RINF.COM : THE BREAKING NEWS ALTERNATIVE RINF.COM: as notícias de última hora alternativos

Friday, May 2nd, 2008 | Sexta-feira, 2 de maio, 2008 | 690 Users Are Online 690 usuários estão on-line
Breaking News Breaking News | | Forum Fórum | | UK News Reino Unido Notícias | | USA News E.U.A. Notícias | | World News Mundo News | | Political News Políticos Notícias | | Sci-Tech News Sci-Tech News | | War & Terrorism News Guerra & Terrorismo Notícias | | Sports News Sports News | | Multimedia Multimédia | | Set Homepage Definir Homepage
BREAKING NEWS Breaking News
NEW RINF FORUM! RINF novo fórum!

Five Years Since Mission Accomplished Cinco anos desde missão cumprida

Friday, May 2nd, 2008 Sexta-feira, 2 de maio, 2008

missionacc.jpg It has been five years since the President declared victory in the battle for Iraq. Tem-se cinco anos desde que o presidente declarou vitória na batalha para o Iraque. Since that day, more than 3,900 American troops have been killed – bringing the total to more than 4,000. Desde esse dia, mais de 3900 as tropas americanas tenham sido mortos - o que eleva o total a mais de 4000. There are still 150,000 American troops in Iraq, just as in May 2003 – but the number of soldiers from other countries fighting alongside them has fallen by more than half, to just 9,800. Há ainda 150000 tropas americanas no Iraque, assim como em maio de 2003 -, mas o número de soldados de outros países combater ao lado deles caiu em mais da metade, para apenas 9.800. Under the strain of repeated deployments, two-thirds of Army brigades are rated “not combat ready.” The cost to the American economy has reached $1.3 trillion ($16,500 per family of four) and in the end will likely rise to $3 trillion ($35,000 per family of four). Nos termos da estirpe de repetidas implantações, dois terços do Exército brigadas são cotados "não combate pronto." Os custos para a economia americana atingiu US $ 1,3 trilhões ($ 16500 por família de quatro) e, no final, provavelmente, origem a US $ 3 trilhões ($ 35000 por família de quatro). Iraqi civilian casualties are in the hundreds of thousands, and four and a half million Iraqis have been forced from their homes. Baixas civis iraquianas estão em centenas de milhares, e quatro milhões e meio de iraquianos foram obrigados a abandonar as suas casas. The Iraqi economy is stagnant with oil production and electricity below prewar levels. A economia iraquiana está estagnado em produção de petróleo e electricidade abaixo prewar níveis.

The Military Commitment: No End in Sight O empenhamento militar: sem fim à vista

“I believe that we can win an overwhelming victory in a very short period of time.” – John McCain, "Creio que podemos ganhar uma esmagadora vitória em um período muito curto de tempo." - John McCain, 9/29/02 9/29/02

“The idea that it’s going to be a long, long, long battle of some kind I think is belied by the fact of what happened in 1990. "A idéia é que vai ser um longo, longo, longo batalha de algum tipo para mim é desmentida pelo fato do que aconteceu em 1990. Five days or five weeks or five months, but it certainly isn’t going to last any longer than that . Cinco dias ou cinco semanas ou cinco meses, mas que certamente não vai mais longo do que qualquer passado. . . . . It won’t be a World War III.” - Donald Rumsfeld, Não vai ser uma III Guerra Mundial. "- Donald Rumsfeld, 11/15/02 11/15/02

“It’s hard to conceive that it would take more forces to provide stability in post-Saddam Iraq than it would take to conduct the war itself and to secure the surrender of Saddam’s security forces and his army. "É difícil conceber que seriam necessários mais esforços para proporcionar a estabilidade no Iraque pós-Saddam do que seriam necessários à condução da guerra e de si próprio para garantir a entrega de Saddam e forças de segurança do seu exército. Hard to imagine.” - Paul Wolfowitz, Difícil de imaginar. "- Paul Wolfowitz, 3/27/03 3/27/03

The Iraq War has lasted longer than World War II. It has been 61 months since military operations in Iraq began. A guerra do Iraque tenha durado mais tempo do que a II Guerra Mundial. Tem-se 61 meses desde que as operações militares no Iraque começou. As of May 1, 2008 American troops have been in Iraq for 1,870 days, 267 weeks. A partir de 1 de maio de 2008 foram as tropas americanas no Iraque para 1870 dias, 267 semanas. World War II lasted 45 months. II Guerra Mundial durou 45 meses.

Five years in, American troop levels in Iraq are where they were when Bush declared “mission accomplished.” There were 150,000 American troops in Iraq in April 2003. Cinco anos em, níveis tropas americanas no Iraque estão onde eles foram quando Bush declarou "missão cumprida". Havia 150000 tropas americanas no Iraque em abril de 2003. Today there are 155,000 troops in Iraq. Hoje, existem 155.000 tropas no Iraque. [Brookings Institution, [Brookings Institution, 4/21/08 ]


Source: Brookings Institution [ Fonte: Brookings Institution [ 4/21/08]

Costs are Rising Os custos são Rising

“Well, the Office of Management and Budget has come up come up with a number that’s something under $50 billion for the cost.” - Donald Rumsfeld, 1/19/03 "Bem, o Instituto de Gestão e Orçamento chegou até chegar a um número que é algo menos de US $ 50 bilhões para o custo." - Donald Rumsfeld, 1/19/03

The direct cost of the war in Iraq is more than 10 times what the Bush Administration said it would be. Roughly $525 billion have been allocated to fight the war in Iraq, with no end in sight. O custo directo da guerra no Iraque é de mais de 10 vezes o que a Administração Bush disse que seria. Aproximadamente US $ 525 milhões foram alocados para lutar contra a guerra no Iraque, sem fim à vista. Once the fiscal year 2008 funding process is complete, the cost will go above $600 billion. Depois que o ano fiscal de 2008 financiamentos processo for concluído, o custo irá acima US $ 600 bilhões. [Brookings Institution, [Brookings Institution, 3/10/08 ]

Even the White House’s most realistic analysis was far lower than the actual costs of the war. White House Economic Adviser Lawrence Lindsay’s aggressive pre-war estimate stated that the war would cost $100 billion to $200 billion. Até mesmo a Casa Branca é mais realista análise foi muito menor do que os custos reais da guerra. Casa Branca Económicos Conselheiro Lawrence's Lindsay agressivo de pré-guerra estimativa declarou que a guerra iria custar US $ 100 bilhões para US $ 200 bilhões. He was asked to resign. Ele foi convidado a demitir-se. [MSNBC, 3/17/06 ]

The war has cost the overall economy $1.3 trillion ($16,500 per family of four) thus far and Nobel Prize winning economist Joseph Stiglitz estimates that it could rise to $3 trillion ($35,000 per family of four). The cost of war estimate from Stiglitz, unlike conventional estimates, calculates the value of losses in military readiness, increased recruitment costs, the cost of medical treatment for returning veterans, and other impacts on the economy. A guerra já custou a economia global de US $ 1,3 trilhões ($ 16500 por família de quatro) e, até agora, Prêmio Nobel vencedora economista Joseph Stiglitz estima-se que poderia subir para US $ 3 trilhões ($ 35000 por família de quatro). O custo da guerra estimativa de Stiglitz, diferentemente convencional estimativas, calcula o valor das perdas militares em prontidão, aumento da contratação dos custos, as despesas de tratamento médico para o regresso de veteranos, e outros impactos sobre a economia. [Congressional Joint Economic Committee, [Congressional Comité Económico Comum, 2/28/2008 ]

Violence Continues Unabated A violência continua inabalável

“The level of activity that we see today from a military standpoint, I think, will clearly decline. "O nível de atividade que vemos hoje de uma posição militar, penso eu, irá claramente declínio. I think they’re in the last throes, if you will, of the insurgency.” - Vice President Cheney, Penso que eles estão na última atravessa, se quiserem, da insurreição. "- Vice President Cheney, 06/20/05 06/20/05

“Overall, I think a year from now, we will have made a fair amount of progress if we stay the course.” - John McCain, "No geral, penso que um ano a partir de agora, teremos feito um justo valor de progresso, se permanecer o curso." - John McCain, 12/05 12/05


Last year was the deadliest yet for American troops in Iraq. 901 Americans were killed in Iraq in 2007, the most of any year of the war. No ano passado foi o mais mortíferos para as tropas americanas no Iraque. 901 americanos foram mortos no Iraque, em 2007, a maior parte de qualquer ano da guerra. [ Iraq Coalition Casualty Count Iraque coligação acidente Count ]

While violence has dropped from its late 2006 peak, the 2008 level is still unacceptable and because of intra-Shi’a violence has risen to its highest level since August 2007. According to the Department of Defense, attacks have risen over the past few months, returning to mid-2005 levels of roughly 500 attacks per week. Embora a violência tenha diminuído a partir de finais de 2006 o seu pico, o nível ainda é inaceitável 2008 e por causa da violência intra-Shi'a aumentou para seu nível mais alto desde agosto de 2007. De acordo com o Departamento de Defesa, os ataques têm aumentado ao longo dos últimos meses , Devolvendo-2005 a meados dos níveis de aproximadamente de 500 ataques por semana. Meanwhile, according to Iraq’s interior, defense and health ministries, 923 civilians were killed in March 2008, making it the most violent month since August 2007. Entretanto, de acordo com o interior do Iraque, de defesa e os ministérios da saúde, 923 civis foram mortos em março de 2008, tornando-o mais violento desde o mês de agosto de 2007. [DOD, 3/7/08 . Reuters, 4/1/08 .]

Civilian casualties appear to be well over 200,000 – roughly one percent of Iraq’s population. The World Health Organization (WHO) concludes that 150,000 Iraqi civilians were killed between April 2003 and the summer of 2006. Baixas civis parecem ser bem mais de 200.000 - cerca de um por cento da população do Iraque. A Organização Mundial de Saúde (OMS) concluiu que 150000 civis iraquianos foram mortos entre abril de 2003 e no verão de 2006. Trend lines from other data suggest that today’s casualty figure is well over 200,000 people and more than one percent of Iraq’s total pre-war population. As linhas das tendências de outros dados sugerem que hoje acidente valor é bem mais de 200000 pessoas e mais de um por cento do total do Iraque pré-guerra população. [New England Journal of Medicine, [New England Journal of Medicine, 1/31/08 . Financial Times, Financial Times, 1/10/2008 . Brookings Institution, Brookings Institution, 4/21/08 ]

4.7 Million Iraqis have been forced from their homes. 2 million have fled the country. 4,7 milhões de iraquianos terem sido forçados a abandonar as suas casas. 2 milhões fugiram do país. 2.7 million are displaced inside of Iraq. 2,7 milhões estão deslocadas no interior do Iraque. [ UNHCR ACNUR ]

Little Progress on Politics and Reconstruction Poucos progressos na Política e Reconstrução

“The bulk of the funds for Iraq’s reconstruction will come from Iraqis” – Donald Rumsfeld, "A maior parte dos fundos para a reconstrução do Iraque virá de iraquianos" - Donald Rumsfeld, 10/03 10/03


There has been little substantive political progress. “Iraq’s political transition remains stuck where it was in 2005, with no real advances on constitutional reform and worrisome unanswered questions on the implementation of three recently passed laws. Tem havido pouca substantivo progresso político. "A transição política do Iraque continua encravada em que foi em 2005, sem avanços reais sobre a reforma constitucional e preocupante perguntas sem resposta sobre a aplicação da legislação aprovada recentemente três. The laws cited by supporters of keeping US troops in Iraq indefinitely as remarkable legislative achievements—de-Baathification reform, a provincial powers law, and an amnesty law for detainees—do not by themselves represent a major step forward. As leis citadas pelos apoiantes do E.U. manter tropas no Iraque indefinidamente as notáveis conquistas legislativas-de-Baathification reforma, uma lei provincial poderes, e uma lei de amnistia para os prisioneiros-por si só não representam um grande passo em frente. As we know from the experience of our own country, the passage of legislation does not guarantee implementation.” [Center for American Progress, Como sabemos a partir da experiência do nosso próprio país, a passagem de legislação não garante sua execução. "[Center for American Progress, 4/08 4 / 08 ]

Five years later, Iraqi oil production remains below prewar levels. Despite the assertion that Iraqi oil production would pay for the war, production is at 2.23 million barrels per day compared to 2.5 before the war. Cinco anos mais tarde, produção de petróleo do Iraque continua a ser inferior prewar níveis. Apesar da afirmação de que a produção iraquiana de petróleo poderia pagar a guerra, a produção está em 2,23 milhão de barris por dia em comparação a 2,5 antes da guerra. [Brookings Institution, [Brookings Institution, 4/21/08 ]

Baghdad is getting only 9.7 hours of electricity per day – a fraction of what it was getting before the war. Without a steady supply of power businesses have suffered. Bagdá está ficando apenas 9,7 horas de electricidade por dia - uma fração do que era antes da guerra começar. Sem uma firme de fornecimento de energia, as empresas têm sofrido. The original goal was to increase nationwide electrical output to 6,000 megawatts per day by mid-2004. A meta inicial era a de aumentar a produção eléctrica nacional 6000 megawatts por dia, até meados-2004. Instead electricity is currently at 4,100. Em vez de electricidade está actualmente em 4.100. “Last July and August, massive blackouts stretched across parts of Baghdad. "Última julho e agosto, maciço apagões esticada sobre partes de Bagdá. This summer could be worse because drought has cut in half power generated by hydroelectric plants. Este Verão, porque poderia ser pior seca foi cortado ao meio potência gerada por centrais hidroeléctricas. Add war, attacks on transmission lines, antiquated equipment, overdue maintenance and local corruption or bureaucracy and reliable electricity remains out of reach for most Iraqis.” [Brookings Institution, Adicionar a guerra, os ataques a transmissão linhas, equipamentos antiquados, vencidas e locais de corrupção ou de manutenção da burocracia e fiável de electricidade continua fora do alcance da maioria dos iraquianos. "[Brookings Institution, 4/21/08 . USA Today, E.U.A. Hoje, 4/27/08 ]

Iraq is experiencing a windfall in oil revenue, but Iraq’s leaders fail to spend on reconstruction. Special Inspector General for Iraq Stuart Bowen estimated that Iraqi oil revenues for 2007 would likely rise to about $60 billion, yet the Iraqi government has failed to draw on these soaring revenues for reconstruction. Iraque está a atravessar um inesperados nas receitas do petróleo, mas líderes do Iraque não conseguem gastar em reconstrução. Inspetor-Geral Especial para o Iraque Stuart Bowen estima que as receitas do petróleo iraquiano para 2007 seria provavelmente origem a cerca de US $ 60 bilhões, ainda que o Governo do Iraque não foi capaz de chamar a sobre essas receitas crescentes para a reconstrução. Meanwhile, the United States spent $8.6 billion on Iraq’s reconstruction in 2007. Entretanto, os Estados Unidos gastaram US $ 8,6 bilhões com a reconstrução do Iraque em 2007. [AP, 3/11/08 . NY Times, NY Times, 1/16/08 . Congressional Research Service, Serviço de Pesquisa Congressional, 11/07/07 ]

Military Strain Militares Strain

“As you know, you go to war with the Army you have. "Como você sabe, você ir para a guerra com o Exército você tem. Not the Army you might want or wish to have at a later time.” – Donald Rumsfeld, 12/04/04 Nem o Exército talvez você queira ou deseja ter mais tarde. "- Donald Rumsfeld, 12/04/04

“I don’t think Americans are concerned if we’re there for 100 years or 1,000 years or 10,000 years.” – John McCain, "Não creio que os americanos estão preocupados se nós estamos ali há 100 anos ou 1000 anos ou 10000 anos." - John McCain, 1/6/08 1/6/08

Army Chief of Staff: Iraq is hurting the Army’s ability to sustain itself and plan for future incidents around the world. Gen. Chefe do Estado Maior do Exército: o Iraque está sofrendo o Exército tem capacidade para sustentar a si próprio e plano futuro incidentes de todo o mundo. Gen. George Casey stated that “The cumulative effects of the last six-plus years at war have left our Army out of balance, consumed by the current fight and unable to do the things we know we need to do to properly sustain our all-volunteer force and restore our flexibility for an uncertain future.” [Reuters, George Casey afirmou que "os efeitos cumulativos dos últimos seis anos em guerra-além de ter deixado o nosso Exército fora de equilíbrio, consumida pela actual luta e incapaz de fazer as coisas que sabemos que precisamos de fazer para sustentar adequadamente a nossa força só de voluntários e restaurar a nossa flexibilidade para um futuro incerto. "[Reuters, 2/26/08 ]

Iraq War poses “significant risk” to all-volunteer army. Vice Chief of the Army Gen. Cody said that the “heavy deployments are inflicting ‘incredible stress’ on soldiers and families and that they pose ‘a significant risk’ to the nation’s all-volunteer military. Guerra Iraque coloca "risco significativo" para todas as exército de voluntários. Vice-Chefe do Exército Gen. Cody disse que o "pesado implementações estão infligindo 'incrível stress" sobre soldados e suas famílias, e que isso representa "um risco significativo" para a nação " s todos os militares de voluntários. ‘When the five-brigade surge went in, that took all the stroke out of the shock absorbers for the United States Army,’ Cody testified. 'Quando o prazo de cinco brigada entrou em surto, que teve todo o acidente vascular cerebral a partir dos amortecedores para os Estados Unidos Exército,' Cody testemunhou. ‘Our readiness is being consumed as fast as we build it. "A nossa preparação está a ser consumidos tão rapidamente como nós construí-lo. Lengthy and repeated deployments with insufficient recovery time have placed incredible stress on our soldiers and our families, testing the resolve of our all-volunteer force like never before.’” [Washington Post, Longas e repetidas implantações com tempo suficiente recuperação incrível stress têm colocado em nossos soldados e das nossas famílias, os testes de resolver todos os nossos voluntários vigor-como nunca antes. "" [Washington Post, 4/2/08 . NY Times, NY Times, 4/6/08 ]

The US military is overstretched, understaffed and under-equipped. “It will take years for the Army and Marine Corps to recover from what some officials privately have called a “death spiral,” in which the ever more rapid pace of war-zone rotations has consumed 40 percent of their total gear, wearied troops and left no time to train to fight anything other than the insurgencies now at hand.” “The combat readiness of the total Army (active units, the National Guard, and the Army Reserve) is in tatters… The simple fact is that the United States currently does not have enough troops who are ready and available for potential contingency missions in places like Iran, North Korea, Pakistan, or anywhere else.” [Lawrence Korb, Testimony Before House Armed Services Committee, Os E.U. militar está sobrecarregado, insuficientes e mal equipadas. "Vai levar anos para o Exército e Marine Corps para recuperar a partir de que alguns agentes privados têm chamado de" morte espiral ", no qual a cada vez mais rápido ritmo zona de guerra-rotações tenha consumido 40 por cento da totalidade das suas artes, enfadam disso tropas e não deixou tempo para treinar a luta qualquer coisa que não seja o insurreições agora em mãos. "" A luta contra a total disponibilidade do Exército (ativo unidades, a Guarda Nacional, e da Reserva do Exército) está em farrapos… A verdade é que actualmente os Estados Unidos não têm tropas suficientes que estão prontos e disponíveis para os potenciais contingência missões em lugares como o Irão, a Coreia do Norte, Paquistão, ou em qualquer outro lugar. "[Lawrence Korb, Testemunho Antes Câmara Armadas Serviços Comité, 7/27/07 . Washington Post, Washington Post, 3/19/07 ]

The Real Costs of the Iraq War Os custos reais da guerra do Iraque

Copyright National Security Network Rede Nacional de Segurança

See More: Veja mais:

Have Your Say: Five Years Since Mission Accomplished Dê a sua opinião: cinco anos desde missão cumprida
Please note, only selected comments will be published. Observe, apenas comentários selecionados serão publicados.

Or discuss this report in our our new forums Ou discutir esse relatório na nossa nossos novos fóruns

RSS RSS TrackBack URL TrackBack URL

This entry was posted on Friday, May 2nd, 2008 at 3:09 am and is filed under Esta entrada foi postada na sexta-feira, 2 de maio de 2008 em 3:09 am e é apresentado ao abrigo War & Terrorism News Guerra & Terrorismo Notícias , , General Geral . . You can follow any responses to this entry through the Você pode seguir eventuais respostas a esta entrada através da RSS 2.0 RSS 2,0 feed. alimentar. You can Você pode leave a response deixar uma resposta , or , Ou trackback trackback from your own site. a partir do seu próprio site.
Translations Traduções
Translate to EnglishÜbersetzen Sie zum Deutsch/GermanПереведите к русскому/RussianΜεταφράστε στα ελληνικά/GreekVertaal aan het Nederlands/Dutchترجمة الى العربية/Arabic中文翻译/Chinese Traditional中文翻译/Chinese Simplified한국어에게 번역하십시오/Korean日本語に翻訳しなさい /JapaneseTraduza ao Português/PortugueseTraduca ad Italiano/ItalianTraduisez au Français/FrenchTraduzca al Español/Spanish Free Newsletter Free Newsletter

Related News Notícias relacionadas

Network This Report Rede este relatório

These icons link to social bookmarking sites where readers can share and discover new web pages. Estes ícones social bookmarking link para sites onde os leitores podem compartilhar e descobrir novas páginas da web.
  • del.icio.us
  • Technorati
  • Digg
  • StumbleUpon
  • Slashdot
  • Reddit
  • YahooMyWeb
  • Spurl
  • Fark
  • Netscape

Email This Page To A Friend Enviar esta página a um amigo
Latest Headlines Últimas Notícias

Archive Arquivo
TOP NEWS DISCUSSIONS Top notícias discussões
5 LATEST NEWS DISCUSSIONS 5 notícias mais recentes discussões
'Western Leaders Are War Criminals' 'Guerra dirigentes ocidentais são criminosos "

Cheney accused of war crimes Cheney acusado de crimes de guerra

151 Congressmen Profit From War 151 congressistas lucros da guerra

The Bush team's Geneva hypocrisy A equipa Bush's Genebra hipocrisia

What the world thinks of Bush and his war O que pensa o mundo de Bush e sua guerra

Bush's disapproval worst of any president in 70 years Bush's pior desaprovação de qualquer presidente em 70 anos

A Million Palestinians Threatened with Starvation Um milhão de palestinos ameaçados de fome

We Must Imagine a Life Without Oil É preciso imaginar uma vida sem óleo

Corporate America Corporate America

The legal evils of Guantanamo Bay Os males legal de Guantanamo

Insects using plants as telephones Insectos utilizando plantas como telefones

Police Taser Claims Another Life Polícia Taser reivindicações outra vida

Democracy supporters arrested in Zimbabwe Democracia apoiantes detido no Zimbabué

UN targets US over delay in Syrian nuclear evidence E.U. metas da ONU sobre atraso na Síria provas nucleares

Tehranchik Tehranchik commented on: Comentou sobre:
Cheney accused of war crimes Cheney acusado de crimes de guerra
May 3, 2008 -- There are many americans who feel the same way Petr. 3 de maio de 2008 - Há muitos americanos que pensam da mesma forma Petr.
Continue Reading & Reply Continue a ler e responder

jewl jewl commented on: Comentou sobre:
Smoking Ban To Hit Amsterdam Coffee Shops Proibição de fumar Hit Amesterdão Cafés
May 2, 2008 -- BaronZT - your a cock! 2 de maio de 2008 - BaronZT - suas um galo! Go get some English lessons, you wannabe ‘G’ Ir obter algumas lições Inglês, você WANNAbe 'G'
Continue Reading & Reply Continue a ler e responder

Dan Frazier Dan Frazier commented on: Comentou sobre:
Anti-War T-Shirter Sued for $40B Anti-War T-Shirter Sued por US $ 40 B
May 2, 2008 -- I am sure that the pain and suffering the families of the fallen have experienced is incalcuable. 2 de maio de 2008 - Estou certo de que a dor eo sofrimento das famílias das caído têm experimentado é incalcuable. Though I do not feel responsible for what these families... Embora não me sinto responsável por aquilo que estas famílias ...
Continue Reading & Reply Continue a ler e responder

Carolyn Scarr Carolyn Scarr commented on: Comentou sobre:
151 Congressmen Profit From War 151 congressistas lucros da guerra
May 1, 2008 -- I wanted to see the representatives , particularly Nancy Pelosi. 1 de maio de 2008 - Eu queria ver os representantes, especialmente Nancy Pelosi. Do you have a link to the entire list? Você tem um link para a lista inteira?
Continue Reading & Reply Continue a ler e responder

Aldo Aldo commented on: Comentou sobre:
Brown admits mistake in abolishing 10p rate Brown admite erro em abolir taxa de 10p
May 1, 2008 -- Yeah I am £2 a week down as a direct result of this 10p farce and another £18 a week down on rising Fuel bills(Petrol,ga s and electic) and food price... 1 de maio de 2008 - Pois eu sou 2 libras esterlinas por semana para baixo como um resultado directo desta 10p farsa e um outro £ 18 por semana para baixo a subida facturas de combustível (gasolina, eclético e ga s) e de alimentos preço ...
Continue Reading & Reply Continue a ler e responder

Activism & Protest News Ativismo e protestar Notícias | | Business News Business News | | Civil & Human Rights News Civil & Human Rights News | | Environmental News Notícias Ambientais | | Media News Media News | | Globalisation News Globalização Notícias | | Web Development News Desenvolvimento Web Notícias
ADVERTISEMENTS ANÚNCIOS
SITE MAPS SITE MAPS
WOWEB - Web Design WOWEB - Web Design

FAST GATEWAY - Web Hosting Gateway rápido - web hosting

INFOTX - Web Hosting Guides and Resources INFOTX - web hosting guias e recursos


ASHLEY GUEST HOUSE - Morecambe Guest House ASHLEY Guest House - Morecambe Guest House

Never Be Lied To Again! Nunca mentiu para ser novamente!

Subliminal Secrets Exposed Subliminares segredos exposta

Holographic Creation: Your Own Reality Holográfica criação: a sua própria realidade


Masonic Secrets Revealed Maçônica segredos revelados


What You Aren't Supposed To Know O que você é suposto que não sabe
7/7 7 / 7 Afghanistan Afeganistão Alternative Energy Energia alternativa Art Arte BBC Big Brother Big Brother Bilderberg Biometrics Biometria Bush CIA Climate Change Alterações Climáticas Cover Up Capa Up Cults Culture Cultura Database State Database Estado David Hicks David Hicks David Ray Griffin David Ray Griffin Democrats Democratas Demos Drugs Drogas Education Educação EU UE False Flag Falso Flag FBI Fraud Fraude Free Speech Free Speech Freemasons G8 Globalization Guantanamo Health News Notícias de Saúde History História ID Cards ID Cards Internet Iran Irã Iraq Iraque Israel Law Direito Marches Marcas MI5 MI6 Microsoft Military Militar MoD Money Dinheiro Music Música NASA Neocons NSA ANS Oil Petróleo Pakistan Paquistão Podcast Police State Polícia Estado Propaganda RFID RINF Rumsfeld Science Ciência Secrecy Segredo Security Segurança Space Espacial Sports Esportes Spying Espiar Stephen Lendman Stephen Lendman Technology Tecnologia Terrorism Terrorismo Tony Blair Tony Blair Torture Tortura TV UK News Reino Unido Notícias UN ONU USA News E.U.A. Notícias Video Vídeo Voting Votar Warfare White House Casa Branca Wolfowitz World News Mundo News Yahoo
2003 - 2005 Archives 2003 - 2005 Archives | 2005 - 2007 Archives 2005 - 2007 Archives | 2007 - 2008 Archives 2007 - 2008 Archives | Current Archives Atual Arquivos | Past Version | Passado Version
About Sobre | | DVD Store DVD Store | | Opinion Parecer | | Reviews Resenhas | | Special Guests Convidados especiais | | Webmasters Webmasters
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. As opiniões expressas no RINF notícias fio e boletim informativo são de responsabilidade exclusiva do autor (es) e não refletem necessariamente a opinião do webmaster.
RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. RINF.COM: Breaking News & Media Alternativa é Copyleft - Copiar e distribuir livremente. News Forum Notícias Forum