Chávez condemns US protection of terrorist Posada Carriles Chávez verurteilt US-Terror-Schutz von Posada Carriles
Chávez condemns US protection of terrorist Posada Carriles Chávez verurteilt US-Terror-Schutz von Posada Carriles
Granma International Granma International
flamesong Flamesong
The United States’ harboring of terrorist Luis Posada Carriles is one more example of how US rulers are threatening the world, said Venezuelan President Hugo Chávez. Die Vereinigten Staaten "Beherbergung von Terroristen Luis Posada Carriles ist ein weiteres Beispiel dafür, wie US-Herrscher der Welt bedrohen, sagte venezolanische Präsident Hugo Chávez.
The leader recalled, “It has been more than two years since we applied for the extradition of one of the worst terrorists in the history of the continent.” The US has yet to agree despite the accumulation of evidence supporting the demand. Der Führer erinnerte daran, "Es wurde mehr als zwei Jahre her, seit wir für die Auslieferung von einem der schlimmsten Terroristen in der Geschichte des Kontinents." Die USA haben noch nicht einig, trotz der Häufung der Nachweise für die Nachfrage.
“He (Posada Carriles) is a terrorist”, said Chávez, “The whole world knows it, and the US government knows it better than any one else, yet it refuses to extradite him and has only charged him with the violation of immigration laws. "Er (Posada Carriles) ist ein Terrorist", sagte Chávez, "Die ganze Welt weiß es, und die US-Regierung weiß das besser als jeder andere, doch es weigert sich ihm auszuliefern und hat nur belastet ihn mit der Verletzung der Einwanderungsgesetze . Now he is freely walking the streets of Miami.” Nun ist er frei in den Straßen von Miami. "
Chávez raised the issue during a press conference as he ended his visit to Uruguay as part of a tour begun in Argentina, also to include Ecuador and Bolivia. Chávez wirft die Frage während einer Pressekonferenz, als er Ende seines Besuchs in Uruguay im Rahmen einer Tournee begann in Argentinien, um auch Ecuador und Bolivien.
“He has committed murder, planted bombs, trained terrorists and torturers, yet they accuse him only of violating immigration laws, even though Cuba has handed over exact details showing how, where and with whom he entered the United States.” "Er hat Mord, Bomben gepflanzt, ausgebildete Terroristen und Folterer, noch sie ihm vorwerfen, er nur eines Verstoßes gegen Einwanderungsgesetze, obwohl Kuba hat übergeben genauen Details zeigen, wie, wo und mit wem er in den Vereinigten Staaten."
Chávez added that this was why Sean Penn (the US actor) told him in Caracas that the rulers of that country were “a threat to the world”. Chávez fügte hinzu, dass dies war der Grund, warum Sean Penn (US-Schauspieler) in Caracas sagte ihm, dass der Herrscher dieses Landes seien "eine Bedrohung für die Welt".
CIA CIA Cover Up Cover Up False Flag Falsche Flagge FBI FBI History Geschichte Military Military Secrecy Geheimhaltung Security Security Spying Spionage Terrorism Terrorismus USA USA Warfare Warfare Section has more related reports Abschnitt hat mehr entsprechenden Berichte Help keep RINF going.. Hilfe RINF laufenden zu halten ..Comment on 'Chávez condemns US protection of terrorist Posada Carriles' : Kommentar zum Thema "Chávez verurteilt US-Terror-Schutz von Posada Carriles':
RSS RSS TrackBack URL TrackBack-URL
Related News: Verwandte News:




























