first held here in cages, then in shipping containers, then in barracks fronting a dusty courtyard and finally also in maximum-security lockups modeled after US prisons. Мужчины были впервые проведены здесь в клетках, а затем в грузовые контейнеры, а затем в казармах fronting пыльной двор и, наконец, также в максимальной безопасности зависаниях моделируется после США тюрем.

“The same skill set that allowed Guantanamo to build up in a very frantic situation will serve it well when it comes time to go the other way,” said Navy Cmdr. "Тот же набор навыков, которые позволили Гуантанамо создать в весьма отчаянные ситуации будет выполнять ее хорошо, когда она приходит время искать другие пути", говорит военно-морского флота Cmdr. Jeffrey M. Johnston, who drew up initial plans for the detention center on a yellow legal notepad after being told in December 2001 that the first detainees would soon be headed over. Джеффри М. Джонстон, которые подготовили первоначальные планы по задержанию центр правовой желтый блокнот после того как сказал в декабре 2001 года, что первые заключенные в скором времени будет во главе старше.

Guantanamo Bay, which was first taken by US Marines in the Spanish-American war, has seen many mission expansions and contractions. Гуантанамо-Бей, который был первым, принятым морских пехотинцев США в испано-американской войны, стал свидетелем многих миссии разложения и стягивания. In the early 1990s, it housed tens of thousands of Haitian boat people. В начале 1990, он размещены десятки тысяч гаитянских людей в лодках. Johnston said if the detention center is closed, some facilities — like buildings where guards and interrogators live — could be repurposed. Джонстон говорит, если задержание центр закрыт, некоторые объекты - как здания, где охранники и допросы жить - можно было бы repurposed.

Former President Jimmy Carter, in an e-mail to The Associated Press, expressed his own ideas of what to do with the detention center. Бывший президент Джимми Картер, в электронную почту The Associated Press, выразил собственные идеи о том, что делать при закрытом центре. The Nobel laureate is a sharp critic of Guantanamo who charges that the indefinite detention of hundreds of men has fueled animosity toward the US Нобелевский лауреат является резким критиком Гуантанамо, которые обвинению в том, что бессрочное содержание под стражей сотни мужчин подпитывается враждебность к США

“After it has been emptied, perhaps the facility should be closed forever, or made into a museum where people can study the importance of respecting the Geneva Conventions and other human rights treaties,” Carter said. "После того, как оно опорожняется, возможно, объект должен быть закрыт навсегда, или в музей, где люди могут учиться важность соблюдения Женевских конвенций и других договоров в области прав человека", сказал Картер.

See More: См. Подробнее:

Have Your Say: Guantanamo’s days numbered, tough choices ahead Ваш Скажи: Гуантанамо, в дни пронумерованы, жестким выбором впереди
Please note, only selected comments will be published. Имейте в виду лишь отдельные замечания будут опубликованы.

Or discuss this report in our new forums Или обсудить этот доклад в наши новые форумы

RSS RSS TrackBack URL TrackBack URL

This entry was posted on Sunday, June 29th, 2008 at 11:30 pm and is filed under Эта запись была размещена на воскресенье, 29 июня 2008 года в 11:30 часов и не была подана в соответствии с War & Terrorism News Война и терроризм Новости . . You can follow any responses to this entry through the Вы можете следить за любыми ответы на эту запись через RSS 2.0 RSS 2,0 feed. кормить. You can Вы можете leave a response оставьте ответ , or , Или trackback trackback from your own site. с Вашего собственного сайта.
Translations Переводы
Translate to EnglishÜbersetzen Sie zum Deutsch/GermanПереведите к русскому/RussianΜεταφράστε στα ελληνικά/GreekVertaal aan het Nederlands/Dutchترجمة الى العربية/Arabic中文翻译/Chinese Traditional中文翻译/Chinese Simplified한국어에게 번역하십시오/Korean日本語に翻訳しなさい /JapaneseTraduza ao Português/PortugueseTraduca ad Italiano/ItalianTraduisez au Français/FrenchTraduzca al Español/Spanish Free Newsletter Бесплатный бюллетень

Related News Похожие новости

Network This Report В настоящем докладе Сети

These icons link to social bookmarking sites where readers can share and discover new web pages. Эти иконы ссылки на сайты социальных закладок, где читатели могут делиться и открывать новые веб-страницы.
  • del.icio.us
  • Technorati
  • Digg
  • StumbleUpon
  • Slashdot
  • Reddit
  • YahooMyWeb
  • Spurl
  • Fark
  • Netscape

Email This Page To A Friend Email эту страницу для друга
Latest Headlines Последние новости

Archive Архив
TOP NEWS DISCUSSIONS Рейтинг новостей ДИСКУССИИ
LATEST NEWS DISCUSSIONS ПОСЛЕДНИЕ НОВОСТИ ОБСУЖДЕНИЯ
LATEST FORUM TOPICS ПОСЛЕДНИЕ ТЕМЫ ФОРУМА
We can strike back Мы можем вернуться забастовку

Neil Young on Impeaching Bush Нейл Янг вопрос об отрешении Буша

Along For Fluoride Вдоль по Фтор

Blackwater, skirting federal law, using cache of AK-47s Blackwater, плинтус федерального закона, используя тайник с АК-47

Bill Clinton says Barack Obama must 'kiss my ass' for his support Билл Клинтон сказал Барак Обама должны "поцелуй моего осла" за его поддержку

Welcome Home, Soldier: Now Shut Up Добро пожаловать домой, военнослужащий: теперь Заткнись

EU Constitution author says referendums can be ignored Конституции ЕС автор говорит референдумы могут быть проигнорированы

Mind-Forged Manacles Разум-поддельные Manacles

US escalating covert operations against Iran: report США эскалацией тайных операций против Ирана: доклад

Iraq authorities say US soldiers killed 9 civilians Ирак власти говорят военнослужащих США погибли 9 гражданских лиц

Facing the Truth About the American Voter Облицовка правду об американских избирателей

The 'W.' "В." Stands for 'War Criminal' Подставки для "военного преступника"

Government Study Criticizes Bush Administration’s Measures of Progress in Iraq Исследование критикует правительство администрации Буша меры прогресса в Ираке

US to carry on military trials at Gitmo despite ruling США продолжать военные испытания, несмотря на постановление Gitmo

Mick Мик commented on: прокомментировал:
Welcome Home, Soldier: Now Shut Up Добро пожаловать домой, военнослужащий: теперь Заткнись
Aldo: You are right, renounce your citizenship and go to Canada or somewhere else — put action behind... Альдо: Вы правы, отказаться от вашего гражданства и перейти к Канаде или где-нибудь еще - поставить действий, позади ...
Continue Reading & Reply Продолжить чтение и ответ

Jim Schultz Джим Шульц commented on: прокомментировал:
Along For Fluoride Вдоль по Фтор
The Indiana dental association tested dental professionals and discovered that only 17% understood the current... Индиана стоматологической ассоциации стоматологических тестирование специалистов и обнаружил, что лишь 17% текущих понимает ...
Continue Reading & Reply Продолжить чтение и ответ

3 year old kid 3 летний ребенок commented on: прокомментировал:
We can strike back Мы можем вернуться забастовку
Would it be such a bad thing if say the databases just happened to be found by NOTOID ? Будет ли она быть такой, совсем неплохо, если говорить просто случилось баз данных можно найти по NOTOID?
Continue Reading & Reply Продолжить чтение и ответ

jim wilson Джим Уилсон commented on: прокомментировал:
US escalating covert operations against Iran: report США эскалацией тайных операций против Ирана: доклад
“THESE people”? "Эти люди"? What generation are you from? Что поколения от вас? “Know their... "Знай свои ...
Continue Reading & Reply Продолжить чтение и ответ

RSS Forum Posts Temp Offline - See Latest Forum Posts RSS форума Сообщений Temp в автономном режиме - см. Последние сообщения форума
Activism & Protest News Активизм и протест Новости | | Business News Деловые новости | | Civil & Human Rights News Гражданские и правам человека Новости | | Environmental News Экологические новости | | Media News Новости СМИ | | Globalisation News Глобализация Новости | | Web Development News Веб-программирование Новости
ADVERTISEMENTS ОБЪЯВЛЕНИЯ
SITE MAPS КАРТА САЙТА
WOWEB - Web Design WOWEB - Веб-дизайн

FAST GATEWAY - Web Hosting FAST шлюз - Веб-хостинг

INFOTX - Web Hosting Guides and Resources INFOTX - Веб-хостинг-гидов и ресурсы


ASHLEY GUEST HOUSE - Morecambe Guest House Эшли гостевой дом - Morecambe гостевой дом

Never Be Lied To Again! Никогда не лгал, чтобы вновь!

Subliminal Secrets Exposed Subliminal секреты воздействию

Holographic Creation: Your Own Reality Голографическая создания: Ваша собственная реальность


Masonic Secrets Revealed Масонских секреты раскрыты


What You Aren't Supposed To Know То, что вы не должны знать
7/7 7 / 7 Afghanistan Афганистан Alternative Energy Альтернативные источники энергии Art Арт BBC Би-би-си Big Brother Большой брат Bilderberg Biometrics Биометрия Bush Буш CIA ЦРУ Climate Change Изменение климата Cover Up Замаскировать Cults Культов Culture Культура Database State База данных государством David Hicks Дэвид Хикс David Ray Griffin Дэвид Рэй Гриффин Democrats Демократы Demos Drugs Наркотики Education Образование EU ЕС False Flag Фальшивые Флаг FBI ФБР Fraud Мошенничество Free Speech Свобода слова Freemasons G8 Globalization Глобализация Guantanamo Гуантанамо Health News Здоровье Новости History История ID Cards ID карточки Internet Интернет Iran Иран Iraq Ирак Israel Израиль Law Закон Marches Марши MI5 MI6 Microsoft Military Военные MoD МО Money Деньги Music Музыка NASA НАСА Neocons NSA НГС Oil Нефть Pakistan Пакистан Podcast Police State Полиция государства Propaganda Пропаганда RFID RINF Rumsfeld Рамсфельд Science Наука Secrecy Тайна Security Безопасность Slavery Рабство Space Пространство Sports Спорт Spying Шпионаж Stephen Lendman Стивен Lendman Technology Технология Terrorism Терроризм Tony Blair Тони Блэр Torture Пытки TV ТВ UK News Великобритания Новости UN ООН USA News Новости США Video Видео Voting Голосование Warfare Война White House Белый дом Wolfowitz Вулфовиц World News World News Yahoo
2003 - 2005 Archives 2003 - 2005 Архивы | 2005 - 2007 Archives 2005 - 2007 Архивы | 2007 - 2008 Archives 2007 - 2008 Архивы | Current Archives Текущие Архив | Past Version | Версия Прошедшие
About О | | DVD Store DVD Store | | Opinion Мнение | | Reviews Обзоры | | Special Guests Специальные гости | | Webmasters Веб-мастера
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. Мнения, выраженные в RINF новости проволоки и информационного бюллетеня являются исключительной ответственностью автора (ов) и не обязательно отражают мнение веб-мастеров.
RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. RINF.COM: Главные новости и Альтернативные СМИ является авторским - Copy и Распространяйте свободно. News Forum Новости Форум