RINF.COM : THE BREAKING NEWS ALTERNATIVE rinf.com : 뉴스 속보 대안 Sunday, May 25th, 2008 | 2008년 5월 25일 (일) | 750 Users Browsing The Newswire 750 사용자가 탐색 뉴스 | |
BREAKING NEWS 뉴스 속보 |
All War All The Time 모든 전쟁의 모든 시간 Saturday, May 24th, 2008 2008년 5월 24일 (토) There is no doubt that the domestic surge is working. 국내에 의심의 여지가없습니다 파동이 작동합니다. Between 2002 and 2005, the share of government development assistance flowing through the Pentagon rose from 6% to 22%. 사이에 2002 년과 2005 년 정부 개발 원조의 공유를 통해 흐르는 펜타곤은 6 %에서 22 % 상승합니다. Stewart Patrick and Kaysie Brown, in a paper last fall for the Center on Global Development, outlined the problem: 스튜어트 패트 릭과 kaysie 갈색, 신문에서 지난 가을의 센터에서 글로벌 개발, 제시된 문제 :
A less polite way of looking at it is that the military is aggressively and greedily invading territory that traditionally has been left to civilians. 예의 좀 덜 보는 방법을 적극적으로 그리고 그것은 탐욕의 군사 침략은 전통적으로 영토가 왼쪽으로 민간인을합니다. Of course, anyone familiar with the militarization of law enforcement will not be surprised, but the new stakes should not be underestimated. 물론, 사람의 법 집행 기관에 익숙하지 군사 놀란되지 않습니다,하지만 새로운 지분 과소 평가되지 않습니다. Do we really want to turn civilian development activities that have lent our country honor over to a crowd that is in no small part to blame for America’s current pitiful world reputation? 우리가 정말 원하는 민간 개발 활동을 설정 영광으로 우리 나라가 사순절 아무 관련이없습니다 군중 일부의 행동에 책임을 미국의 현재 걸고, 세계 유명 인사?
A decade later, a Pentagon office still sported a sign that read, WANTED: A GOOD ENEMY. 10 년 후, 국방부 사무소 여전히 sported 한 징후를보고 읽기, 원하는 : 좋은 적합니다. It was not long after the Cold War, in fact, that the military went out shopping for new enemies to buck up the welfare fathers of the defense industry. 그것은 얼마 지나지 않아 냉전, 사실, 그 밖의 군사 기운의 복지를 위해 쇼핑하는 새로운 적 아버지의 방위 산업합니다. It had not yet received the budgetary blessing - heralded by a handful of young men with box cutters - of Iraq and Afghanistan. 그것은 축복의 예산 아직받지 못했다 - 소수의 젊은 남자는 상자에 의해 heralded 절단기 중 - 이라크와 아프카 니스탄합니다. Who could have imagined that so few could cause so much fear among so many? 상상할 수 있었 을까요 그렇게 몇 사람으로 인해 너무 많은 두려움 사이 너무 많은가? Who would have thought that, instead of pursuing the perps, you could turn the whole affair into the most expensive war in history and the first to be waged against a perpetual abstraction - terror - rather than an actual country? 누구에게 생각이 범인 추구하는 대신에, 당신 관계를 바꿀 수도있습니다 전체를 전쟁의 역사, 가장 비싼 벌였다에 대해 첫 번째는 영구적인 추상화 - 테러 -보다는 실제 컨트리? Who would have dreamed that the public could be sold the notion that the way to deal with guerillas was to engage in warfare that would increase the number of their allies? 사람은 꿈의 개념으로 판매하는 공공 수도 대처하는 방법을 게릴라 전쟁은 그들의 수를 늘리는 것입니다 동맹국가? Instead, mostly unreported, America’s political and military planners worked hard developing an external threat to compensate for the disappearance of the USSR. 대신에, 거의되지 않는, 미국의 정치 및 군사 계획 개발에 최선의 노력을 상쇄시킬 수있는 외부 위협 소련의 실종. Although in the short run, the Pentagon had been remarkably successful in exempting itself from the deficit-cutting hysteria, there was always the danger that the public and politicians might start asking too many questions. 비록이 짧은 실행을 차례로 미 국방부에서 그 자체가 눈에 띄게에서 성공 적자를 면제 - 절단 히스테리, 저기는 항상 국민과 정치가의 위험이 너무 많습니다 수도 묻는 질문을 시작합니다. So uncertain was the trumpet, in fact, that planners were forced to resort to abstractions that were not only uninformative, they were truly absurd. 그래서 불확 실한는 트럼펫, 사실, 그 계획은 추상적인 관념을 강제로 리조트로 가치가없는가뿐 아니라, 그들은 진정으로 불합리합니다. Thus, we were told to spend hundreds of billions to protect ourselves against a generic composite peer competitor, myriad formless threats, and even, god forbid, an asymmetrical niche opponent. 그러므로, 우리는 수천억을 보내고 말했에 대해 자신을 보호하기 일반적인 복합 피어 선수, 무수한 명확하게 위협, 심지어, 하나님을 금지하는 비대칭 틈새 상대를합니다. (What did you do in the last war, Daddy? Well, son, I killed 14 generic composite peer competitors and would have wasted more if a frigging asymmetrical niche opponent hadn’t got me in the chest.) (무슨 짓을 지난 전쟁, 아빠? 음, 아들, 나는 그것을 죽였습 14 일반적인 종합 피어 경쟁 업체와 낭비가 더 많은 경우에는 상대를 고스트 틈새 비대칭 가슴에 못 잡았어요.) As Clinton’s budget director Franklin Raines told a meeting of high level Pentagon officials, “We will protect your purchasing power.” 빌 클린턴의 예산을 감독으로 회의를 높은 수준 프랭클린 레인즈가 말한 국방부 관계자, "우리는 당신의 구매력을 보호하게 될 겁니다." The major media steadfastly ignored the trend despite ample evidence lying about. 주요 매체에 대해 단호하게 무시하고 거짓말하는 추세에도 불구하고 충분한 증거합니다. For example, Defense Week reported that “Army Chief of Staff Gen. Dennis Reimer said the Army needs to focus more on homeland defense and welcomes a ‘mission creep’ into that area.” A 1996 article by military historian and strategist Martin van Creveld in the Los Angeles Times argued that 예를 들어, 국방 주간보고는 "육군 참모 총장 육군 장군 데니스 라이머는 더 많은 국토에 집중이 필요 수비와 환영 '미션 크리프'를 그 지역을합니다."군사 역사 학자와 전략가, 1996 년 문서에서 마틴 밴 creveld 로스 앤젤레스 타임스 주장 As the 20th century draws to an end, it is time that military commanders and the policy makers to whom they report wake up to the new realities. 무이 끝나는 20 세기로, 그것은 군사 지휘관과 정책 결정자 시간을 누구에게보고 일어나 그들을 새로운 현실을합니다. In today’s world the main threat to many states, including specifically the US, no longer comes from other countries. 오늘날의 세계의 주요 위협으로 많은 주들을 포함한 구체적으로 미국은 다른 나라에서 더 이상합니다. Either we make the necessary changes, or what is commonly known as the modern world will lose all sense of security and dwell in perpetual fear. 중 우리가 필요한 사항을 변경, 또는 무엇입니까 현대 사회에서 일반적으로 알려진 보안 및 연연의 감각을 잃게됩니다 영원의 모든 두려움을합니다. Perhaps most startling was an article in the Winter 1992 issue of Parameters, a quarterly published by the US Army College. 아마 대부분의 기사는 겨울에 현저한 1992 문제를 매개 변수로 분기별 미 육군 대학 발행합니다. The author was Lt. Col. Charles J. Dunlap Jr., a graduate of Villanova School of Law, the Armed Forces Staff College, and a distinguished graduate of the National War College. 이공대 중위의 저자는 찰스 던랩 주니어, 빌라 대학원을 졸업 법률, 군대 스태프 대학, 국립 전쟁 대학을 졸업하고 유명합니다. He had been named by the Judge Advocates Association as the USAF’s outstanding career armed services attorney. 그는 지지자 협회 판사는 이름이 있었다 usaf의 탁월한 경력으로 무장한 서비스를 변호합니다. In short, not your average paranoid conspiracy theorist. 즉, 귀하의 평균 편집증 음모 이론가없습니다. Dunlap’s article was called “The Origins of the American Military Coup of 2012.” 던랩이 문서는 "미국의 군사 쿠데타의 기원은 2012." In it, Dunlap quoted one of Washington’s journalistic cherubs, James Fallows, who wrote in a 1991 article 안에는 워싱턴의 기자 천사 중 하나 따온 던랩, 제임스 fallows, 1991 기사를 쓴
Fallows was not alone within the Washington establishment. 미국 워싱턴에 설립 fallows는 혼자가 아니합니다. Stephen Rosenfeld of the Washington Post wrote a column praising an Army advocate of Dunlap’s nightmare. 워싱턴 포스트의 스티븐 rosenfeld 군대를 옹호하고 찬양하는 칼럼을 썼다 던랩의 악몽합니다. Rosenfeld described US Army Major Ralph Peters this way: 미국 육군 주요 랄프 피터스 rosenfeld 이런식으로 설명 :
What Dunlap described and Peters advocated was not a bold military stroke against the civilian society, but simply a coup by attrition. 무엇 던랩 대담한 묘사가 아니고, 군사 뇌졸중과 피터를 반대하는 주장 민간 사회, 그러나 쿠데타로 간단하게 거절합니다. Something similar seems to be going on now, only the target is not our domestic, but our foreign, affairs. 이와 유사한 어떤 것을 지금 벌어지고있는 것 같습니다, 오직 최고의 목표는 우리와 상관없는 국내,하지만 우리는 외교, 담당합니다. The goal: all war all the time, with the Pentagon in charge of as much as possible. 의 목표 : 모든 전쟁의 모든 시간, 가능 한한 미 국방부를 담당합니다. One example of how the military has infiltrated civilian diplomacy has been the new African Command. 의 한 예입니다에 침투하는 방법은 민간인의 군사 외교가의 새 아프리카의 명령을합니다. You may not have noticed too many wars against the US in that part of the world, but the Pentagon has managed to con Congress into a grand operation that includes, according to its website, achievements such as the following: 눈치가 너무 많습니다 없을 수있습니다 전쟁을 반대하는 미국의 일부는 세계에 참여하지만 미 국방부는 의회에 그랜드 작업을 관리 포함 웹사이트에 따르면, 다음과 같은 성과 : - US service members from the Combined Task Force-Horn of Africa gathered with residents of Mikocheni on May 15 to celebrate the completion of a newly built health clinic. - 미국 서비스를 회원으로부터 아프리카의 뿔에 대한 통합된 태스크포스 - mikocheni 수집과 주민의 완성을 축하하기 위해 5 월 15 일에 신축 보건 진료소합니다. The Jaypal Singh Babhra Memorial Clinic was completed by US service members of the CJTF-HOA. the jaypal 싱 미국 babhra 서비스를 기념 병원의 구성원이 완료 cjtf - hoa합니다. . 합니다. . 합니다. – A group of 20 sailors from the US Navy’s USS Momsen visited a school in the port city of Mombasa on May 7, as part of a community relations program called Project Handclasp. - 그룹의 20 선원 momsen 미 해군의 항공 모함의 몸바사 항구 도시의 학교를 방문을 5 월 7 일 지역 사회 관계 프로그램이 프로젝트의 일환으로 악수합니다. Project Handclasp is a US Navy program that provides donated items such as books, clothes, toys, and medical. 악수는 미국 해군 프로그램을 제공하는 프로젝트를 기증 상품과 같은 책, 옷, 장난감, 및 의료. . 합니다. . 합니다. – The Combined Joint Task Force-Horn of Africa funded the renovation of the Mokowe Primary School in Mokowe, Kenya,and helped construct a fence to secure the facility. - 아프리카의 뿔을 합한 자금 지원 합동 태스크포스 - mokowe 초등학교 the 혁신의 mokowe, 케냐, 그리고 도움이 시설을 확보 울타리를 만듭니다. Patrick and Brown cautiously describes the Pentagon’s African mission this way 패트 릭과 브라운 아프리카의 임무를 신중하게 국방부의이 방법에 대해 설명합니다
To be sure, there is far from total agreement on the nature and distance of this shift in the military, even within the Pentagon. 는 물론, 멀리 떨어져 합계가이 협정에 따라 변화의 본질과 거리에서 군사, 미 국방부 내에서조차합니다. There are, for example, plenty of Army and Marine officers who would just as soon not be running day care centers in Tanzania. 있다면 예를 들어, 많은 육군과 해병대 장교 사람은 곧 것처럼 탄자니아 보육 시설을 실행되지 않습니다. Even Defense Secretary Gates seemed to side with traditional diplomatic and development approaches in a recent speech in which he praised the role of civilian agencies. 게이츠 국방 장관도 측면과 전통적인 외교와 개발 접근 방식을 보였다는 최근 연설에서 그는 민간 기관의 역할을 칭찬합니다. According to the Pentagon release: 미 국방부에 따르면 출시 : Speaking at the Academy of American Diplomats in Washington, the secretary said there is bipartisan support on Capitol Hill to devote more resources to the State Department and other civilian agencies. 말하기에 아카데미의 미국 외교관이 워싱턴에서 지원에 관한 사무는 여야가 국회 의사당으로 헌신하고 더 많은 자원을 미 국무부와 다른 민간 기관합니다.
Which all sounds comforting until you discover who’s going to be assigned to whom: 어떤 사람을 발견하기 전까지의 모든 소리 위안이있을거야 누구에게 할당됩니다 :
And he also called the civilian agencies a “combat multiplier,” hardly a reassuring description of peaceful diplomacy. 그는 또한 민간 기관에 전화를하고, "전투 승수,"어려운 안심 평화적인 외교를 설명합니다. Now consider this from an Economist article on Gates’ philosophy: 이코노미 스트 기사를 지금으로부터 이것을 고려 게이츠 '철학 :
As the American media has found in Iraq, embeddedness is not the repose of equals. 이라크에서 미국의 언론이 발견으로, 휴식의 정착은 동등합니다.
Still another way it all might look is described in American Diplomacy by Sam J,. 아직 전부를 볼 설명되어있는 또 다른 방법으로 미국의 외교 샘 일본,합니다. Holliday, a West Pont graduate and a former director of Stability Studies [sic] at the Army War College, and a retired army colonel. 홀리데이, 전 국장의 안정성과 서쪽 퐁 대학원 연구 [그래서] 육군 전쟁 대학에서, 그리고 은퇴한 육군 대령합니다.
Key to the concept of irregular warfare and a Department of Stability is the assumption of perpetual conflict, a chronic absence of peace and America’s continued colonial dominance, which others that see shrinking by the day. 불규칙한에 중요한 역할을합니다 전쟁의 개념과 부서의 안정성이 전제에 영구적인 분쟁, 평화의 만성 부재와 미국의 지속적인 식민지 지배를 하루에 다른 사람이 볼 축소합니다. A Department of Stability would certainly seem as odd to young students a century from now as reading about the bureaucracy of British colonialism under Queen Victoria does today. 홀수로 부서의 안정성을 보이는 젊은 학생들이 확실히 지금으로부터 한 세기의 영국 식민지 관료에 대한 책을 읽은 아래로 빅토리아 여왕은 오늘합니다. Besides, all morality aside, if there is one thing our time should have taught us it’s that war is about the dumbest way to go about anything that there is. 그리고, 모든 윤리 문제를 떠나서, 우리의 시간을 하나있다면 그렇게해야 우리에게 가르친 전쟁은 어리석은 길로에 대해서는 어떤 것도이있다. After all, even the exceptionally well equipped and righteous America hasn’t won a real war against a comparable enemy since WWII and when you add in Vietnam, Korea and Iraq and then find yourself falling back on Grenada for props, it may finally be time to think of other approaches. 결국,도 아주 잘 equipped, 의인, 진짜 전쟁에 대해 미국이 우승을 못했기 때문에 비교 적 2 차 세계 대전과 베트남에 추가할 때, 한국과 이라크 그레 나다 다시 하락하고 다음을 위해 당신 자신을 찾을수 소품, 시간은 5 월 마지막으로 다른 접근 방식을 생각합니다. This has not, of course, been the fault of the troops, but of the star bedizened galaxy under which they serve, of presidents with testosteronic insecurities, and of toy boys on Capitol Hill willing to gamble our nation to satisfy another defense contractor aka campaign contributor. 이것은, 물론,이 미군의 잘못은하지 않지만, 지금은 그들이 제공되는 스타 bedizened 은하의 testosteronic 대통령과 불안, 그리고 소년의 장난감 도박을 기꺼이 우리 나라 국회 의사당에서 또 다른 수비를 만족 캠페인을 계약자 일명 기고자합니다. After all, even the best boatswain’s mate can’t save a ship from the rocks if those on the bridge can’t, or won’t, read the chart. 결국, 심지어 최고의 갑판병, 선박에서 구할 수 없다는 그들의 다리에서 돌 수없는 경우, 또는 없을 겁니다, 읽기의 차트를합니다. The tragedy of modern military history is how much courage has been sacrificed for so many puerile, pointless or psychopathic ends. 현대의 비극 군사 역사는 얼마나 많은 용기가 희생은 너무 많은 어린이, 무의미한 또는 정신병 종료합니다. Which is one good reason you want the better part of your foreign policy run by civilians and not generals. 이 좋은 이유는 하나를 원한다면 더 나은 외교 정책의 일부로 장군이 아니라 민간인에 의해 실행합니다. At present, the US defense budget accounts for approximately half of total global defense spending, while the US armed forces employ about 1.68 million uniformed members. 현재, 약 절반은 미국의 총 국방 예산 계정에 대한 글로벌 국방 지출 반면 미군 1,680,000 교복 회원에 대한 고용합니다. By comparison, the State Department employs about 6,000 Foreign Service officers, while the US Agency for International Development has about 2,000. 을 비교, 6000 해외 서비스에 대해 미 국무부 직원의 임원, 미국에 대한 국제 개발기구는 약 2000. In other words, the Department of Defense is about 210 times larger than USAID and State combined - there are substantially more people employed as musicians in Defense bands than in the entire foreign service. 즉, 미 국방부 및 주 usaid은 약 210 회 이상의 결합 -이 실질적으로 더 많은 사람들이 고용 뮤지션 전체를 외국에 비해 국방 밴드 서비스를합니다. There are plenty who won’t be all that happy having to deal with a military surge into diplomacy, including international non-profits, some of our allies and UN organizations. 많은 사람이 모든 것을 행복되지 않습니다 파동에 군사를 다루는 데 외교를 포함한 국제 아닌 - 이익의 일부 동맹국과 유엔 산하기구. It is also hard to imagine rock stars throwing themselves into global fundraising fests when they know the money will go to pad the budget of a General Petraeus. 또한 락 스타 던지고 자신은 상상하기 어렵 글로벌 기금 모금을 fests 돈을 그들이 알고있다는 패드의 예산은 일반적인 petraeus로 이동합니다. Here is how one civilian professional - who represents others who do a lot work for the Pentagon - reacted to the proposed new directive: 여기에 한 시민이 얼마나 프로 페셔널 - 다른 사람들이 작업을 많이 나타냅니다 일하는 사람 국방부 - 반응이 새로운 지침을 제시 :
Things have only gotten worse since. 이후 상황이 심해합니다. Now diplomacy and international development are joining the target list for the mission creep, by a military that has finally found a battleground it truly likes. 지금 외교 및 국제 개발에 참여하는 대상 목록을 작성하는 임무를 크리프, 군사에 의해 전쟁터가 마침내 그것을 발견 진정으로 좋아한다. And we, the citizens funding it all, will once again lose the war. 그리고 우리는 자금의 시민이 모두가 다시 한 번 전쟁을 잃게됩니다. See More: 자세히보기 : Warfare 전쟁 World News 월드 뉴스Have Your Say: All War All The Time 당신의 의견 : 모든 전쟁의 모든 시간 Please note, only selected comments will be published. 참고하시기 바랍니다에만 선택한 코멘트가 금지되어있습니다. Or discuss this report in our our new forums 이 주제에 대해 토론해보고를하거나 우리의 우리의 새로운 공개 토론 This entry was posted on Saturday, May 24th, 2008 at 10:11 am and is filed under 이 항목이 게재 2008년 5월 24일 (토)은 오전 10시 11분 그리고 밑에는 War & Terrorism News 전쟁 및 테러 뉴스 . 합니다. You can follow any responses to this entry through the 이 항목을하실 수있습니다을 통해 다음과 어떤 반응을 RSS 2.0 rss 2.0 feed. feed. You can 하실 수있습니다 leave a response 떠날에 대한 응답 , or , 또는 trackback 트랙백 from your own site. 자신의 사이트에서합니다. | Translations 번역 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Free Newsletter 무료 뉴스 레터 Related News 관련 뉴스
Email This Page To A Friend 이 페이지를 친구에게 이메일 Latest Headlines 최신 헤드 라인
More 기타 Breaking News 뉴스 속보 Archive 아카이브
|
TOP NEWS DISCUSSIONS 톱 뉴스 토론 | LATEST NEWS DISCUSSIONS 최신 뉴스 토론 | |
| Iran busts CIA terror network 이란 흉상하는 CIA 테러 네트워크에 DU Shells Used by US Worse Than Nuclear Weapons 으 포탄이 핵무기를 사용하는 미국보다 더 나빠 Propaganda and the media 선전과 미디어 Oil: A global crisis 석유 : 세계 위기 How the Government Is Passing Secret Laws 정부는 비밀을 통과하는 방법 법칙 CIA death squads killing with “impunity” in Afghanistan 암살단 살해하는 CIA를 "무난히"아프카 니스탄에 Cluster Bomb Ban Opposed by US, China, Russia 클러스터 폭탄을 금지 조치에 반대하여 미국, 중국, 러시아 Is the Creative Internet Just About Dead? 크리에이 티브는 인터넷 막 죽었나요? Hybrid embryos 'should be banned' 하이브리드 배아 '을 금지해야' Olmert to US: Impose naval blockade on Iran 올메르트을 미국 : 해상 봉쇄를 부과이란 After Gitmo: The Government's Responsibility 이후 gitmo : 정부의 책임을 Consciousness of Guilt: Genocide in Iraq? 의식이 죄의식 : 이라크에서 대량 학살? Is Amsterdam turning into a prudish backwater? 내숭은 암스테르담 침체로 선회? 25 USA Military Officers Challenge Official 9/11 Account 25 미국 군 장교 도전 공식적인 9 / 11 계정을 | whistler 휘슬러 commented on: 주석 : Oil: A global crisis 석유 : 세계 위기 Could someone please have a word in the ear of those filthy rich Arabs on behalf of the rest of the world to stop... 될수도있다는 단어를하시기 바랍니다 귀에을 대신해 그 더러운 부자 아랍 세계의 나머지 부분을 중지 ... Continue Reading & Reply 계속 읽기 & 회신 Samantha 사만다 commented on: 주석 : Karachi, Pakistan in large-scale power 카라치, 파키스탄의 대규모 - 스케일 전원 don’t worry tessa everything is alright now, sorry to bother you have a good summer bye PS.. 걱정하지 마 테사 모든것이 좋아 지금, 귀찮게해서 죄송합니다 좋은 여름에 잘 ps .. Continue Reading & Reply 계속 읽기 & 회신 whistler 휘슬러 commented on: 주석 : DU Shells Used by US Worse Than Nuclear Weapons 으 포탄이 핵무기를 사용하는 미국보다 더 나빠 A simple rule/law of Nature that corrupt governments disregard is ‘what goes... 간단한 규칙 / 법률의 자연을 무시하는 부패 자치 단체는 '무슨 일이 ... Continue Reading & Reply 계속 읽기 & 회신 Hornet 호넷 commented on: 주석 : Is Amsterdam turning into a prudish backwater? 내숭은 암스테르담 침체로 선회? I used to be a regular visitor until 2003. 예전에는 2003 년까지 정기적으로 방문합니다. That’s when I realised the old place was... 그 때 나는 깨달 옛 장소가 ... Continue Reading & Reply 계속 읽기 & 회신 | 25 May 2008 2008년 5월 25일 US RESIDENTS IN MILITARY BRIGS? 미국 거주자에 군사 brigs? GOVT SAYS IT'S WAR. 무엇보다도, 말로는 전쟁을합니다. […] […] Thread Started By: editor 스레드를 시작한 : 에디터 Stupidity-The Documentary 어리석음 - 다큐멘터리 Stupidity is an action-packed comic exploration of. 어리석음은 무한대의 코믹 액션 - 포장합니다. […] […] Thread Started By: Nostalgia 스레드를 시작한 : 향수 Scottish Cup Final 스코틀랜드 컵 결승 Will Rangers actually manage to do it today, or wi. 레인저스는 사실은 그것을 관리하는 오늘, 또는 무선합니다. […] […] Thread Started By: Nostalgia 스레드를 시작한 : 향수 How Israeli fighter pilots threatened to blast Tony Blair’s jet out of sky 이스라엘의 위협을 폭발하는 방법 토니 블레어 총리의 제트 전투기 조종사의 스카이 아웃 Tony Blair came within moments of being killed whe. 토니 블레어 총리가 사망의 순간에왔다 whe합니다. […] […] Thread Started By: Nostalgia 스레드를 시작한 : 향수 Alternative 3 대안 3 The lengths some people will to for an April fools. 어떤 사람들은 4 월 영향력을 바보에 대한 의지를합니다. […] […] Thread Started By: Nostalgia 스레드를 시작한 : 향수 Who Is The Enemy? 사람은 적? By ERIC WALBERG - May 21, 2008 - http://www.counte. 에릭 의해 walberg - 2008년 5월 21일 - http://www.counte합니다. […] […] Thread Started By: loki 스레드를 시작한 : 로키 |
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. News Forum |