RINF.COM : THE BREAKING NEWS ALTERNATIVE rinf.com :突发新闻的替代 Thursday, May 8th, 2008 |周四, 2008年5月8日| 1068 Users Browsing The Newswire 1068年用户浏览新闻 | |
Breaking News 突发新闻 | | Forum 论坛 | | UK News 英国新闻 | | USA News 美国新闻 | | World News 世界新闻 | | Political News 政治新闻 | | Sci-Tech News 科技新闻 | | War & Terrorism News 战争和恐怖主义新闻 | | Sports News 体育新闻 | | Multimedia 多媒体 | | Set Homepage 设为首页 | |
BREAKING NEWS 突发新闻 |
Bush halts Iraq troop cuts but shortens tours布什停止伊拉克部队削减,但缩短旅游 Friday, April 11th, 2008 周五, 2008年4月11日 By Tabassum Zakaria由tabassum扎卡里亚 WASHINGTON (Reuters) - President George W. Bush said on Thursday he would suspend US troop withdrawals from Iraq this summer but cut the length of tours of duty, as he defended his war policy that will leave any resolution of the conflict to his successor. (华盛顿路透电) -美国总统布什说,周四他将暂停美国部队撤出伊拉克的这个夏天,但削减的长度旅行团的责任,正如他辩护,他的战争政策,将留下任何冲突的解决,以他的继任者。 Bush endorsed a recommendation by his commander in Iraq, Gen. David Petraeus, to complete a limited withdrawal of combat forces by July but then impose a 45-day freeze on the total number of troops at about 140,000 to assess the security situation before considering more cuts.布什通过建议,由他的指挥官在伊拉克,将军大卫彼得雷乌斯,在今年内完成有限的撤出作战部队7月,但然后施加为期45天的冻结对部队总人数约14.0万,以评估安全局势,然后才考虑更多削减。 “I’ve told him he’ll have all the time he needs,” Bush said. “我已经告诉他,他将所有的时间,他需要的, ”布什说。 Petraeus had told a contentious congressional debate on the costly and unpopular war this week that progress was “fragile and reversible” and a renewed outbreak of violence had killed 20 US troops so far in April.彼得雷乌斯曾告诉一个有争议的国会辩论中就花费大量的金钱和不受欢迎的战争,这个星期的进展是“脆弱的和可逆的”和重新爆发暴力事件已造成20人,美军迄今在四月。 Under Bush’s plan, the military will complete a withdrawal in July of some 20,000 extra combat troops deployed in the last year but then pause before deciding whether more can be pulled out.根据布什的计划,军方将完成撤出在7月的一些额外的2.0万作战部队部署在过去的一年,但然后暂停,然后才决定是否更可以退出。 Bush has repeatedly said his decisions on US troops in Iraq would be based on advice from commanders on the ground and he has opposed setting timetables for withdrawal.布什曾经反复说过,他的决定,美军在伊拉克将根据意见,由指挥官在地面上,他一直反对设置撤军时间表。 His decision means that more than 100,000 US troops will almost certainly be in Iraq when Bush’s successor takes over in January.他的决定意味着,以上十万美军几乎肯定会在伊拉克时,布什的继任者接管在1月。 Iraq has again become a major issue in the campaign for the November elections.伊拉克再次成为一个主要问题在运动11月的选举。 The president, under pressure over strains on the US military created by the demands of Iraq, said the tour of duty for troops in Iraq and Afghanistan will be reduced to one year from 15 months.总统的压力下,超过菌株对美军所造成的要求,伊拉克说,旅行团的责任,为部队在伊拉克和阿富汗将减为一年,从15个月。 “To ease the burden on our troops and their families, I have directed the secretary of defense to reduce deployment lengths from 15 months to 12 months,” Bush said. “ ,以减轻市民的负担对我们的部队和他们的家人,我已指示国务卿防御,以减少部署的长度从15个月至12个月, ”布什说。 The changes would be effective for troops deploying starting August 1, Bush said at the White House before leaving for a long weekend at his ranch in Crawford, Texas.的变化,能有效地为部队部署开始, 8月1日,布什在白宫说,在离去前一个长周末,在他的牧场在得克萨斯州克劳福德。 See More: 看到更多的: Bush 布什 Iraq 伊拉克 USA News 美国新闻Have Your Say: Bush halts Iraq troop cuts but shortens tours 你说:布什停止伊拉克部队削减,但缩短旅游 Please note, only selected comments will be published.请注意,只有选定的评论将出版。 Or discuss this report in our our new forums 或讨论这个报告在我们的我们的新论坛 This entry was posted on Friday, April 11th, 2008 at 3:34 am and is filed under 此项目被张贴于周五, 2008年4月11日在上午03时34分,并提交下 War & Terrorism News 战争和恐怖主义新闻 . 。 You can follow any responses to this entry through the 您可以按照任何的反应,此项目通过 RSS 2.0 2.0 feed. 喂养。 You can 您可以 leave a response 留下的回应 , or ,或 trackback Trackback跟踪 from your own site. 从你自己的网站。 | Translations 翻译 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Free Newsletter 免费通讯 Related News 相关新闻
Email This Page To A Friend 电子邮件此页给朋友 Latest Headlines 最新的新闻标题
More更多 Breaking News突发新闻 Archive 存档 |
TOP NEWS DISCUSSIONS top新闻讨论 | 5 LATEST NEWS DISCUSSIONS 5月的最新消息讨论 |
| The Surveillance Society Does Not Work 监察的社会,不会工作 US Navy Deploys Around Latin America 美国海军部署左右,拉丁美洲 Iran rejects nuclear inspections unless Israel allows them 伊朗拒绝核查,除非以色列允许他们 The Pentagon vs. America 五角大楼与美国 Poll: Bush most unpopular in modern history 民调:布什最不受欢迎的,在近代历史 Iraq 'Divide and Rule' Strategy Called Shortsighted 伊拉克'分而治之的策略所谓短视 The Challenge Of Modern Slavery 挑战现代奴役 The New Whopper: Burger with a Side of Spies 新whopper :汉堡与方间谍 Abuse Claims Mount Against Pentagon, Contractors 虐待索赔山对五角大楼,承建商 Report: US Not as 'Free' as Touted 报告:美国不作为'自由'作为吹捧 Bush backs modified crops 布什支持改良作物 Brian Haw Arrested Again - SOCPA 布赖恩山楂再次被捕-s ocpa 3.5 Million Tons of Plastic Floating in the Pacific 350万吨的塑料漂浮在太平洋 | adamkane adamkane commented on: 评论: Chemicals in Baby Products Linked to Problems 化学品在婴儿产品挂钩的问题 Дома, коттеджÑ ‹, дачи и квартирÑ ‹ ФинляндÐ �и. дома , коттедж ñ < , дачи и квартир ñ < финлянд -и 。 Помощь в полученÐ �и гражданÑ �тва, комфортÐ �ые... помощь в получен -и г ражданñ т ва, к омфорт- ые .. . Continue Reading & Reply 继续读&答复 James Burnham 詹姆斯伯纳姆 commented on: 评论: The Pentagon vs. America 五角大楼与美国 This is an excellent article. 这是一个很好的文章。 The need for true patriots to serve in the military is multiplied by the rise of private contracting firms. 需要真正的爱国者,以服务在军事上是乘以的崛起,私人承包公司。 The private ranks are filled with some... 私营队伍是充满了一些... Continue Reading & Reply 继续读&答复 Alex 徐家 commented on: 评论: British army faces new torture claims 英国军队面临着新的酷刑索赔 i think its a shame that a select few disgraced servicemen have brought such shame to the British military. 我认为它是一种耻辱,一个专责数蒙羞军人带来了这样的耻辱,英军。 i think that the Army cna function perfectly without such extreme... 我认为,军队中央社功能完全没有这样的极端... Continue Reading & Reply 继续读&答复 Chatham 漆咸 commented on: 评论: VIDEO: Religio-Fascist thought police at work 视频: religio法西斯思想警方在工作中 _cassanove When you come face to face with your maker and realize you rejected Lord of Lords, hell will be all that awaits you! _cassanove当您面对您的制造商和实现你拒绝勋爵在上议院,地狱,将所有等待着你! Continue Reading & Reply 继续读&答复 whistler 惠斯勒 commented on: 评论: Iran rejects nuclear inspections unless Israel allows them 伊朗拒绝核查,除非以色列允许他们 Why? 为什么? simple really…Th e USA does not like to be on equal ground with other countries. 简单,真的…次美国不喜欢要在平等的地面与其他国家。 The United States has the “biggest stick”,... 美国“最大的坚持",... Continue Reading & Reply 继续读&答复 |
About 大约 | | DVD Store DVD的商店 | | Opinion 民意 | | Reviews 评语 | | Special Guests 特别来宾 | | Webmasters 网站管理员 |
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. 所表达的意见,在rinf新闻电线和通讯是唯一的责任作者( S )和并不一定反映的意见,网站管理员。 RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. rinf.com :突破新闻与其他的媒体是copyleft的-复制及分发自由。 News Forum 新闻论坛 |