Progressive Progressive
Media Activism Media Activism
Loading ...
| | Register Registrieren | Lost password? Passwort vergessen? | Newsletter Newsletter
A password will be mailed to you. Ein Passwort wird Ihnen per E-Mail. Log in Einloggen | Lost password? Passwort vergessen?
An email will be sent to you. Eine E-Mail wird an Sie gesendet. Log in Einloggen | Register Registrieren
Translate: Übersetzen:
Translate to EnglishÜbersetzen Sie zum Deutsch/GermanПереведите к русскому/RussianΜεταφράστε στα ελληνικά/GreekVertaal aan het Nederlands/Dutchترجمة الى العربية/Arabic中文翻译/Chinese Traditional中文翻译/Chinese Simplified한국어에게 번역하십시오/Korean日本語に翻訳しなさい /JapaneseTraduza ao Português/PortugueseTraduca ad Italiano/ItalianTraduisez au Français/FrenchTraduzca al Español/Spanish

Tools: Tools: News News | | Post Comment Post Kommentar | | Printer Version Printer Version | | Email To Friend E-Mail an einen Freund

Saturday, August 11th, 2007 Samstag, 11. August 2007

Chávez condemns US protection of terrorist Posada Carriles Chávez verurteilt US-Terror-Schutz von Posada Carriles

Share this article: Teilen Sie diesen Artikel:

These icons link to social bookmarking sites where readers can share and discover new web pages. Diese Icons sind Links zu Websites, auf denen sozialen Lesezeichen Leser können Aktien und entdecken Sie neue Web-Seiten.
  • Digg
  • Slashdot
  • Technorati
  • StumbleUpon
  • del.icio.us
  • feedmelinks
  • Furl
  • NewsVine
  • Reddit
  • YahooMyWeb
  • De.lirio.us
  • blogmarks
  • Spurl
  • Fleck
  • Fark

Chávez condemns US protection of terrorist Posada Carriles Chávez verurteilt US-Terror-Schutz von Posada Carriles
Granma International Granma International
flamesong Flamesong

The United States’ harboring of terrorist Luis Posada Carriles is one more example of how US rulers are threatening the world, said Venezuelan President Hugo Chávez. Die Vereinigten Staaten "Beherbergung von Terroristen Luis Posada Carriles ist ein weiteres Beispiel dafür, wie US-Herrscher der Welt bedrohen, sagte venezolanische Präsident Hugo Chávez.

The leader recalled, “It has been more than two years since we applied for the extradition of one of the worst terrorists in the history of the continent.” The US has yet to agree despite the accumulation of evidence supporting the demand. Der Führer erinnerte daran, "Es wurde mehr als zwei Jahre her, seit wir für die Auslieferung von einem der schlimmsten Terroristen in der Geschichte des Kontinents." Die USA haben noch nicht einig, trotz der Häufung der Nachweise für die Nachfrage.

“He (Posada Carriles) is a terrorist”, said Chávez, “The whole world knows it, and the US government knows it better than any one else, yet it refuses to extradite him and has only charged him with the violation of immigration laws. "Er (Posada Carriles) ist ein Terrorist", sagte Chávez, "Die ganze Welt weiß es, und die US-Regierung weiß das besser als jeder andere, doch es weigert sich ihm auszuliefern und hat nur belastet ihn mit der Verletzung der Einwanderungsgesetze . Now he is freely walking the streets of Miami.” Nun ist er frei in den Straßen von Miami. "

Chávez raised the issue during a press conference as he ended his visit to Uruguay as part of a tour begun in Argentina, also to include Ecuador and Bolivia. Chávez wirft die Frage während einer Pressekonferenz, als er Ende seines Besuchs in Uruguay im Rahmen einer Tournee begann in Argentinien, um auch Ecuador und Bolivien.

“He has committed murder, planted bombs, trained terrorists and torturers, yet they accuse him only of violating immigration laws, even though Cuba has handed over exact details showing how, where and with whom he entered the United States.” "Er hat Mord, Bomben gepflanzt, ausgebildete Terroristen und Folterer, noch sie ihm vorwerfen, er nur eines Verstoßes gegen Einwanderungsgesetze, obwohl Kuba hat übergeben genauen Details zeigen, wie, wo und mit wem er in den Vereinigten Staaten."

Chávez added that this was why Sean Penn (the US actor) told him in Caracas that the rulers of that country were “a threat to the world”. Chávez fügte hinzu, dass dies war der Grund, warum Sean Penn (US-Schauspieler) in Caracas sagte ihm, dass der Herrscher dieses Landes seien "eine Bedrohung für die Welt".

Section has more related reports Abschnitt hat mehr entsprechenden Berichte

Help keep RINF going.. Hilfe RINF laufenden zu halten ..

Comment on 'Chávez condemns US protection of terrorist Posada Carriles' : Kommentar zum Thema "Chávez verurteilt US-Terror-Schutz von Posada Carriles':

RSS RSS TrackBack URL TrackBack-URL

Related News: Verwandte News:

  • US government moves to gag terrorist on CIA ties US-Regierung bewegt sich zu CIA-Gag auf terroristische Verbindungen
  • The CIA proposed that I assassinate Fidel in Chile, Veciana confesses Die CIA vorgeschlagen, dass ich Ermordung Fidel in Chile, gesteht Veciana
  • The War on Afghanistan Was Wrong, Too Der Krieg gegen Afghanistan war falsch, zu
  • United Nations: US violated international law Vereinte Nationen: USA gegen internationales Recht
  • How to Foil a Terrorist Plot in Seven Simple Steps Wie Folie einer terroristischen Plot in sieben einfachen Schritten

  • This entry was posted on Saturday, August 11th, 2007 at 4:22 am and is filed under Dieser Eintrag wurde am Samstag, den 11. August 2007 um 4:22 und ist unter den Akten War & Terrorism War & Terrorism . . You can follow any responses to this entry through the Ihr könnt alle Antworten zu diesen Eintrag durch den RSS 2.0 RSS 2,0 feed. Futtermittel. You can Sie können leave a response Hinterlassen Sie eine Antwort , or Oder trackback Trackback from your own site. Aus Ihrer eigenen Website.

    © RINF.COM Underground Gateway. © RINF.COM U-Gateway. All rights reserved. Alle Rechte vorbehalten.
    Send Senden Alternative News Alternative News And Und Breaking News Breaking News To: Editor @ rinf.com To: Editor@rinf.com

    Breaking News Breaking News