RINF.COM : THE BREAKING NEWS ALTERNATIVE RINF.COM: las noticias de última hora alternativa

Monday, May 5th, 2008 | Lunes, 5 de Mayo, 2008 | 1002 Users Browsing The Newswire 1002 usuarios a navegar por las Newswire
Breaking News Últimas noticias | | Forum Foro | | UK News Reino Unido Noticias | | USA News Noticias EE.UU. | | World News Noticias Mundo | | Political News Noticias de Política | | Sci-Tech News Sci-Tech News | | War & Terrorism News Guerra y terrorismo de noticias | | Sports News Noticias de Deportes | | Multimedia Multimedia | | Set Homepage Establecer Página de inicio
BREAKING NEWS Últimas noticias
NEW RINF FORUM! RINF nuevo foro!

Five Years Since Mission Accomplished Cinco años desde que misión cumplida

Friday, May 2nd, 2008 Viernes, 2 de mayo de 2008

missionacc.jpg It has been five years since the President declared victory in the battle for Iraq. Ha sido cinco años desde que el Presidente declaró la victoria en la batalla por Iraq. Since that day, more than 3,900 American troops have been killed – bringing the total to more than 4,000. Desde ese día, más de 3900 las tropas estadounidenses han perdido la vida - con lo que el total a más de 4000. There are still 150,000 American troops in Iraq, just as in May 2003 – but the number of soldiers from other countries fighting alongside them has fallen by more than half, to just 9,800. Todavía hay 150000 tropas estadounidenses en Iraq, al igual que en mayo de 2003 -, pero el número de soldados de otros países combaten junto a ellos se ha reducido en más de la mitad, a sólo 9.800. Under the strain of repeated deployments, two-thirds of Army brigades are rated “not combat ready.” The cost to the American economy has reached $1.3 trillion ($16,500 per family of four) and in the end will likely rise to $3 trillion ($35,000 per family of four). En virtud de la cepa de repetidos despliegues, las dos terceras partes de brigadas del Ejército se han valorado "no lucha listo." El costo para la economía americana ha llegado a 1,3 billones de dólares ($ 16500 por familia de cuatro) y al final es probable aumento a $ 3 billones ($ 35000 por familia de cuatro). Iraqi civilian casualties are in the hundreds of thousands, and four and a half million Iraqis have been forced from their homes. Las bajas civiles iraquíes están en los cientos de miles de personas, y cuatro millones y medio de iraquíes se han visto obligados a abandonar sus hogares. The Iraqi economy is stagnant with oil production and electricity below prewar levels. La economía iraquí está estancada con la producción de petróleo y la electricidad por debajo de los niveles de antes de la guerra.

The Military Commitment: No End in Sight El compromiso militar: no hay fin a la vista

“I believe that we can win an overwhelming victory in a very short period of time.” – John McCain, "Creo que podemos ganar una victoria abrumadora en un período muy corto de tiempo." - John McCain, 9/29/02 9/29/02

“The idea that it’s going to be a long, long, long battle of some kind I think is belied by the fact of what happened in 1990. "La idea de que va a ser una larga, larga, larga batalla de algún tipo que creo que es desmentida por el hecho de lo que ocurrió en 1990. Five days or five weeks or five months, but it certainly isn’t going to last any longer than that . Cinco días o cinco semanas o cinco meses, pero ciertamente no va a durar más que eso. . . . . It won’t be a World War III.” - Donald Rumsfeld, No va a ser una Tercera Guerra Mundial. "- Donald Rumsfeld, 11/15/02 11/15/02

“It’s hard to conceive that it would take more forces to provide stability in post-Saddam Iraq than it would take to conduct the war itself and to secure the surrender of Saddam’s security forces and his army. "Es difícil concebir que tomaría más fuerzas para lograr la estabilidad en la Irak post-Saddam que se necesitarían para llevar a cabo la guerra en sí y para garantizar la entrega de Saddam las fuerzas de seguridad y su ejército. Hard to imagine.” - Paul Wolfowitz, Difícil de imaginar. "- Paul Wolfowitz, 3/27/03 3/27/03

The Iraq War has lasted longer than World War II. It has been 61 months since military operations in Iraq began. La guerra de Irak ha durado más tiempo que la Segunda Guerra Mundial. Ha sido 61 meses desde que las operaciones militares en Irak comenzó. As of May 1, 2008 American troops have been in Iraq for 1,870 days, 267 weeks. A partir del 1 de mayo de 2008 las tropas americanas han estado en Iraq para 1870 días, 267 semanas. World War II lasted 45 months. La Segunda Guerra Mundial duró 45 meses.

Five years in, American troop levels in Iraq are where they were when Bush declared “mission accomplished.” There were 150,000 American troops in Iraq in April 2003. Cinco años en el nivel de tropas americanas en Irak son los que lo fueron cuando Bush declaró "misión cumplida". Hubo 150000 tropas estadounidenses en Iraq en abril de 2003. Today there are 155,000 troops in Iraq. Hoy en día hay 155.000 soldados en Iraq. [Brookings Institution, [Brookings Institution, 4/21/08 ]


Source: Brookings Institution [ Fuente: Brookings Institution [ 4/21/08]

Costs are Rising Los costos están aumentando

“Well, the Office of Management and Budget has come up come up with a number that’s something under $50 billion for the cost.” - Donald Rumsfeld, 1/19/03 "Bueno, la Oficina de Gestión y Presupuesto ha llegado hasta llegar a un número que es algo menos de $ 50 millones para sufragar los gastos." - Donald Rumsfeld, 1/19/03

The direct cost of the war in Iraq is more than 10 times what the Bush Administration said it would be. Roughly $525 billion have been allocated to fight the war in Iraq, with no end in sight. El costo directo de la guerra en Iraq es más de 10 veces lo que la Administración Bush dice que sería. Aproximadamente 525 millones de dólares han sido asignados para luchar contra la guerra en Iraq, sin fin a la vista. Once the fiscal year 2008 funding process is complete, the cost will go above $600 billion. Una vez que el año fiscal 2008 la financiación proceso se ha completado, el costo pasará por encima de los $ 600 millones. [Brookings Institution, [Brookings Institution, 3/10/08 ]

Even the White House’s most realistic analysis was far lower than the actual costs of the war. White House Economic Adviser Lawrence Lindsay’s aggressive pre-war estimate stated that the war would cost $100 billion to $200 billion. Incluso la Casa Blanca más realista análisis fue muy inferior a los costes reales de la guerra. Casa Blanca Asesor Económico Lawrence Lindsay agresiva antes de la guerra estimación dijo que la guerra costaría $ 100 millones a US $ 200 millones. He was asked to resign. Se le pidió a dimitir. [MSNBC, 3/17/06 ]

The war has cost the overall economy $1.3 trillion ($16,500 per family of four) thus far and Nobel Prize winning economist Joseph Stiglitz estimates that it could rise to $3 trillion ($35,000 per family of four). The cost of war estimate from Stiglitz, unlike conventional estimates, calculates the value of losses in military readiness, increased recruitment costs, the cost of medical treatment for returning veterans, and other impacts on the economy. La guerra ha costado a la economía global 1,3 billones de dólares ($ 16500 por familia de cuatro) y hasta ahora galardonados con el premio Nobel Joseph Stiglitz, economista estima que podría aumentar a $ 3 billones ($ 35000 por familia de cuatro). El costo de la guerra estimación de Stiglitz, a diferencia de estimaciones convencionales, calcula el valor de las pérdidas en la preparación militar, aumento de la contratación y los gastos de tratamiento médico para los veteranos que regresan, y otros impactos sobre la economía. [Congressional Joint Economic Committee, [Congreso Comité Económico Conjunto, 2/28/2008 ]

Violence Continues Unabated La violencia continúa sin cesar

“The level of activity that we see today from a military standpoint, I think, will clearly decline. "El nivel de actividad que vemos hoy desde un punto de vista militar, creo, claramente disminuyendo. I think they’re in the last throes, if you will, of the insurgency.” - Vice President Cheney, Creo que estamos en la última etapa, si se quiere, de la insurgencia. "- Vice President Cheney, 06/20/05 06/20/05

“Overall, I think a year from now, we will have made a fair amount of progress if we stay the course.” - John McCain, "En general, creo que de un año a partir de ahora, nos han hecho una buena cantidad de progreso si mantener el rumbo." - John McCain, 12/05 12/05


Last year was the deadliest yet for American troops in Iraq. 901 Americans were killed in Iraq in 2007, the most of any year of the war. El año pasado fue el más mortífero aún para las tropas estadounidenses en Iraq. 901 estadounidenses fueron asesinados en Iraq en 2007, la mayor parte de cualquier año de la guerra. [ Iraq Coalition Casualty Count Iraq Coalition Casualty Count ]

While violence has dropped from its late 2006 peak, the 2008 level is still unacceptable and because of intra-Shi’a violence has risen to its highest level since August 2007. According to the Department of Defense, attacks have risen over the past few months, returning to mid-2005 levels of roughly 500 attacks per week. Si bien la violencia ha descendido de su pico de fines de 2006, el nivel de 2008 es todavía inaceptable y porque de los intercambios intracomunitarios de chiítas violencia ha aumentado a su nivel más alto desde agosto de 2007. Según el Departamento de Defensa, los ataques han aumentado en los últimos meses , Volviendo a mediados-2005 los niveles de alrededor de 500 ataques por semana. Meanwhile, according to Iraq’s interior, defense and health ministries, 923 civilians were killed in March 2008, making it the most violent month since August 2007. Mientras tanto, según el Iraq del interior, defensa y los ministerios de salud, 923 civiles fueron asesinados en marzo de 2008, por lo que es el más violento desde el mes de agosto de 2007. [DOD, 3/7/08 . Reuters, 4/1/08 .]

Civilian casualties appear to be well over 200,000 – roughly one percent of Iraq’s population. The World Health Organization (WHO) concludes that 150,000 Iraqi civilians were killed between April 2003 and the summer of 2006. Las bajas civiles parecen ser bastante más de 200,000 - más o menos uno por ciento de la población de Iraq. La Organización Mundial de la Salud (OMS) que llega a la conclusión de 150000 civiles iraquíes fueron asesinados entre abril de 2003 y el verano de 2006. Trend lines from other data suggest that today’s casualty figure is well over 200,000 people and more than one percent of Iraq’s total pre-war population. Líneas de tendencia a partir de otros datos sugieren que hoy la cifra de víctimas es bastante más de 200000 personas y más de uno por ciento del total del Iraq de antes de la guerra la población. [New England Journal of Medicine, [New England Journal of Medicine, 1/31/08 . Financial Times, Financial Times, 1/10/2008 . Brookings Institution, Brookings Institution, 4/21/08 ]

4.7 Million Iraqis have been forced from their homes. 2 million have fled the country. 4,7 millones de iraquíes se han visto obligados a abandonar sus hogares. 2 millones han huido del país. 2.7 million are displaced inside of Iraq. 2,7 millones están desplazados dentro de Iraq. [ UNHCR ACNUR ]

Little Progress on Politics and Reconstruction Poco progreso en la política y la Reconstrucción

“The bulk of the funds for Iraq’s reconstruction will come from Iraqis” – Donald Rumsfeld, "La mayor parte de los fondos para la reconstrucción de Iraq provendrán de los iraquíes" - Donald Rumsfeld, 10/03 10/03


There has been little substantive political progress. “Iraq’s political transition remains stuck where it was in 2005, with no real advances on constitutional reform and worrisome unanswered questions on the implementation of three recently passed laws. No ha habido poco progreso político de fondo. "La transición política del Iraq sigue atascado en el que se en 2005, sin avances reales sobre la reforma constitucional y preocupantes preguntas sin respuesta sobre la aplicación de tres leyes recientemente aprobadas. The laws cited by supporters of keeping US troops in Iraq indefinitely as remarkable legislative achievements—de-Baathification reform, a provincial powers law, and an amnesty law for detainees—do not by themselves represent a major step forward. Las leyes citadas por los partidarios de mantener las tropas EE.UU. en Iraq indefinidamente como notables logros legislativos-de-Baathification reforma, una ley provincial de poderes, y una ley de amnistía para los detenidos-no por sí mismos representan un gran paso adelante. As we know from the experience of our own country, the passage of legislation does not guarantee implementation.” [Center for American Progress, Como sabemos por la experiencia de nuestro propio país, la aprobación de leyes no garantiza su aplicación. "[Center for American Progress, 4/08 4 / 08 ]

Five years later, Iraqi oil production remains below prewar levels. Despite the assertion that Iraqi oil production would pay for the war, production is at 2.23 million barrels per day compared to 2.5 before the war. Cinco años más tarde, la producción de petróleo iraquíes sigue estando por debajo de los niveles de antes de la guerra. A pesar de la afirmación de que la producción de petróleo iraquí pagaría la guerra, la producción se encuentra en 2,23 millones de barriles por día, frente a 2,5 antes de la guerra. [Brookings Institution, [Brookings Institution, 4/21/08 ]

Baghdad is getting only 9.7 hours of electricity per day – a fraction of what it was getting before the war. Without a steady supply of power businesses have suffered. Bagdad está recibiendo sólo 9,7 horas de electricidad por día - una fracción de lo que estaba antes de la guerra. Sin un suministro constante de las empresas de energía han sufrido. The original goal was to increase nationwide electrical output to 6,000 megawatts per day by mid-2004. La meta original era aumentar la producción eléctrica nacional a 6000 megavatios por día a mediados-2004. Instead electricity is currently at 4,100. En lugar de electricidad se encuentra actualmente a 4.100. “Last July and August, massive blackouts stretched across parts of Baghdad. "El pasado mes de julio y agosto, los apagones masivos se extendía a través de partes de Bagdad. This summer could be worse because drought has cut in half power generated by hydroelectric plants. Este verano podría ser peor, porque la sequía ha reducido a la mitad la energía generada por centrales hidroeléctricas. Add war, attacks on transmission lines, antiquated equipment, overdue maintenance and local corruption or bureaucracy and reliable electricity remains out of reach for most Iraqis.” [Brookings Institution, Añadir la guerra, los ataques contra las líneas de transmisión, equipos anticuados, atrasados de mantenimiento y locales la corrupción o la burocracia y fiable de electricidad sigue estando fuera del alcance de la mayoría de los iraquíes. "[Brookings Institution, 4/21/08 . USA Today, EE.UU. Hoy en día, 4/27/08 ]

Iraq is experiencing a windfall in oil revenue, but Iraq’s leaders fail to spend on reconstruction. Special Inspector General for Iraq Stuart Bowen estimated that Iraqi oil revenues for 2007 would likely rise to about $60 billion, yet the Iraqi government has failed to draw on these soaring revenues for reconstruction. Iraq está viviendo un inesperado en los ingresos procedentes del petróleo, pero los líderes de Iraq para no gastar en la reconstrucción. Inspector General Especial para el Iraq, Stuart Bowen, estima que los ingresos procedentes del petróleo iraquí para el año 2007 probablemente lugar a alrededor de $ 60 millones, sin embargo, el gobierno iraquí no ha podido sacar en el aumento de estos ingresos para la reconstrucción. Meanwhile, the United States spent $8.6 billion on Iraq’s reconstruction in 2007. Mientras tanto, los Estados Unidos gastó $ 8,6 millones en la reconstrucción de Iraq en 2007. [AP, 3/11/08 . NY Times, NY Times, 1/16/08 . Congressional Research Service, Servicio de Investigación del Congreso, 11/07/07 ]

Military Strain Militar Strain

“As you know, you go to war with the Army you have. "Como ustedes saben, ir a la guerra con el ejército que tiene. Not the Army you might want or wish to have at a later time.” – Donald Rumsfeld, 12/04/04 El Ejército no es posible que desee o desean tener en un momento posterior. "- Donald Rumsfeld, 12/04/04

“I don’t think Americans are concerned if we’re there for 100 years or 1,000 years or 10,000 years.” – John McCain, "No creo que los estadounidenses están preocupados si estamos allí durante 100 años o 1000 años o 10000 años." - John McCain, 1/6/08 1/6/08

Army Chief of Staff: Iraq is hurting the Army’s ability to sustain itself and plan for future incidents around the world. Gen. Ejército Jefe de Estado Mayor: Iraq está perjudicando al Ejército la capacidad de sostenerse a sí misma y planificar para el futuro incidentes en todo el mundo. Gen George Casey stated that “The cumulative effects of the last six-plus years at war have left our Army out of balance, consumed by the current fight and unable to do the things we know we need to do to properly sustain our all-volunteer force and restore our flexibility for an uncertain future.” [Reuters, George Casey dijo que "Los efectos acumulados de los últimos seis años o más en la guerra han dejado a nuestro ejército fuera de equilibrio, consumido por la lucha actual e incapaces de hacer las cosas que sabemos que tenemos que hacer para mantener adecuadamente todos nuestros voluntarios de la fuerza y restaurar nuestra flexibilidad para un futuro incierto. "[Reuters, 2/26/08 ]

Iraq War poses “significant risk” to all-volunteer army. Vice Chief of the Army Gen. Cody said that the “heavy deployments are inflicting ‘incredible stress’ on soldiers and families and that they pose ‘a significant risk’ to the nation’s all-volunteer military. Guerra de Irak supone "riesgo significativo" a todos los voluntarios del ejército. Vice Jefe del Ejército Gen Cody dice que la "pesada despliegues están causando« increíble estrés »a los soldados y sus familias y que suponen" un riesgo significativo "para la nación" s de todos los voluntarios militares. ‘When the five-brigade surge went in, that took all the stroke out of the shock absorbers for the United States Army,’ Cody testified. 'Cuando la brigada de cinco fueron en aumento, que tuvo todos los accidentes cerebrovasculares de los amortiguadores para el Ejército de los Estados Unidos,' Cody testimonio. ‘Our readiness is being consumed as fast as we build it. 'Nuestra disposición es que se consumen tan rápido como podemos construir. Lengthy and repeated deployments with insufficient recovery time have placed incredible stress on our soldiers and our families, testing the resolve of our all-volunteer force like never before.’” [Washington Post, Largos y repetidos despliegues con suficiente tiempo de recuperación han colocado estrés increíble en nuestros soldados y nuestras familias, las pruebas de resolver todos nuestros voluntarios de la fuerza como nunca antes. ' "[Washington Post, 4/2/08 . NY Times, NY Times, 4/6/08 ]

The US military is overstretched, understaffed and under-equipped. “It will take years for the Army and Marine Corps to recover from what some officials privately have called a “death spiral,” in which the ever more rapid pace of war-zone rotations has consumed 40 percent of their total gear, wearied troops and left no time to train to fight anything other than the insurgencies now at hand.” “The combat readiness of the total Army (active units, the National Guard, and the Army Reserve) is in tatters… The simple fact is that the United States currently does not have enough troops who are ready and available for potential contingency missions in places like Iran, North Korea, Pakistan, or anywhere else.” [Lawrence Korb, Testimony Before House Armed Services Committee, Los EE.UU. es la insuficiencia de los militares, personal suficiente y con arreglo equipada. "Tomará años para que el Ejército y la Infantería de Marina para recuperarse de lo que algunos funcionarios en privado han llamado una" espiral de muerte ", en la que cada vez más rápido ritmo de la guerra-zona rotaciones ha consumido el 40 por ciento del total de sus artes, cansado tropas y no dejó tiempo para entrenar para luchar contra otra cosa que la insurgencia ahora al alcance de la mano "." La lucha contra la disposición del total del Ejército (unidades activas, la Guardia Nacional y la Reserva del Ejército) está en jirones… El simple hecho es que los Estados Unidos actualmente no tiene suficientes tropas que están dispuestos y disponibles para posibles contingencias misiones en lugares como Irán, Corea del Norte, Pakistán, o en cualquier otro lugar. "[Lawrence Korb, testimonio ante la Casa Armadas Comité de Servicios, 7/27/07 . Washington Post, Washington Post, 3/19/07 ]

The Real Costs of the Iraq War Los costos reales de la guerra de Irak

Copyright Derecho de Autor National Security Network Red de Seguridad Nacional

See More: Ver más:

Have Your Say: Five Years Since Mission Accomplished Danos tu opinión: cinco años desde que misión cumplida
Please note, only selected comments will be published. Tenga en cuenta, sólo algunos comentarios serán publicados.

Or discuss this report in our our new forums O se debatirá el informe en nuestros foros de nuestra nueva

RSS RSS TrackBack URL TrackBack URL

This entry was posted on Friday, May 2nd, 2008 at 3:09 am and is filed under Esta entrada fue publicada el viernes, 2 de mayo de 2008 a 3:09 horas y se presenta bajo War & Terrorism News Guerra y terrorismo de noticias , , General General . . You can follow any responses to this entry through the Puedes seguir cualquier respuesta a esta entrada a través de la RSS 2.0 RSS 2,0 feed. alimentar. You can Puede leave a response salir de una respuesta , or , O trackback trackback from your own site. desde su propio sitio.
Translations Traducciones
Translate to EnglishÜbersetzen Sie zum Deutsch/GermanПереведите к русскому/RussianΜεταφράστε στα ελληνικά/GreekVertaal aan het Nederlands/Dutchترجمة الى العربية/Arabic中文翻译/Chinese Traditional中文翻译/Chinese Simplified한국어에게 번역하십시오/Korean日本語に翻訳しなさい /JapaneseTraduza ao Português/PortugueseTraduca ad Italiano/ItalianTraduisez au Français/FrenchTraduzca al Español/Spanish Free Newsletter Free Newsletter

Related News Noticias relacionadas

Network This Report Red de este informe

These icons link to social bookmarking sites where readers can share and discover new web pages. Estos iconos vínculo social bookmarking a los sitios donde los lectores pueden compartir y descubrir nuevas páginas web.
  • del.icio.us
  • Technorati
  • Digg
  • StumbleUpon
  • Slashdot
  • Reddit
  • YahooMyWeb
  • Spurl
  • Fark
  • Netscape

Email This Page To A Friend Enviar esta página a un amigo
Latest Headlines Últimas Noticias

Archive Archivo
TOP NEWS DISCUSSIONS TOP NOTICIAS debates
5 LATEST NEWS DISCUSSIONS 5 últimas noticias debates
Cheney accused of war crimes Cheney, acusado de crímenes de guerra

151 Congressmen Profit From War 151 congresistas se benefician de la guerra

What the world thinks of Bush and his war ¿Qué piensa el mundo de Bush y su guerra

We Must Imagine a Life Without Oil Debemos imaginar una vida sin petróleo

Corporate America Corporate America

Brown wants tougher policy on cannabis Brown quiere más dura política sobre el cannabis

US reveals way to get off terror list EE.UU. revela manera de bajar la lista de terror

Top brands in OFT price-fixing probe Las mejores marcas OFT en la fijación de precios sonda

Anti-War T-Shirter Sued for $40B Anti-Guerra T-Shirter demandado por $ 40 B

Labour revolt over ID cards Trabajo revuelta más de tarjetas de identificación

Bush official forced to resign Bush oficiales obligado a dimitir

The Iraq War Morphs Into The Iranian War La guerra de Irak morfos en la guerra iraní

MI5 accused of colluding in torture of terrorist suspects MI5 acusado de connivencia en la tortura de sospechosos de terrorismo

Green Scare State Terrorism Green asustar el terrorismo de Estado

Steve Steve commented on: comentó:
Smoking Ban To Hit Amsterdam Coffee Shops Prohibición de fumar a Hit Amsterdam tiendas de café
Hi, I cant see them getting any preparation ready for this new ban even when the smoking ban hit the UK most companies and places took it rite up to the last day to get... Hi, I cant verlos conseguir un preparado listo para esta nueva prohibición, aun cuando la prohibición de fumar golpeó el Reino Unido la mayoría de las empresas y lugares entiende rito hasta el último día para llegar ...
Continue Reading & Reply Seguir leyendo y respuesta

Mr. Unite Us Señor nos unen commented on: comentó:
Obama Questioned On Rev. Wright’s AIDS Sermon Obama en tela de juicio en Rev Wright sermón del SIDA
lenin you failed to provide examples to support your claim. Lenin usted no haya podido aportar ejemplos para apoyar su reclamo. “Are we to believe Obama’s aversion to details, along with Hinderaker’s oblivion, is... "¿Vamos a creer Obama la aversión a los detalles, junto con Hinderaker del olvido, es ...
Continue Reading & Reply Seguir leyendo y respuesta

Sandra J. Goodstone Sandra J. Goodstone commented on: comentó:
Anti-War T-Shirter Sued for $40B Anti-Guerra T-Shirter demandado por $ 40 B
While my heart goes out to the families that have lost their children in the Afghan & Iraqi wars, they made their choice to support those war efforts. Si bien mi corazón sale a las familias que han perdido a sus hijos en el Afganistán y las guerras iraquíes, que han hecho su elección para apoyar los esfuerzos bélicos. Those of... Los de ...
Continue Reading & Reply Seguir leyendo y respuesta

satan Satanás commented on: comentó:
How to Improve the Economy - Legalise Cannabis Cómo mejorar la economía - legalizar el cannabis
good luck legalise cannabis and hash worldwide coffeeshop het koffiehuisje amsterdam these plants were there before mankind coffeeshops are good because kids who... buena suerte y legalizar el cannabis en todo el mundo hash coffeeshop het koffiehuisje amsterdam estas plantas estaban allí antes de que la humanidad cafeterías son buenos porque los niños que ...
Continue Reading & Reply Seguir leyendo y respuesta

rEVOLution Revolución commented on: comentó:
Poll: Bush most unpopular in modern history Encuesta: Bush más impopulares en la historia moderna
If this man whom we are forced to announce as President, has a lower approval rating than anyother President in history. Si este hombre que nos vemos obligados a anunciar como Presidente, tiene una aprobación menor calificación que anyother Presidente en la historia. Even lower than Nixon who was impeached... Incluso inferior a Nixon que fue destituido ...
Continue Reading & Reply Seguir leyendo y respuesta

Activism & Protest News Activismo y protesta de noticias | | Business News Business News | | Civil & Human Rights News Civiles y Derechos Humanos de noticias | | Environmental News Noticias ambientales | | Media News Media News | | Globalisation News La globalización de Noticias | | Web Development News Desarrollo Web Noticias
ADVERTISEMENTS ANUNCIOS
SITE MAPS MAPAS DEL SITIO
WOWEB - Web Design WOWEB - Diseño Web

FAST GATEWAY - Web Hosting FAST pasarela - Web Hosting

INFOTX - Web Hosting Guides and Resources INFOTX - alojamiento web y guías de recursos


ASHLEY GUEST HOUSE - Morecambe Guest House ASHLEY casa de huéspedes - Morecambe Guest House

Never Be Lied To Again! Nunca se ha mentido una vez más!

Subliminal Secrets Exposed Subliminal Secrets Exposed

Holographic Creation: Your Own Reality Holográfica creación: su propia realidad


Masonic Secrets Revealed Revelado los secretos masónicos


What You Aren't Supposed To Know Lo que no se supone que saben
7/7 7 / 7 Afghanistan Afganistán Alternative Energy Energía alternativa Art Arte BBC Big Brother Gran Hermano Bilderberg Biometrics Biometría Bush CIA Climate Change El Cambio Climático Cover Up Cover Up Cults Culture Cultura Database State Base de datos del Estado David Hicks David Hicks David Ray Griffin David Ray Griffin Democrats Demócratas Demos Drugs Droga Education Educación EU UE False Flag False Flag FBI Fraud Fraude Free Speech Libertad de Expresión Freemasons Francmasones G8 Globalization Globalización Guantanamo Guantánamo Health News Noticias de Salud History Historia ID Cards ID Cards Internet Iran Irán Iraq Irak Israel Law Derecho Marches Marchas MI5 MI6 Microsoft Military Militar MoD El Ministerio de Defensa Money Dinero Music Música NASA Neocons NSA Oil Petróleo Pakistan Pakistán Podcast Police State Estado policial Propaganda RFID RINF Rumsfeld Science Ciencia Secrecy Secreto Security Seguridad Space Espacio Sports Deportes Spying Al acecho Stephen Lendman Stephen Lendman Technology Tecnología Terrorism Terrorismo Tony Blair Tony Blair Torture Tortura TV UK News Reino Unido Noticias UN Naciones Unidas USA News Noticias EE.UU. Video Vídeo Voting Votación Warfare Guerra White House Casa Blanca Wolfowitz World News Noticias Mundo Yahoo
2003 - 2005 Archives 2003 - 2005 Archivos | 2005 - 2007 Archives 2005 - 2007 Archivos | 2007 - 2008 Archives 2007 - 2008 Archivos | Current Archives Actualidad Archivos | Past Version | Últimos Version
About Sobre | | DVD Store Tienda de DVD | | Opinion Opinión | | Reviews Comentarios | | Special Guests Invitados especiales | | Webmasters Webmasters
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. Las opiniones expresadas en el alambre RINF noticias y un boletín son responsabilidad exclusiva del autor (s) y no reflejan necesariamente las opiniones de los webmaster.
RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. RINF.COM: Últimas noticias y medios alternativos es Copyleft - copiar y distribuir libremente. News Forum Noticias Foro