RINF.COM : THE BREAKING NEWS ALTERNATIVE RINF.COM: as notícias de última hora alternativos Wednesday, July 2nd, 2008 Quarta-feira, 2 de julho, 2008 | ![]() |
Breaking News Breaking News | | Forum Fórum | | UK News Reino Unido Notícias | | USA News E.U.A. Notícias | | World News Mundo News | | Political News Políticos Notícias | | Sci-Tech News Sci-Tech News | | War & Terrorism News Guerra & Terrorismo Notícias | | Sports News Sports News | | Multimedia Multimédia | | Set Homepage Definir Homepage | |
BREAKING NEWS Breaking News |
Ex-Agent Says CIA Ignored Iran Facts Ex-agente da CIA diz que Irã ignorou fatos Wednesday, July 2nd, 2008 Quarta-feira, 2 de julho, 2008 By Por Joby Warrick Joby Warrick | A former | Um antigo CIA CIA operative who says he tried to warn the agency about faulty intelligence on Iraqi weapons programs now contends that CIA officials also ignored evidence that Iran had suspended work on a nuclear bomb. operatório que diz que ele tentou avisar a agência sobre a falha na inteligência iraquiana armas programas agora alega que funcionários da CIA também ignorou indícios que o Irão tinha suspendido os trabalhos sobre uma bomba nuclear. The onetime undercover agent, who has been barred by the CIA from using his real name, filed a motion in federal court late Friday asking the government to declassify legal documents describing what he says was a deliberate suppression of findings on Iran that were contrary to agency views at the time. O onetime undercover agente, que tem sido impedida pela CIA de usar seu nome verdadeiro, apresentou uma moção em tribunal federal tarde sexta pedindo ao governo para desclassificar documentos legais descrevendo o que ele diz que foi uma deliberada supressão de conclusões sobre o Irão que eram contrários ao organismo vistas na altura. The former operative alleged in a 2004 lawsuit that the CIA fired him after he repeatedly clashed with senior managers over his attempts to file reports that challenged the conventional wisdom about weapons of mass destruction in the Middle East. O ex-operatório alegada em 2004 uma ação judicial que a CIA disparou repetidas vezes ele depois que ele colidiu com o Conselho Executivo durante a sua tentativa de apresentar relatórios que desafiou a sabedoria convencional sobre as armas de destruição maciça no Médio Oriente. Key details of his claim have not been made public because they describe events the CIA deems secret. Principais detalhes do seu crédito não tenham sido tornados públicos, porque eles descrevem eventos considere secretas da CIA. The consensus view on Iran’s nuclear program shifted dramatically last December with the release of a landmark intelligence report that concluded that Iran halted work on nuclear weapons design in 2003. A opinião consensual sobre programa nuclear do Irão deslocado drasticamente em dezembro passado com o lançamento de um marco inteligência relatório que concluiu que o Irão suspendeu a trabalhar sobre as armas nucleares desenho em 2003. The publication of the National Intelligence Estimate on Iran undermined the CIA’s rationale for censoring the former officer’s lawsuit, said his attorney, Roy Krieger. A publicação do National Intelligence Estimativas sobre o Irão está a afectar o raciocínio da CIA para censurar o ex-funcionário da ação judicial, disse que o seu advogado, Roy Krieger. “On five occasions he was ordered to either falsify his reporting on WMD in the Near East, or not to file his reports at all,” Krieger said in an interview. "Em cinco ocasiões ele foi ordenado que quer falsificar o seu relato sobre ADM no Próximo Oriente, ou não apresentar o seu relatório a todos", disse Krieger em uma entrevista. In court documents and in statements by his attorney, the former officer contends that his 22-year CIA career collapsed after he questioned CIA doctrine about the nuclear programs of Iraq and Iran. No tribunal, em documentos e declarações de seu advogado, o ex-funcionário afirma que 22 anos de sua carreira desmoronou CIA depois que ele questionou CIA doutrina sobre os programas nucleares do Irão eo Iraque. As a native of the Middle East and a fluent speaker of both Farsi and Arabic, he had been assigned undercover work in the Tal como um nativo do Médio Oriente e um orador fluente de ambas as farsi e árabe, ele tinha sido atribuído undercover no trabalho Persian Gulf Golfo Pérsico region, where he successfully recruited an informant with access to região, onde concluiu com êxito um informante recrutados com o acesso aos sensitive information about Iran’s nuclear program, Krieger said. informações sensíveis sobre o programa nuclear do Irão, disse Krieger. The informant provided secret evidence that Tehran had halted its research into designing and building a nuclear weapon. O informante secreto fornecidas provas de que Teerã tinha suspendido a sua investigação em matéria de concepção e construção de uma arma nuclear. Yet, when the operative sought to file reports on the findings, his attempts were “thwarted by CIA employees,” according to court papers. Porém, quando o operatório procurou a apresentar relatórios sobre os resultados de suas tentativas foram "frustrado pela CIA empregados", de acordo com documentos judiciais. Later he was told to “remove himself from any further handling” of the informant, the documents say. Mais tarde ele foi dito para "retirar-se de qualquer outra manipulação" do informante, os documentos dizem. In the months after the conflict, the operative became the target of two internal investigations, one of them alleging an improper sexual relationship with a female informant, and the other alleging financial improprieties. Nos meses após o fim do conflito, o dispositivo se tornou o alvo de duas investigações internas, uma delas alegando uma relação sexual imprópria com um informante do sexo feminino, e as outras alegando irregularidades financeiras. Krieger said his client cooperated with investigators in both cases and the allegations of wrongdoing were never substantiated. Krieger disse que o seu cliente cooperado com os investigadores em ambos os casos e as alegações de irregularidades nunca foram comprovados. Krieger contends in court documents that the investigations were a “pretext to discredit.” Krieger documentos em tribunal conclui que as investigações foram um "pretexto para desacreditar". Krieger maintains that his client is being further punished by the agency’s decision prohibiting him from fully regaining his identity. Krieger afirma que seu cliente está a ser ainda mais penalizados pela decisão da agência de proibindo-o de recuperar plenamente a sua identidade. “He is not even allowed to attend court hearings about his own case,” Krieger said. "Ele ainda não está autorizado a participar tribunal audições sobre o seu próprio caso," disse Krieger. CIA spokesman Paul Gimigliano declined to comment on the specifics of the case but flatly rejected the allegation that the agency had suppressed reports. CIA porta-voz Paul Gimigliano recusou a comentar sobre as especificidades do caso, mas rejeitou categoricamente a acusação de que a agência tinha reprimido relatórios. “It would be wrong to suggest that agency managers direct their officers to falsify the intelligence they collect or to suppress it for political reasons,” he said. "Seria errado sugerir que a agência gestores directos seus agentes de falsificar a inteligência que recolhem ou para suprimir-lo por razões políticas", disse ele. “That’s not our policy. "Isso não é nossa política. That’s not what we’re about.” Isso não é o que estamos cerca ". See More: Veja mais: Iran IrãHave Your Say: Ex-Agent Says CIA Ignored Iran Facts Dê a sua opinião: ex-agente da CIA diz que Irã ignorou fatos Please note, only selected comments will be published. Observe, apenas comentários selecionados serão publicados. Or discuss this report in our new forums Ou discutir esse relatório na nossa nova fóruns 2 Responses to “Ex-Agent Says CIA Ignored Iran Facts” 2 Responses para "Ex-agente da CIA diz Irã Fatos Ignorado"
RSS RSS TrackBack URL TrackBack URL This entry was posted on Wednesday, July 2nd, 2008 at 6:04 am and is filed under Esta entrada foi postada na quarta-feira, 2 de julho, 2008, 6:04 am e é apresentado ao abrigo War & Terrorism News Guerra & Terrorismo Notícias . . You can follow any responses to this entry through the Você pode seguir eventuais respostas a esta entrada através da RSS 2.0 RSS 2,0 feed. alimentar. You can Você pode leave a response deixar uma resposta , or , Ou trackback trackback from your own site. a partir do seu próprio site. | Translations Traduções ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Free Newsletter Free Newsletter Related News Notícias relacionadas
Email This Page To A Friend Enviar esta página a um amigo Latest Headlines Últimas Notícias
More Mais Breaking News Breaking News Archive Arquivo
|
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. As opiniões expressas no RINF notícias fio e boletim informativo são de responsabilidade exclusiva do autor (es) e não refletem necessariamente a opinião do webmaster. RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. RINF.COM: Breaking News & Media Alternativa é Copyleft - Copiar e distribuir livremente. News Forum Notícias Forum |
Yeah right … after all the crap that’s come out of America we are expected to see this and say “there’sa good american doing the right thing” … well I for one don’t. Yeah direito… crap depois de todos os que saem da América do que se espera de ver isto e dizer "há um bom americanos a fazer a coisa certa"… bem me para um não.
Nothing good has come out of America in the last 300 years and nothing good ever will. Nada bom saiu da América nos últimos 300 anos, e nunca será nada bom.
You can’t trust any American if his mouth is moving … end story. Você não pode confiar qualquer americano se sua boca está se movendo… final história.
This story comes from washingtonpost of all places … as if any truth ever came from that source … Essa história vem de washingtonpost… de todos os lugares, como se qualquer verdade que nunca vieram de fonte…
Repeatedly they (washingtonpost) allege that Iran “stopped their nuclear bomb making in 2003″ …. Repetidamente eles (washingtonpost) alegam que o Irão "deixou de fazer a sua bomba nuclear em 2003"…. that statement says that before 2003 they had a bomb program, yet no proof has ever been presented or found to that claim. que a declaração diz que antes de 2003 tinham uma bomba programa, ainda não existe prova alguma vez tenha sido apresentado ou encontrada a esse pedido.
It’sa soft method of enforcing a lie to be believed by braindead people. É um método de execução de uma suave mentira a ser acreditado pela Braindead pessoas.
Neal