Progressive Прогрессивного
Media Activism Медиа активизм
Идет загрузка ...
| | Register Регистрация | Lost password? Забыли пароль? | Newsletter Бюллетень
A password will be mailed to you. А пароль будет выслан вам. Log in Войти | Lost password? Забыли пароль?
An email will be sent to you. По электронной почте будет отправлено вам. Log in Войти | Register Регистрация
Translate: Перевести:
Translate to EnglishÜbersetzen Sie zum Deutsch/GermanПереведите к русскому/RussianΜεταφράστε στα ελληνικά/GreekVertaal aan het Nederlands/Dutchترجمة الى العربية/Arabic中文翻译/Chinese Traditional中文翻译/Chinese Simplified한국어에게 번역하십시오/Korean日本語に翻訳しなさい /JapaneseTraduza ao Português/PortugueseTraduca ad Italiano/ItalianTraduisez au Français/FrenchTraduzca al Español/Spanish

Tools: Инструменты: News Новости | | Post Comment Добавить комментарий | | Printer Version Версия для печати | | Email To Friend Электронная почта другу

Friday, April 4th, 2008 Пятница, 4 апреля 2008 года

Ex-Kosovo rebel commander acquitted Экс-командующий повстанческой Косово оправдан

Share this article: Доля этой статьи:

These icons link to social bookmarking sites where readers can share and discover new web pages. Эти иконы ссылку социальных закладок на сайты, где читатели могут делиться и открывать новые веб-страницы.
  • Digg
  • Slashdot
  • Technorati
  • StumbleUpon
  • del.icio.us
  • feedmelinks
  • Furl
  • NewsVine
  • Reddit
  • YahooMyWeb
  • De.lirio.us
  • blogmarks
  • Spurl
  • Fleck
  • Fark

By MARLISE SIMONS К MARLISE SIMONS
New York Times Нью-Йорк таймс "

PARIS — The UN war crimes tribunal in The Hague on Thursday acquitted a former commander of the rebel Kosovo Liberation Army of all charges of war crimes in a decision that could inflame anti-Kosovo sentiment in Serbia just weeks after Kosovo unilaterally declared independence. ПАРИЖ - ООН трибунал по военным преступлениям в Гааге в четверг оправдал бывшего командира повстанческой Армии освобождения Косово все обвинения в совершении военных преступлений в решении о том, что могло бы разжечь анти-Косово настроения в Сербии просто недель после Косово в одностороннем порядке провозгласила независимость.

The commander, Ramush Haradinaj, who also briefly served as prime minister of Kosovo, was found not guilty of murder, persecution, rape and torture of Kosovo Serb civilians and some ethnic Albanians. Командир, Рамуш Харадинай, который также кратко служил в качестве премьер-министра Косово, был признан невиновным в совершении убийства, преследования, изнасилования и пытки в Косово сербских гражданских лиц и некоторые этнические албанцы.

The crimes were said to have been carried out by men under his command in 1998, when the rebels fought to free their largely ethnic Albanian region from Serbian rule. Преступления, как утверждается, были выполняемой мужчинами под его командованием в 1998 году, когда повстанцы сражались за освобождение своей основном этнических албанцев региона от сербской правило.

Another rebel commander, Idriz Balaj, was also acquitted, while a third defendant, Lahi Brahimaj, was sentenced to six years in prison for torture and cruel treatment of prisoners. Другой командир повстанцев, Идрис Баладж, также был оправдан, а третий обвиняемый, Лахи Брахимадж, был приговорен к шести годам тюремного заключения за пытки и жестокое обращение с заключенными.

The two men who were acquitted, who may return home as early as today, are expected to be given heroes’ welcome. В двух мужчин, которые были оправданы, кто может вернуться домой уже в сегодня, как ожидается, будет уделять героев приветствовать. The judges said that the trial had been subject to many shortcomings, including vague evidence and widespread fear among witnesses, suggesting that the full version of events had not been told. Судьи сказал, что судебное разбирательство было предметом многих недостатков, в том числе данные расплывчаты и широко страх среди свидетелей, то, что полная версия событий, не было сказано.

The case against Haradinaj was fraught with difficulties. Дело против Харадинай был сопряжен с трудностями. Western diplomats tried to dissuade Carla Del Ponte, who was chief prosecutor, from an indictment of Haradinaj, arguing that he was a respected political leader who played a necessary role in stabilizing Kosovo. Западная дипломаты пытались убедить Карла дель Понте, который был главным прокурором, из обвинительного заключения по Харадинай, утверждая, что он был уважаемым политическим лидером, который сыграл необходимую роль в стабилизации Косово.

Within the prosecutor’s office, some lawyers also warned from the start that the case against Haradinaj was weak because it would be difficult to link him to the crimes. В прокуратуре, некоторые адвокаты также предупреждали с самого начала о том, что дело против Харадинай был слабым, поскольку было бы трудно связать его с преступлениями.

Prosecutors complained repeatedly about pressure on the witnesses. Прокуроры неоднократно жаловались по поводу давления на свидетелей. Those most afraid, prosecutors said, were former fellow rebel fighters who had been expected to testify as insiders. Те самые боятся, прокуроров сказал, были бывший соотечественников повстанцев, которые должны были давать показания в качестве инсайдеров. At least three designated witnesses were killed before the trial, prosecutors said. По меньшей мере три назначенных свидетелей, были убиты до суда, прокуратуры говорит.

For Serbs, the acquittal of two of the former rebel commanders, whose forces were backed and supported by the West, is likely to be viewed as one more insult. Для сербов, в оправдании двух бывших командиров повстанцев, чьи силы были подкреплены и поддержку со стороны Запада, по всей вероятности, будет рассматриваться как еще одно оскорбление.

Kosovo has long been portrayed as a victim of Serbia. Косово давно изображается как жертва Сербии. Only one other case at the tribunal has focused on the abuses and killings by fighters of the Kosovo Liberation Army, although human rights groups have documented numerous killings and instances of mistreatment of those not siding with the rebels. Только одно дело в суд сосредоточил свое внимание на злоупотреблениях и убийств, совершенных боевиками из "Армии освобождения Косово", хотя правозащитные группы документально зафиксировали многочисленные убийства и случаи жестокого обращения лиц, не сайдинг с мятежниками.

Oliver Ivanovic, who represents Kosovo Serbs, told the FoNet news agency in Belgrade that the acquittals would make it more difficult to demand that the Serbian government arrest Ratko Mladic and Radovan Karadzic. Оливер Иванович, который представляет косовских сербов, заявил FoNet информационное агентство в Белграде о том, что оправдательные приговоры бы сделать ее более трудно требовать, что сербское правительство ареста Ратко Младича и Радована Караджича. The two wartime Bosnian Serb leaders remain fugitives more than a decade after the war ended. Два военных лидеров боснийских сербов оставаться беглецов более чем десяти лет после окончания войны.

Serbs will see the tribunal as even more of a political, rather than a legal, institution, Ivanovic said. Сербы увидят суд, как это даже в большей степени политический, а не правовой, учреждение, говорит Ивановича. He added, “It will be now very difficult to convince any Serb that this is not an anti-Serb tribunal.” Он добавил: "Она будет теперь очень трудно убедить любого сербов, что это не антисербскую судом".

Section has more related reports Секция более соответствующие доклады

Help keep RINF going.. Помощь оставлять RINF собираемся ..

Comment on 'Ex-Kosovo rebel commander acquitted' : Комментарий от "Экс-командующий повстанческой Косово оправдан ':

RSS RSS TrackBack URL TrackBack URL

Related News: Похожие новости:

  • Guantanamo hearing begins for Hicks Гуантанамо начинается слушание по Хикс
  • Oil, Gas and the New World Order Нефть, газ и новый мировой порядок
  • VIDEO: Martin Bell - Media Censorship & War Criminals ВИДЕО: Мартин Белл - цензура средств массовой информации и военных преступников
  • Announcement Of 9/11 War Crimes Tribunal Объявление Из 9 / 11 трибунала по военным преступлениям
  • War crime lawyers fight UN on top job Военное преступление адвокатов бороться ООН по началу работы

  • This entry was posted on Friday, April 4th, 2008 at 1:54 pm and is filed under Эта запись была размещена в пятницу, 4 апреля 2008 года в 1:54 вечера, и подается под War & Terrorism News Война и терроризм Новости . . You can follow any responses to this entry through the Вы можете следить за любыми ответы на эту запись через RSS 2.0 RSS 2,0 feed. канал. You can Вы можете leave a response оставить ответ , or , или trackback trackback from your own site. с Вашего собственного сайта.

    Fair use notice Ярмарка использовать уведомления

    This website contains some copyrighted material that has not been specifically authorised by the copy right owner. Этот веб-сайт содержит некоторые материалы, защищенные авторским правом, которое не было получено специального разрешения со стороны владельца авторских прав. RINF is making such material available in our efforts to advance public understanding of poverty alleviation, political economy, popular democracy and social justice issues both in Scotland and overseas. RINF делает такие материалы, имеющиеся в наших усилиях по продвижению понимания общественностью борьбы с нищетой, политической экономии, народной демократии и социальной справедливости, вопросы, как в Шотландии и за рубежом. We believe this constitutes a 'fair use' of any such copyrighted material provided under US Copyright Law. Мы считаем, что это является "справедливое использование" любых таких материалов, защищенных авторским правом США предусмотрено в рамках авторского права.

    © RINF.COM Underground Gateway. © RINF.COM Подземные Ворота. All rights reserved. Все права защищены.
    Send Послать Alternative News Альтернативный Новости And И Breaking News Последние новости To: Editor @ rinf.com Кому Editor@rinf.com
    There Are 674 Users Online Right Now Есть 674 пользователей Интернет прямо сейчас

    Breaking News Последние новости