RINF.COM : THE BREAKING NEWS ALTERNATIVE RINF.COM: as notícias de última hora alternativos Saturday, May 24th, 2008 | Sábado, 24 de maio, 2008 | 538 Users Browsing The Newswire 538 usuários navegando na Newswire | |
Breaking News Breaking News | | Forum Fórum | | UK News Reino Unido Notícias | | USA News E.U.A. Notícias | | World News Mundo News | | Political News Políticos Notícias | | Sci-Tech News Sci-Tech News | | War & Terrorism News Guerra & Terrorismo Notícias | | Sports News Sports News | | Multimedia Multimédia | | Set Homepage Definir Homepage | |
BREAKING NEWS Breaking News |
CIA death squads killing with “impunity” in Afghanistan CIA esquadrões da morte matar a "impunidade" no Afeganistão Monday, May 19th, 2008 Segunda-feira, 19 de maio, 2008
The investigator is Philip Alston, a New York University professor serving as the Special Rapporteur of the United Nations Human Rights Council on extrajudicial, summary or arbitrary execution. O investigador é Philip Alston, um professor New York University, na sua qualidade de relator especial das Nações Unidas sobre os Direitos Humanos do Conselho extrajudiciais, sumárias ou arbitrárias execução. His report provides a partial glimpse into the illegal actions of intelligence agencies, occupying forces, and Afghan police, as they seek to repress opposition to the US-led occupation and US-backed government. O seu relatório parcial proporciona um olhar sobre as ações ilegais dos serviços secretos, forças ocupantes, ea polícia afegã, como eles procuram reprimir a oposição à ocupação levou os E.U.-EUA-e apoiado governo. A more detailed final report will be released later this year. A mais detalhado relatório final será lançado este ano. Alston focused on civilian killings by US and other international military forces, citing 200 reported deaths in the first four months of 2008. Alston civil incidiu sobre a E.U. assassinatos e outras forças militares internacionais, citando 200 mortes relatadas nos primeiros quatro meses de 2008. This figure, however, was based on tabulations by the United Nations and other international organizations, and is undoubtedly a serious underestimation. Este valor, contudo, foi baseada em tabulações pelas Nações Unidas e outras organizações internacionais, e é, sem dúvida, um grave subestimação. In addition to civilians killed in air raids—often targeted indiscriminately at civilian dwellings—Alston reported on “a number of raids for which no state or military command appears ready to acknowledge responsibility.” Para além de civis mortos nos ataques aéreos-muitas vezes orientadas indiscriminadamente civis em residências-Alston relatados em "uma série de incursões para que nenhum Estado ou comando militar parece disposta a reconhecer responsabilidade." In a press conference on Thursday, Alston elaborated, saying, “I have spoken with a large number of people in relation to the operation of foreign intelligence units. Em uma conferência de imprensa na quinta-feira, Alston elaborado, dizendo: "Eu tenho falado com um grande número de pessoas em relação à operação de inteligência estrangeira unidades. I don’t want to name them but they are the most senior level of the relevant places. Não quero nome deles, mas eles são os mais altos níveis dos lugares relevantes. These forces operate with what appears to be impunity.” The location of the incidents cited in the report indicate that the intelligence agencies in question include the CIA or US Special Operations Forces. Estas forças operar com o que parece ser impunidade. "A localização dos incidentes citados no relatório indicam que a inteligência agências em questão incluem a CIA ou E.U. as forças de operações especiais. The report cited a few incidents as examples of extra-judicial killings. O relatório citado alguns incidentes como exemplos de execuções extrajudiciais. In January 2008, two brothers were killed in Kandahar province in a raid led by “international personnel.” Alston found that the victims “are widely acknowledged, even by well-informed Government officials, to have had no connection to the Taliban, and the circumstances of their deaths are suspicious. Em janeiro de 2008, dois irmãos foram mortos em Kandahar, em um ataque liderado pelo "pessoal internacional". Alston constatou que as vítimas "são amplamente reconhecida, mesmo pelos funcionários bem informados Governo, para que não tinha qualquer ligação com o Taliban, e os circunstâncias da sua morte são suspeitos. However, not only was I unable to get any international military commander to provide their version of what took place, but I was unable to get any international military commander to even admit that their soldiers were involved.” No entanto, não só eu estava impossibilitado de obter qualquer comandante militar internacional a prestar a sua versão do que ocorreu, mas não me foi possível obter qualquer comandante militar internacional até mesmo a admitir que os seus soldados estavam envolvidos. " Other incidents involved raids by Afghans led by unnamed “international intelligence services” out of bases in both Kandahar and Nangarhar provinces. Outros incidentes envolveu rusgas pelos afegãos liderados por unnamed "inteligência internacional de serviços" para fora em ambas as bases de Kandahar e Nangarhar províncias. “It is absolutely unacceptable for heavily-armed internationals accompanied by heavily-armed Afghan forces to be wandering around conducting dangerous raids that too often result in killings without anyone taking responsibility for them,” the report stated. "É absolutamente inaceitável que, fortemente armados internacionais acompanhadas fortemente armadas de forças afegãs a ser vagueando em torno de condução perigosa rusgas que muitas vezes resultam em mortes, sem ninguém assumir a responsabilidade por eles", declarou o relatório. The British Independent newspaper provided some additional information. O jornal britânico Independent forneceu algumas informações adicionais. It noted, “A Western official close to the investigation said the secret units are still known as Campaign Forces, from the time when American Special Forces and CIA spies recruited Afghan troops to help overthrow the Taliban during the US-led invasion in 2001. Ele observou, "Um funcionário Western perto do inquérito disse que o segredo unidades são ainda conhecidas como Forças de campanha, a partir do momento em que forças especiais americanas e tropas afegãs CIA espiões contratados para ajudar a derrubar os taliban durante os E.U.-levou invasão em 2001. ‘The brightest, smartest guys in these militias were kept on,’ the official said. "O mais brilhantes, mais inteligente rapazes nestes milícias foram mantidos em ', disse o funcionário. ‘They were trained and rearmed and they are still being used.’” "Eles foram treinados e rearmed e eles ainda estão sendo usados". " The Independent went on to cite one incident involving British forces. The Independent passou a citar um incidente envolvendo forças britânicas. “In Helmand, where most of Britain’s 7,800 troops are based, Special Forces were accused of slitting a man’s throat in a botched night raid last year. "Em Helmand, onde a maior parte das tropas britânicas estão baseadas's 7800, Forças Especiais foram acusados de um corte longitudinal do homem na garganta botched um raid nocturno no ano passado. Security sources now claim the operation was mounted by a secret spy unit.” Segurança fontes agora reivindicar a operação foi montada por um espião secreto unidade ". Alston also reported on the actions of Afghan police. Alston também informa sobre as acções da polícia afegã. “They function not as enforcers of law and order, but as promoters of the interests of a specific tribe or commander,” he reported. "Eles não funcionam como entidades responsáveis pela aplicação da lei e da ordem, mas, como promotores dos interesses específicos de uma tribo ou comandante", relatou. He cited one incident in which Afghan police massacred a group from a rival tribe. Ele citou um incidente no qual um grupo massacraram polícia afegã de uma tribo rival. There was no investigation by the government or the occupying forces. Não houve qualquer investigação por parte do governo ou as forças de ocupação. In another incident, police killed nine and wounded 42 unarmed protestors in Sheberghan in May 2007. Em outro incidente, a polícia matou nove feridos e 42 manifestantes desarmados em Sheberghan, em maio de 2007. In general, he found little to no interest among US or Afghan officials in monitoring or following up on civilian deaths. Em geral, ele encontrou pouco ou nenhum interesse entre E.U. ou funcionários afegãos na vigilância ou acompanhamento de civis mortos. “The level of complacency in response to these killings is staggeringly high,” he said. "O nível de complacência em resposta a estas mortes é staggeringly alto", disse ele. At the press conference, he noted, “When I asked for the number of reported civilian casualties over the past year or so, I was told that those figures are either not available in Afghanistan—which I was told by several senior military people—or that they are secret and cannot be provided to me. Na conferência de imprensa, observou ele, "Quando eu perguntei para o número de baixas civis durante o ano passado, aproximadamente, foi-me dito que esses números são ou não disponível no Afeganistão-que me foi dito por vários altos responsáveis militares ou de pessoas - que são secretas e não podem ser fornecidos para mim. When I asked for the results of certain cases, to ascertain whether those involved have been punished, I was told that no such information is available here in Afghanistan and that perhaps I should read the newspapers of the countries concerned.” Quando me pediram para os resultados de alguns casos, para verificar se os envolvidos foram punidos, foi-me dito que essa informação não está disponível aqui no Afeganistão, e que talvez eu deveria ler os jornais dos países em causa. " The fact that the CIA is involved in covert operations in Afghanistan is neither new nor surprising. O facto de a CIA está envolvida em operações encobertas no Afeganistão não é novo, nem surpreendente. Already by the 1970s, the CIA had developed ties to sections of the Afghan population, and in particular Islamic fundamentalist elements, in an effort to undermine the Soviet-backed government. Já a década de 1970, a CIA tinha desenvolvido vínculos para as seções da população afegã e, nomeadamente, os elementos fundamentalistas islâmicos, em um esforço para minar o governo soviético-apoiada. Later, the CIA was heavily involved in developing ties to anti-Taliban warlords prior to the US invasion and occupation in 2001. Mais tarde, a CIA foi fortemente envolvido no desenvolvimento de laços de anti-talibã warlords antes de os E.U. invasão e ocupação, em 2001. Following the invasion, Afghanistan—and in particular the Bagram Air Force Base near Kabul—became a transit point for prisoners captured by the United States and destined for Guantánamo Bay, secret CIA prisons, or US-allied countries that practice torture. Na sequência da invasão, Afeganistão-e em particular a Bagram Air Force Base perto de Cabul-se tornou um ponto de trânsito para os prisioneiros capturados pelos Estados Unidos e destinados a Baía de Guantánamo, prisões secretas da CIA, ou US-aliada países que praticam a tortura. US intelligence agencies were reportedly also involved in the interrogation of prisoners at the Abu Ghraib prison in Iraq. E.U. inteligência agências foram relatadas também envolvido no interrogatório de prisioneiros na prisão de Abu Ghraib no Iraque. In 2005, US media reported on the operations of US-backed deaths squads in Iraq, deployed to kill suspected opponents of the US occupation. Em 2005, E.U. mídia informa sobre as operações dos EUA-apoiados esquadrões da morte no Iraque, destacados suspeitos de matar os E.U. adversários da ocupação. Yasser Salihee, a special correspondent for news agency Knight Ridder who was investigating the death squads, was killed with a bullet to the head in June of that year. Yasser Salihee, um especial correspondente da agência de notícias Knight Ridder que estava investigando os esquadrões da morte, foi morto com uma bala na cabeça, em junho do mesmo ano. Separate reports related how the US military had modeled Iraqi units on the death squads deployed in Central America during the 1980s to eliminate left-wing opposition to US policies. Separar relatórios relacionados com o modo como os E.U. militar modelado iraquiano tinha unidades em esquadrões da morte implantado na América Central durante a década de 1980 para eliminar a oposição de esquerda para E.U. políticas. While most of the CIA’s actions remain shrouded in secrecy, one CIA contractor was prosecuted for torturing an Afghan prisoner to death in 2003. Embora a maior parte das acções da CIA permanecer envolta em segredo, um empreiteiro da CIA foi acusado de torturar um prisioneiro afegão à morte em 2003. The contractor, David Passaro, interrogated and beat the prisoner, Abdul Wali, for two days, injuring him so severely that he died two days later. O contratante, David Passaro, interrogado e bater o prisioneiro, Abdul Wali, durante dois dias, ferindo-lhe tão severamente que ele morreu dois dias depois. In a separate development, the New York Times reported on Saturday that the Pentagon is moving forward with the construction of a 40-acre prison complex at the Bagram military base. Em um desenvolvimento separado, o New York Times divulgou no sábado que o Pentágono está a avançar com a construção de um complexo de 40 acres prisão em Bagram a base militar. The current prison, as well as separate prisons run by the Afghans and by the US, are reportedly insufficient to hold the massive number of individuals swept up by the occupying forces. O actual prisão, bem como separar as prisões geridas pelos afegãos e com os E.U., são declaradamente insuficientes para deter o grande número de indivíduos até varrida pelas forças de ocupação. The facility may also be used for prisoners currently detained in Guantánamo Bay. A instalação também pode ser usada para prisioneiros actualmente detidos na Baía de Guantánamo. It will be designed to hold as many as 1,100 people. Terá a finalidade de realizar tantos como 1100 pessoas. See More: Veja mais: Afghanistan Afeganistão CIA CIA World News Mundo NewsHave Your Say: CIA death squads killing with “impunity” in Afghanistan Diga o que pensa: CIA esquadrões da morte matar a "impunidade" no Afeganistão Please note, only selected comments will be published. Observe, apenas comentários selecionados serão publicados. Or discuss this report in our our new forums Ou discutir esse relatório na nossa nossos novos fóruns One Response to “CIA death squads killing with “impunity” in Afghanistan” Uma resposta aos "esquadrões da morte CIA matar a" impunidade "no Afeganistão"
RSS RSS TrackBack URL TrackBack URL This entry was posted on Monday, May 19th, 2008 at 7:02 pm and is filed under Esta entrada foi postada na segunda-feira, 19 de maio, 2008, 7:02 pm e é apresentado ao abrigo War & Terrorism News Guerra & Terrorismo Notícias , , General Geral . . You can follow any responses to this entry through the Você pode seguir eventuais respostas a esta entrada através da RSS 2.0 RSS 2,0 feed. alimentar. You can Você pode leave a response deixar uma resposta , or , Ou trackback trackback from your own site. a partir do seu próprio site. | Translations Traduções ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Free Newsletter Free Newsletter Related News Notícias relacionadas
Email This Page To A Friend Enviar esta página a um amigo Latest Headlines Últimas Notícias
More Mais Breaking News Breaking News Archive Arquivo
|
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. As opiniões expressas no RINF notícias fio e boletim informativo são de responsabilidade exclusiva do autor (es) e não refletem necessariamente a opinião do webmaster. RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. RINF.COM: Breaking News & Media Alternativa é Copyleft - Copiar e distribuir livremente. News Forum Notícias Forum |
[…] Continued . […] Continuou. . . […]