RINF.COM : THE BREAKING NEWS ALTERNATIVE RINF.COM: las noticias de última hora alternativa Tuesday, June 24th, 2008 Martes, 24 de junio de 2008 | ![]() |
Breaking News Últimas noticias | | Forum Foro | | UK News Reino Unido Noticias | | USA News Noticias EE.UU. | | World News Noticias Mundo | | Political News Noticias de Política | | Sci-Tech News Sci-Tech News | | War & Terrorism News Guerra y terrorismo de noticias | | Sports News Noticias de Deportes | | Multimedia Multimedia | | Set Homepage Establecer Página de inicio | |
BREAKING NEWS Últimas noticias |
Did the US Lie About Using Cluster Bombs in Iraq? ¿Mentira de los EE.UU. sobre el uso de bombas de racimo en Iraq? Saturday, May 26th, 2007 Sábado, 26 de Mayo de 2007 At a time when many nations are moving toward banning the use of cluster munitions, which pose a more serious threat to civilians than any other type of weaponry, the US opposes new limits of any kind. En un momento en que muchas naciones están avanzando hacia la prohibición del uso de municiones de racimo, que plantean una amenaza más grave a los civiles que cualquier otro tipo de armamento, los EE.UU. se opone a nuevos límites de ningún tipo. A shorter version of this piece appears in this week’s Una versión más corta de esta pieza aparece en los temas de la semana Nation Magazine Nación Revista . . Did the US military use cluster bombs in Iraq in 2006 and then lie about it? ¿Los EE.UU. uso militar bombas de racimo en Iraq en 2006 y luego mentir al respecto? Does the US military keep the numbers of rockets and cannon rounds fired from its planes and helicopters secret because more Iraqi civilians have died due to their use than any other type of weaponry? ¿Militar de los EE.UU. mantener el número de cohetes y disparos de cañón de sus aviones y helicópteros en secreto porque más civiles iraquíes han muerto debido a su uso que cualquier otro tipo de armamento? These are just two of the many unanswered questions related to the largely uncovered air war the US military has been waging in Iraq. Estos son sólo dos de las muchas preguntas sin respuesta en relación con el aire en gran parte al descubierto la guerra militar de los EE.UU. se ha librado en Irak. What we do know is this: Since the major combat phase of the war ended in April 2003, the US military has dropped at least 59,787 pounds of air-delivered cluster bombs in Iraq — the very type of weapon that Marc Garlasco, the senior military analyst at Human Rights Watch (HRW) calls, “the single greatest risk civilians face with regard to a current weapon that is in use.” We also know that, according to expert opinion, rockets and cannon fire from US aircraft may account for most US and coalition-attributed Iraqi civilian deaths and that the Pentagon has restocked hundreds of millions of dollars worth of these weapons in recent years. Lo que sí sabemos es esto: Desde las grandes lucha fase de la guerra terminó en abril de 2003, militares de los EE.UU. ha disminuido por lo menos 59.787 libras de racimo lanzadas desde el aire las bombas en Irak - el tipo de arma que Marc Garlasco, los altos mandos militares analista de Human Rights Watch (HRW) pide, "el mayor riesgo enfrentan los civiles en relación con un arma que actualmente está en uso." Sabemos también que, según la opinión de los expertos, cohetes y cañones de EE.UU. aeronave puede dar cuenta de la mayoría EE.UU. y la coalición de atribuir las muertes de civiles iraquíes y que el Pentágono ha restocked cientos de millones de dólares el valor de estas armas en los últimos años. Unfortunately, thanks to an utter lack of coverage by the mainstream media, what we don’t know about the air war in Iraq so far outweighs what we do know that anything but the most minimal picture of the nature of destruction from the air in that country simply can’t be painted. Por desgracia, gracias a una absoluta falta de cobertura de los principales medios de comunicación, lo que no sabemos acerca de la guerra aérea en Iraq hasta el momento supera lo que sí sabemos que cualquier cosa menos la más mínima idea de la naturaleza de la destrucción desde el aire en que país simplemente no puede ser pintado. Instead, think of the story of US air power in Iraq as a series of tiny splashes of lurid color on a largely blank canvas. En lugar de ello, pensar en la historia de EE.UU. la fuerza aérea en Iraq como una serie de pequeñas salpicaduras de color lurid en un gran lienzo en blanco. Cluster Bombs Las bombas de racimo Even among the least covered aspects of the air war in Iraq, the question of cluster-bomb (CBU) use remains especially shadowy. Incluso entre los menos cubiertos los aspectos de la guerra aérea en Iraq, la cuestión de la bomba de racimo (CBU) el uso sigue siendo especialmente sombra. This is hardly surprising. Esto no es sorprendente. After all, at a time when many nations are moving toward banning the use of cluster munitions — at a February 2007 conference in Oslo, Norway, 46 of 48 governments represented supported a declaration for a new international treaty and ban on the weapons by 2008 — the US stands with China, Israel, Pakistan, and Russia in opposing new limits of any kind. Después de todo, en un momento en que muchas naciones están avanzando hacia la prohibición del uso de municiones de racimo - en una conferencia de Febrero de 2007 en Oslo, Noruega, 46 de los 48 gobiernos representados apoyó una declaración de un nuevo tratado internacional y la prohibición de armas de 2008 -- los EE.UU. mantiene con China, Israel, Pakistán y Rusia en su oposición a nuevos límites de ningún tipo. Little wonder. No es de extrañar. The US military has a staggering arsenal of these weapons. Militares de los EE.UU. tiene un asombroso arsenal de esas armas. According to a recent Human Rights Watch report, the Army holds 88% of the Pentagon’s CBU inventory — at least 638.3 million of the cluster bomblets that are stored inside each cluster munition; the Air Force and Navy, according to Department of Defense figures, have 22.2 million and 14.7 million of the bomblets, respectively. Según un reciente informe de Human Rights Watch, el Ejército posee el 88% de la CBU del Pentágono inventario - por lo menos 638,3 millones de las bombas racimo que se almacenan dentro de cada grupo de munición, la Fuerza Aérea y la Marina, según el Departamento de Defensa de cifras , 22,2 millones y 14,7 millones de las bombas, respectivamente. And even these numbers are considered undercounts by experts. E incluso estas cifras son consideradas por los expertos undercounts. A cluster bomb bursts above the ground, releasing hundreds of smaller, deadly submunitions or “bomblets” that increase the weapon’s kill radius causing, as Garlasco puts it, “indiscriminate effects.” It’sa weapon, he notes, that “cannot distinguish between a civilian and a soldier when employed because of its wide coverage area. Una bomba de racimo ráfagas por encima del suelo, la liberación de cientos de pequeños, o mortíferas submuniciones "bombas" que aumentan el arma de matar Radio causar, como lo pone Garlasco, "los efectos indiscriminados." Es un arma, señala, que "no se puede distinguir entre un civil y un soldado cuando se emplea a causa de su amplia área de cobertura. If you’re dropping the weapon and you blow your target up you’re also hitting everything within a football field. Si está cayendo el arma y le soplo su objetivo hasta que está también golpeando todo dentro de un campo de fútbol. So to use it in proximity to civilians is inviting a violation of the laws of armed conflict.” Por tanto, para utilizarlo en proximidad a la población civil es invitar a una violación de las leyes del conflicto armado. " Worse yet, US cluster munitions have a high failure rate. Peor aún, las municiones de racimo EE.UU. tienen una alta tasa de fracaso. A sizeable number of dud bomblets fall to the ground and become de facto landmines which, Garlasco points out, are “already banned by most nations on this planet.” Garlasco adds: “I don’t see how any use of the current US cluster bomb arsenal in proximity to civilian objects can be defended in any way as being legal or legitimate.” Un número considerable de fallo bombas caer al suelo y se convierten de facto que las minas terrestres, Garlasco señala, son "ya prohibidas por la mayoría de las naciones en este planeta." Garlasco añade: "No veo cómo cualquier uso de la actual agrupación EE.UU. arsenal de bombas en la proximidad a bienes de carácter civil se puede defender en modo alguno como legal o legítima ". In an email message earlier this year, a US Central Command Air Forces (CENTAF) spokesman told this reporter that “there were no instances” of CBU usage in Iraq in 2006. En un mensaje de correo electrónico a comienzos de este año, una EE.UU. Central Command Air Forces (CENTAF) portavoz le dijo a este reportero que "no hay casos" de uso CBU en Iraq en 2006. But military documents suggest this might not be the case. Sin embargo, documentos militares indican que esto podría no ser el caso. Last year, Titus Peachey of the Mennonite Central Committee — an organization that has studied the use of cluster munitions for more than 30 years — filed a Freedom of Information Act request concerning the US military’s use of cluster bombs in Iraq since “major combat operations” officially ended in that country. El año pasado, Titus Peachey del Comité Central Menonita - una organización que ha estudiado el uso de municiones de racimo durante más de 30 años - presentó una Ley de Libertad de Información solicitud relativa a los EE.UU. militares del uso de bombas de racimo en Iraq desde el "importante luchar contra la operaciones "terminó oficialmente en ese país. In their response, the Air Force confirmed that 63 CBU-87 cluster bombs were dropped in Iraq between May 1, 2003 and August 1, 2006. En su respuesta, la Fuerza Aérea confirmó que el 63 CBU-87 las bombas de racimo fueron lanzadas en Iraq entre el 1 de mayo de 2003 y 1 de agosto de 2006. A CENTAF spokesman contacted for confirmation that none of these were dropped on or after January 1, 2006, offered no response. Un portavoz CENTAF en contacto con la confirmación de que ninguno de ellos se lanzaron en o después del 1 de enero de 2006, no ofreció ninguna respuesta. His superior officer, Lt. Col. Johnn Kennedy, the Deputy Director of CENTAF Public Affairs, similarly ignored this reporter’s requests for clarification. Su superior jerárquico, el Teniente Coronel Johnn Kennedy, el Director Adjunto de CENTAF de Asuntos Públicos, del mismo modo este reportero hace caso omiso de las solicitudes de aclaración. These 12,726 BLU-97 bomblets — each CBU-87 contains 202 BLU-97s or “Combined Effects Bombs” (CEBs) which have anti-personnel, anti-tank, and incendiary capabilities or “kill mechanisms” — dropped since May 2003 are, according to statistics provided by Human Rights Watch, in addition to almost two million cluster submunitions used by coalition forces in Iraq in March and April 2003. Estos 12.726 BLU-97 bombas - cada CBU-87 contiene 202 BLU-97s o "efectos combinados Bombas" (CESB) que tienen anti-personal, anti-tanque, incendiarias y capacidades o "matar a los mecanismos" - se redujo desde mayo de 2003 son, de acuerdo con estadísticas proporcionadas por la organización Human Rights Watch, además de casi dos millones de bombas en racimo utilizadas por las fuerzas de la coalición en Iraq en marzo y abril de 2003. Asked about CBU usage by the Air Force in Iraq in 2006, Ali al-Fadhily, an independent Iraqi journalist, commented: “The use of cluster bombs is a sure thing, but it was very difficult to prove because there were no international experts to document it.” In the past, however, international experts have actually had a chance to examine some locations where a fraction of the bomblets that coalition forces used have landed. Pregunta sobre el uso de CBU de la Fuerza Aérea en Iraq en 2006, Ali al-Fadhily, un periodista iraquí independiente, comentó: "El uso de bombas de racimo es una cosa segura, pero es muy difícil de probar porque no hay expertos internacionales para el documento. "En el pasado, sin embargo, los expertos internacionales han tenido la oportunidad de examinar algunos lugares en los que una fracción de las bombas que utilizan las fuerzas de la coalición han aterrizado. On a 2004 research trip to Iraq, for instance, Titus Peachey visited numerous sites which had experienced such strikes. 2004 En un viaje de investigación a Iraq, por ejemplo, Titus Peachey visitó numerosos lugares que habían sufrido tales ataques. At a farm in northern Iraq, he was shown not only impact craters from exploded bomblets on a farmer’s property but also unexploded bomblets, by a team from the Mines Advisory Group, a humanitarian organization devoted to landmine and bomb clearance. En una granja en el norte de Iraq, fue demostrado no sólo cráteres de impacto de la explosión de bombas en una propiedad del agricultor, sino también bombas sin detonar, por un equipo del Mines Advisory Group, una organización humanitaria dedicada a las minas terrestres y bombas de limpieza. While “the de-miners expressed frustration that the farmer had planted his field before it had been cleared,” Peachey explained that this was a common, if dangerous, practice in such situations. Si bien "la remoción de los mineros expresaron su frustración de que el agricultor había plantado su campo antes de que se habían despejado", Peachey explicó que se trataba de un común, si es peligroso, en la práctica este tipo de situaciones. The US used similar ordnance in Laos during the Vietnam War, he pointed out, noting: Los EE.UU. utiliza artefactos similares en Laos durante la guerra de Vietnam, señaló, destacando:
Evidence of these risks can be found in US military documents. La evidencia de estos riesgos se pueden encontrar en los documentos militares de EE.UU.. Case in point: a June 2005 internal memorandum from the US Army’s 42d Infantry Division which describes how a 15-year old Iraqi boy, working as a shepherd, “was leading the sheep through north Tikrit, near an ammo storage site, when he picked up a UXO [unexploded ordnance] from a cluster bomb. Caso en punto: a Junio de 2005 memorándum interno de los EE.UU. del Ejército 42d División de Infantería, que describe cómo 15 años de edad, muchacho iraquí, trabajando como un pastor, "está llevando las ovejas a través de Tikrit al norte, cerca de un sitio de almacenamiento de munición, cuando él recogió una munición sin detonar [los artefactos explosivos sin detonar] de una bomba de fragmentación. The UXO detonated and he was killed.” Asked to pay $3,000 in compensation for the boy’s life, the Army granted that his death was “a horrible loss for the claimant,” his mother, but concluded that there was “insufficient evidence to indicate that US. La detonación de artefactos sin estallar y que fue asesinado. "Pregunta a pagar 3000 dólares en compensación por la vida del niño, el Ejército sentado que su muerte fue" una terrible pérdida para el reclamante, "su madre, pero llegó a la conclusión de que había" pruebas suficientes para indican que los EE.UU.. Forces caused the death.” Fuerzas causó la muerte. " Iraqi documents also chronicle the effects of air-delivered cluster munitions. Documentos iraquíes crónica también los efectos de racimo lanzadas desde el aire municiones. Take a September 2006 report by the Conservation Center of Environment & Reserves, an Iraqi non-governmental organization (NGO), examining alleged violations of the laws of war by US forces during the April 2004 siege of Fallujah. Tome una comunicación de septiembre de 2006 el informe de Centro de Conservación del Medio Ambiente y Reservas, un iraquí de organizaciones no gubernamentales (ONG), el examen de los presuntos violaciónes de las leyes de la guerra por las fuerzas de EE.UU. durante abril de 2004 asedio de Faluya. According to its partial list of civilian deaths, at least 53 people were killed by air-launched cluster bombs in the city that April. De acuerdo con su lista parcial de las muertes de civiles, al menos 53 personas fueron asesinadas por aire puesto en marcha las bombas de racimo en la ciudad que el mes de abril. An analysis of data collected by another Iraqi NGO, the Iraqi Health and Social Care Organization, showed that, between March and June 2006, of 193 war-injured casualties analyzed, 148 (77%) were the result of cluster munitions of unspecified type. Un análisis de los datos recopilados por otra organización no gubernamental iraquí, el iraquí de Salud y Asistencia Social Organización, puso de manifiesto que, entre marzo y junio de 2006, de 193 heridos de guerra víctimas analizados, 148 (77%) fueron el resultado de las municiones de racimo de tipo no especificado. Air War, Iraq: 2006 Air guerra, Iraq: 2006 While cluster bombs remain a point of contention, Air Force officials do acknowledge that US military and coalition aircraft dropped at least 111,000 pounds of other types of bombs on targets in Iraq in 2006. Aunque las bombas de racimo siguen siendo un punto de la discordia, la Fuerza Aérea de los funcionarios reconocen que EE.UU. y la coalición militar de aviones se redujo, al menos, 111000 libras de otros tipos de bombas sobre objetivos en Iraq en 2006. This figure — 177 bombs in all — does not include guided missiles or unguided rockets fired, or cannon rounds expended; nor, according to a CENTAF spokesman, does it take into account the munitions used by some Marine Corps and other coalition fixed-wing aircraft or any Army or Marine Corps helicopter gunships; nor does it include munitions used by the armed helicopters of the many Esta cifra - 177 bombas en todo - no incluye misiles guiados o no guiadas dispararon cohetes, cañones o rondas gastado, ni, según un portavoz CENTAF, ¿se tienen en cuenta las municiones utilizadas por algunos Cuerpo de Marines de coalición y otros aviones de ala fija o cualquier Ejército o Cuerpo de Marines de helicópteros de combate, ni incluye las municiones utilizadas por los helicópteros armados de los muchos private security contractors contratistas de seguridad privada flying their own missions in Iraq. que enarbolan su propia misión en Iraq. In statistics provided to me, CENTAF reported a total of 10,519 “close air support missions” in Iraq in 2006, during which its aircraft dropped those 177 bombs and fired 52 “Hellfire/Maverick missiles.” The Guided Bomb Unit-12, a laser-guided bomb with a 500-pound general purpose warhead — 95 of which were reportedly dropped in 2006 — was the most frequently used bomb in Iraq last year, according to CENTAF. En las estadísticas proporcionadas a mí, CENTAF notificado un total de 10519 "apoyo aéreo misiones" en Iraq en 2006, durante el cual sus aviones arrojaron los 177 bombas y dispararon 52 "Hellfire / misiles Maverick." La Unidad de Bomba Guiada-12, un láser guiada con una bomba de 500 libras de propósito general de ojivas - 95 de los cuales se informa se redujo en 2006 - fue la más utilizada bomba en Iraq el año pasado, según CENTAF. In addition, 67 satellite-guided, 500-pound GBU-38s and 15 2,000-pound GBU-31/32 munitions were also dropped on Iraqi targets in 2006, according to official US figures. Además, el 67 de guiado por satélite, a 500 libras GBU-38S y 15 de 2.000 libras GBU-31/32 municiones también fueron arrojadas sobre objetivos iraquíes en 2006, según cifras oficiales EE.UU.. There is no independent way, however, to confirm the accuracy of this official count. No hay manera independiente, sin embargo, para confirmar la exactitud de este oficial. Rockets Rockets Rockets, like the 2.75-inch Hydra-70 rocket which can be outfitted with various warheads and fired from either fixed-wing aircraft or most military helicopters, are conspicuously absent from the totals — so as not to “skew the tally and present an inaccurate picture of the air campaign,” said a CENTAF spokesman mysteriously. Rockets, al igual que los 2,75 pulgadas Hydra-70 de cohetes que pueden ser equipados con ojivas diversos y dispararon, ya sea de aviones o helicópteros militares más, están notoriamente ausentes de los totales - para no "distorsionar el recuento y presentar una inexacta imagen de la campaña aérea ", dijo un portavoz CENTAF misteriosamente. If released, these figures might, however, prove impressive indeed. Si liberados, estas cifras podrían, sin embargo, resultar ciertamente impresionante. According to a 2005 De acuerdo con un 2005 press release Comunicado de prensa issued by Sen. Patrick Leahy (D-VT), who helped secure a five-year, $900 million Hydra contract from the Army for General Dynamics, “the widely used Hydra-70 rocket… has seen extensive use in Afghanistan and Iraq… [and] has become the world’s most widely used helicopter-launched weapon system.” By this expedido por el Senador Patrick Leahy (D-VT), que ayudó a garantizar un período de cinco años, 900 millones de dólares Hydra contrato del Ejército de General Dynamics, "el ampliamente utilizado Hydra-70 cohetes… ha sido testigo de amplio uso en Afganistán e Irak… [ y] se ha convertido en el mundo más ampliamente utilizado-helicóptero lanzó sistema de armas. "Mediante esta April Abril , $502 million in orders for the Hydra-70 had been placed by the Army since the contract was awarded. , $ 502 millones en órdenes de Hydra-70 había sido colocado por el Ejército ya que el contrato fue adjudicado. See More: Ver más: Iraq IraqHave Your Say: Did the US Lie About Using Cluster Bombs in Iraq? Danos tu opinión: ¿los EE.UU. mentira sobre el uso de bombas de racimo en Iraq? Please note, only selected comments will be published. Tenga en cuenta, sólo algunos comentarios serán publicados. Or discuss this report in our new forums O se debatirá el informe en nuestros nuevos foros RSS RSS TrackBack URL TrackBack URL This entry was posted on Saturday, May 26th, 2007 at 7:20 pm and is filed under Esta entrada fue publicada el sábado, mayo 26, 2007 a las 7:20 pm y se presenta bajo War & Terrorism News Guerra y terrorismo de noticias . . You can follow any responses to this entry through the Puedes seguir cualquier respuesta a esta entrada a través de la RSS 2.0 RSS 2,0 feed. alimentar. You can Puede leave a response salir de una respuesta , or , O trackback trackback from your own site. desde su propio sitio. | Translations Traducciones ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Free Newsletter Free Newsletter Related News Noticias relacionadas
Email This Page To A Friend Enviar esta página a un amigo Latest Headlines Últimas Noticias
More Más Breaking News Últimas noticias Archive Archivo
|
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. Las opiniones expresadas en el alambre RINF noticias y un boletín son responsabilidad exclusiva del autor (s) y no reflejan necesariamente las opiniones de los webmaster. RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. RINF.COM: Últimas noticias y medios alternativos es Copyleft - copiar y distribuir libremente. News Forum Noticias Foro |