RINF.COM : THE BREAKING NEWS ALTERNATIVE rinf.com : 뉴스 속보 대안

Friday, May 23rd, 2008 | 2008년 5월 23일 (금) | 696 Users Browsing The Newswire 사용자가 탐색하는 696 뉴스
Breaking News 뉴스 속보 | | Forum 공개 토론 | | UK News 영국 뉴스 | | USA News 미국 뉴스 | | World News 월드 뉴스 | | Political News 정치 뉴스 | | Sci-Tech News 과학 - 기술 뉴스 | | War & Terrorism News 전쟁 및 테러 뉴스 | | Sports News 스포츠 뉴스 | | Multimedia 멀티미디어 | | Set Homepage 홈페이지 설정
BREAKING NEWS 뉴스 속보
NEW RINF FORUM! 새로운 rinf 공개 토론!

After Gitmo: The Government’s Responsibility 이후 gitmo : 정부의 책임을

Thursday, May 22nd, 2008 2008년 5월 22일 (목)

gitmo-torture.jpg By 에 의해 Aziz Huq 아지즈 huq | After Gitmo: The American Government is Legally and Morally Responsible for Giving Innocent Prisoners a New Life in the US The US Supreme Court has yet to rule on the constitutional challenges filed by Guantánamo detainees to their six-year-plus imprisonments. | 후 gitmo : 미국 정부는 법적, 도덕적 책임을 미국에서 새로운 인생을주고 무고한 포로 대법원 판결은 아직은 미국 헌법에 도전을 지배 관타나모 억류을 제기한 6 - 년 - 플러스 imprisonments합니다. It may not do so until June. 6 월까지이 그렇게하지 않을 수있습니다. Yet politicians already are lining up to ensure that, however the Court rules, a full remedy for the Bush Administration’s errors proves impossible. 아직 정치가 이미 줄을 서서 기다리는 수 있도록 그러나 법원 규칙, 완전 구제 수단에 대한 부시 행정부의 오류를 증명 불가능합니다.

Last month, Republican senator Sam Brownback of Kansas made a pre-emptive strike against any plan to move detainees to the United States. 지난 달, 캔자스 샘 브라운백 공화당 상원 의원 - 선제 공격을 미리 만들어 어떤 계획을 미국의 억류로 이동합니다. Responding to vague plans to transfer detainees to military facilities in Fort Leavenworth, in his home state, Brownback argued that logistical and technical barriers would make such detentions unfeasible. 억류를 전송하는 막연한 계획에 응답 요새가 군사 시설 리븐워스, 그의 홈 주, 브라운백 주장 한계가있다는 물류 및 기술 장벽을 보일수도 같은 방과합니다.

Brownback’s localism obscures more than it reveals. 브라운백 개 이상의 지역이 밝혀 가린다. He assumes that the central problem of unwinding Guantánamo will be how to “store” the remaining detainees, whom he presumes to be too dangerous to be released. 되감기 중앙 문제가 있다고 그는 관타나모가하는 방법을 "저장소"의 나머지 억류 등, 그는 그들이 너무 위험할 정도로 추정한 개봉합니다. He is wrong. 그는이 잘못합니다. The most pressing problem, one that will persist whatever the Supreme Court does, is the fate of detainees who have been seized in error — innocent men who now cannot be returned to their home countries due to the risk of torture. 에서 가장 긴급한 문제를, 하나는 무엇 지속 대법원은,이 사람의 운명을 압수 억류에 오류 - 무고한 사람을 지금 나라는 반환되지 않음으로 인해 자신들의 고향을 고문의 위험을합니다.

Brownback has things precisely backward. 브라운백은 이전 것들을 정확합니다. Rather than worry about the hypothetically guilty at Guantánamo (for in fact no one there has been fairly convicted of any crime), the priority should be how to deal fairly with the innocent. 관타나모에 대해서는 걱정보다는 유죄를 가정해보면 (실제로는 아무도 없음을 공정하게 유죄 판결을받은 모든 범죄)는 공정 거래하는 방법으로 우선 순위가되어야 무고한합니다.

The most fair and plausible solution for these detainees is resettlement within the United States, a solution only a handful of courageous Guantánamo lawyers have sought to date. 그럴듯한 솔루션을 가장 공정하고 이들의 억류는 미국 내에 이전의 솔루션을 전용 용기있는 소수의 관타나모의 변호사는 현재까지 추적합니다. Yet the American public has yet to recognize this. 그러나, 미국 국민은 아직 이것을 인식합니다.

A recent report by the New York-based Center for Constitutional Rights documents the cases of at least fifty Guantánamo detainees who are at high risk of torture if they are returned to their home countries. 최근 보고서에 헌법 권리의 뉴욕 - 기반 센터에서 적어도 50 건의 문서에 관타나모 억류 위험성이 높은 사람은 모두 고문의 나라면 그들은 자신들의 고향으로 복귀합니다. However exposed such detainees were before, being repeatedly branded as dangerous terrorists by the Bush Administration has entrenched their at-risk status beyond repair. 그러나 그러한 억류에 노출이 전에,이 반복적으로 브랜드 정착시키는 위험한 테러리스트의 부시 행정부가 그들 - 위험 상황을 복구할 수 없게합니다. Recent repatriations from Guantánamo to Tunisia and Russia have moved detainees to prisons with even worse conditions–and with less access to legal or humanitarian assistance–than they had at the Cuban base. 관타나모에 튀니지와 러시아에서 최근에 repatriations로 감옥에 억류 이동과 접근을 훨씬 더 나쁜 조건 -과 적은 법적 또는 인도적 지원 -보다 그들은 쿠바 기지에서합니다.

Indeed, the implausibility of safe repatriation in such circumstances is now so evident that even the conservative US Court of Appeals in Washington has held that courts can stay transfers to examine the risk of torture. 사실, 이와 같은 상황 송환의 안전 할 것 같지 않다는 지금 너무 분명 보수에 있다고하더라도 워싱턴에서 미국 법원에 항소 법원이 개최하는 고문의 위험을 묵게 전송을 검사합니다.

To be sure, resettlement within the United States for any of the Guantánamo detainees is a political non-starter. 는 물론, 미국 내의 중 하나를 이전 관타나모 억류은 정치 아닌 - 초보 자용합니다. In a global context, moreover, it is but a small fraction of the larger failure of the United States to deal equitably with the human fallout from its national security policies. 국제적인 맥락에서, 또한, 그것은 우리의 작은 파편의 실패가 더 큰 미국의 거래의 공정에서 부산물로 인간 안보 정책을합니다. US responses to the Iraqi refugee crisis in Jordan and Syria have been far from adequate. 미국은 이라크 난민에 대한 응답을 위기로 멀리 떨어져 요르단과 시리아가 충분합니다. Nor has the United States honored the loyalty of Iraqis who worked with diplomats and the military in the post-invasion period. 또한 미국은 이라크 국민의지지를받는 것을 영광으로 근무했던 외교관과 포스트 - 침략 기간의 군사를합니다.

Yet as all of the presidential candidates have recognized, Guantánamo imposes tremendous, perhaps unique, reputational drag on the United States’s public campaigns against terrorism, and some resolution must be found. 의 모든 대선 후보가 아직 없음을 인식 엄청난 관타나모 부여, 아마 독특하고, 미국의 공공 캠페인을 끌기 명망 테러, 일부 해상도 찾을 수 있어야합니다.

Rather than honestly dealing with the problems thrown up by the Bush Administration’s erroneous detention decisions, the Administration and its supporters are now moving to use Guantánamo as an election-year wedge issue by advocating new “solutions” for the detainees. 정직하게 다루기보다는 발생하는 문제에 의해 구속 부시 행정부의 잘못된 결정, 정부와 그 지지자는 현재 관타나모로 이동 선거 - 년 웨지를 사용하여 문제 옹호 새로운 "솔루션"을 억류합니다. A preventive detention statute is high on the agenda. 법령이 높은 의제에 예방 구금합니다.

Such innovations — echoes of past “solutions” for problem populations — would merely momentarily dislodge Guantánamo from the public eye. 이러한 혁신 - 에코의 과거 "솔루션"에 대한 문제를 인구 -이 단지 관타나모에서 일시적으로 dislodge 공공 눈. They would do nothing to solve the pressing concern of innocent detainees whom the United States refuses to release. 그들은 아무것도하지의 절박한 문제를 해결하기는 미국의 무고한 사람의 억류를 풀어을 거부합니다. But it is a measure of the Bush Administration’s success in shifting the terms of debate that internment akin to that used against the Japanese-Americans in World War II or against Catholics in 1970s Northern Ireland is now being touted as a compromise solution. 그러나 그것은 성공에 부시 행정부의 변화를 측정하는 기준의 약관에 나의 포로 논쟁을 사용하는 일본의 반대 또는 반대 제 2 차 세계 대전 - 미국은 1970 년대 북아 일 랜드의 가톨릭 신자로서 중독이 현재 타협을 해결합니다.

Nor can Guantánamo be resolved by dispersing detainees to incarcerations in new and distant prisons. 또한 분산으로 해결될 수 관타나모 억류하고 먼 새 교도소를 incarcerations합니다. Since the United States has failed to hold its allies in Pakistan, Egypt and Syria to even minimal standards of decency, despite the influence foreign aid and military cooperation bring, we have forfeited the right to absolve ourselves of responsibility for what those countries do. 이후 미국은 동맹국을 유지하지 못했습니다 파키스탄, 이집트와 시리아가 최소한의 기준을하는 것도 예의에도 불구하고 대외 원조에 미치는 영향 및 군사 협력을 데리고, 우리는 우리 자신의 책임을 면제 수있는 권리를 박탈 그 나라 어떻게 할합니다. To claim that detainees can be returned to those countries in good conscience is risible. 이 주장은 그 나라의 억류로 반환될 수 양심은 웃음을 아주 잘합니다.

In all events, the Administration has forfeited any credibility when it comes to dealing equitably and securely with detainees. 모든 이벤트, 정부는 신뢰를 상실이 오게되면 모든 거래를 공정하게 억류하고 안전합니다. Its lead should be ignored. 그 선두 무시되어야합니다. Resolving the farrago of prideful stupidities that lead to Guantanámo means accepting that the United States has imprisoned and abused innocent men for years–and accepting this not just as an intellectual matter but also as a matter of practical morality. 문란한의 해결을 인정하는 의미 guantanámo 교만한 stupidities으로 이어지는 미국은 몇 년 동안 수감, 학대 -을 받아들이는 무고한 사람이 지적 물질로서뿐만 아니라 실제의 문제뿐만 아니라 도덕적으로합니다.

Resettlement within the United States for Guantánamo detainees who were improperly detained, who the military wants to release, and who cannot be sent to their home country due to the risk of torture, should not be an impossible sell. 미국의 관타나모 억류 이전에 부적 절한 사람은 억류, 누가의 군사 싶은 출시, 그리고 그들의 고국로 전송되지 수있는 사람의 위험을 고려해 고문, 매도 돼선 안된다고 불가능합니다. In one case recently argued in Washington, attorneys for Chinese Uigher detainees pressed a compelling argument for that remedy. 최근에 주장을 한 사건에 워싱턴에서 중국 변호사 누를 uigher 억류 매력적인 구제 수단을 인수합니다. Whether or not they succeed in the courts, the Uighers’ case should prevail as a matter of public policy. 법원에서 성공할지 여부를 그들의 uighers '사건은 공공 정책 문제로 승리합니다.

For even conservative politicians increasingly understand the need to redeem those society has cast out into jails. 점점 더 보수적인 정치인의 필요성을 이해하기위한 보너스도 그 사회는 감옥에 나오는 캐스트합니다. The Second Chance Act, which strengths post-incarceration rehabilitation programs, has many conservative supporters, including the good Senator from Kansas. 두 번째 기회를 행동으로 어떤 강점 포스트 - 투옥 재활 프로그램, 많은 보수적인 지지자를 포함하여 좋은 캔자스 상원 의원합니다. But if empathy can extend to those convicted and sentenced, why should be it withheld from those who have never been convicted, except in a court of public opinion jerry-rigged by the prosecutors? 하지만 만약을 연장하는 사람은 유죄 판결을 받고 판결을받은 감정 이입, 왜 그것 원천 징수해야합니다에서 유죄 판결을 본 적이 사람들을 제외하고 법원의 여론에 의해 조작된 제리 - 검찰?

To do otherwise would be somewhat like solving the problem of wrongful convictions by re-sentencing defendants to death. 이렇게 다른 사람의 문제 해결에 같이가 다소 범죄에 대해 유죄 판결을 다시 - 판결 피고가 부당한 죽음을합니다.

The election year will bring many proposals to “fix” Guantánamo involving preventive detention or national security courts. 년 선거에서 많은 제안을 줄거 "수정"관타나모 구금 또는 국가 안전 보장 관련 법원 예방합니다. None of these ideas addresses the stain the prison has left on America’s reputation. 누구도 이러한 아이디어를 주소를이 얼룩이 교도소는 미국의 명성을 남겨 놓고있습니다. None provides any hope to the wrongly imprisoned. 어떤 희망을 잘못없이 투옥을 제공합니다. None yields a real solution. 없음 수확량 진정한 솔루션을합니다. A meaningful response accepts responsibility for the shattered lives and stolen years of wrongful imprisonment in the hands of the United States, a responsibility that can be plausibly met only by treating detainees the same way as other refugees who have no safe port of call — by opening prison doors to new lives in America. 응답을 받아들이는 의미에 대해 책임을 도난당한 년간의 생명을 존중하며 부당한 부서의 손에 징역 미국의 책임에 의해서만 치료를 만난 억류 수있는 그럴듯한 다른 피난민과 같은 방식으로 안전하게 항구가없습니다 전화 서비스 -를 여는 감옥 문 미국에서 새로운 생활을합니다.

Aziz Huq directs the liberty and national security project at New York University’s Brennan Center for Justice. 아지즈 huq 자유와 국가 안전 보장 프로젝트를 지휘하여 뉴욕 대학의 브레넌 센터를 정의합니다. He is co-author of Unchecked and Unbalanced: Presidential Power in a Time of Terror (New Press, 2007) 그는 검사되지 않은 공동 -의 저자와 불균형 : 대통령의 전력 공급이 테러의 시대 (새로운 언론, 2007)

See More: 자세히보기 :

Have Your Say: After Gitmo: The Government’s Responsibility 당신의 말 : 후 gitmo : 정부의 책임을
Please note, only selected comments will be published. 참고하시기 바랍니다에만 선택한 코멘트가 금지되어있습니다.

Or discuss this report in our our new forums 이 주제에 대해 토론해보고를하거나 우리의 우리의 새로운 공개 토론

One Response to “After Gitmo: The Government’s Responsibility” 하나의 대응책을 "후 gitmo : 정부의 책임"

  1. Art 미술
    Posted: May 22nd, 2008 at 9:27 pm | 게시됨 : 2008년 5월 22일에서 오후 9시 27분 | Link to this 링크를이

    Perhaps neither your readers or the rinf.com are aware that the US Government held German Americans in internment in the United States long after war in Europe and in the Pacific had ended. 아마도 당신의 독자 또는 rinf.com있다는 점을 알고도 미국 정부는 미국에서 개최 독일어 미국의 포로 유럽과 태평양 전쟁에 얼마가 끝났다. They remained locked up as late as August 1948…the war in Europe ending in May of 1945 and in the Pacific in September of the same year. 그들이 갇혀있는 상태로 남아 늦어도 1948년 8월… 결말 년 5 월 1945 년 유럽에서 전쟁과 같은 해 9 월 태평양합니다.

    Charges were never brought against these internees! 청구 금액이 internees 않았습니까? 데려 반대!

    Reply 대답

RSS rss TrackBack URL 트랙백 url

This entry was posted on Thursday, May 22nd, 2008 at 6:16 pm and is filed under 이 항목이 게재 2008년 5월 22일 (목요일)은 오후 6시 16분 그리고 밑에는 War & Terrorism News 전쟁 및 테러 뉴스 . 합니다. You can follow any responses to this entry through the 이 항목을하실 수있습니다을 통해 다음과 어떤 반응을 RSS 2.0 rss 2.0 feed. feed. You can 하실 수있습니다 leave a response 떠날에 대한 응답 , or , 또는 trackback 트랙백 from your own site. 자신의 사이트에서합니다.
Translations 번역
Translate to EnglishÜbersetzen Sie zum Deutsch/GermanПереведите к русскому/RussianΜεταφράστε στα ελληνικά/GreekVertaal aan het Nederlands/Dutchترجمة الى العربية/Arabic中文翻译/Chinese Traditional中文翻译/Chinese Simplified한국어에게 번역하십시오/Korean日本語に翻訳しなさい /JapaneseTraduza ao Português/PortugueseTraduca ad Italiano/ItalianTraduisez au Français/FrenchTraduzca al Español/Spanish Free Newsletter 무료 뉴스 레터

Related News 관련 뉴스

Network This Report 네트워크에이 보고서

These icons link to social bookmarking sites where readers can share and discover new web pages. 이러한 아이콘을 사회적인 서표를 사이트를 링크를 공유하고 새로운 웹 페이지를 읽을 수있습니다.
  • del.icio.us
  • Technorati
  • Digg
  • StumbleUpon
  • Slashdot
  • Reddit
  • YahooMyWeb
  • Spurl
  • Fark
  • Netscape

Email This Page To A Friend 이 페이지를 친구에게 이메일
Latest Headlines 최신 헤드 라인

Archive 아카이브
TOP NEWS DISCUSSIONS 톱 뉴스 토론
LATEST NEWS DISCUSSIONS 최신 뉴스 토론
LATEST FORUM TOPICS 최신 공개 토론 주제
Iran busts CIA terror network 이란 흉상하는 CIA 테러 네트워크에

Propaganda and the media 선전과 미디어

DU Shells Used by US Worse Than Nuclear Weapons 으 포탄이 핵무기를 사용하는 미국보다 더 나빠

How the Government Is Passing Secret Laws 정부는 비밀을 통과하는 방법 법칙

CIA death squads killing with “impunity” in Afghanistan 암살단 살해하는 CIA를 "무난히"아프카 니스탄에

Cluster Bomb Ban Opposed by US, China, Russia 클러스터 폭탄을 금지 조치에 반대하여 미국, 중국, 러시아

Is the Creative Internet Just About Dead? 크리에이 티브는 인터넷 막 죽었나요?

Hybrid embryos 'should be banned' 하이브리드 배아 '을 금지해야'

Olmert to US: Impose naval blockade on Iran 올메르트을 미국 : 해상 봉쇄를 부과이란

After Gitmo: The Government's Responsibility 이후 gitmo : 정부의 책임을

Consciousness of Guilt: Genocide in Iraq? 의식이 죄의식 : 이라크에서 대량 학살?

Chris 크리스 commented on: 주석 :
Smoking Ban To Hit Amsterdam Coffee Shops 흡연 금지 조치를 치고 암스테르담 커피숍
I have been to Amsterdam numerous times and loved the ‘Dam̵ 7; experience. 나는 많은 시간과 사랑은 암스테르담에있는 '댐 ̵ 7; 경험을합니다. Unfortunately... 불행하게도 ...
Continue Reading & Reply 계속 읽기 & 회신

simon 사이먼 commented on: 주석 :
Iran busts CIA terror network 이란 흉상하는 CIA 테러 네트워크에
Ignorance is bliss. '모르는 게 약이다.
Continue Reading & Reply 계속 읽기 & 회신

Chris 크리스 commented on: 주석 :
Israel threatens Iran with destruction 이란과 이스라엘 파괴 위협
If Buddhists owned the Middle East, they would be ‘the enemies’ instead! 불교 중동 지역을 소유한 경우, 그들은 '적'를 선택하십시오! This power... 이 전원은 ...
Continue Reading & Reply 계속 읽기 & 회신

Dan Williams 단 윌리엄스 commented on: 주석 :
DU Shells Used by US Worse Than Nuclear Weapons 으 포탄이 핵무기를 사용하는 미국보다 더 나빠
If anyone can see any good reason to terrorize humanity for eternity, please let the... 누구든지 좋은 이유가 전혀 나타나지 않는 경우를 위해 인류를 위협하는 영원하도록 허락해주십시오 ...
Continue Reading & Reply 계속 읽기 & 회신

How Israeli fighter pilots threatened to blast Tony Blair’s jet out of sky 이스라엘의 위협을 폭발하는 방법 토니 블레어 총리의 제트 전투기 조종사의 스카이 아웃
Tony Blair came within moments of being killed whe. 토니 블레어 총리가 사망의 순간에왔다 whe합니다. […] […]
Thread Started By: Nostalgia 스레드를 시작한 : 향수

Alternative 3 대안 3
The lengths some people will to for an April fools. 어떤 사람들은 4 월 영향력을 바보에 대한 의지를합니다. […] […]
Thread Started By: Nostalgia 스레드를 시작한 : 향수

Who Is The Enemy? 사람은 적?
By ERIC WALBERG - May 21, 2008 - http://www.counte. 에릭 의해 walberg - 2008년 5월 21일 - http://www.counte합니다. […] […]
Thread Started By: loki 스레드를 시작한 : 로키

$200 Dollar a Barrel Oil Is Bilderberg Plan To Destroy Middle Class $ 200 달러 배럴당 오일은 중산층을 파괴 계획을 bilderberg
Although this article was written some nine months. 비록 몇몇 9 개월이 문서는 작성합니다. […] […]
Thread Started By: Nostalgia 스레드를 시작한 : 향수

Coins cost more to make than their face value 동전의 액면보다 비용을 더
By LAURIE KELLMAN Associated Press Writer WASHINGT. 언론 관련하여 작가 kellman 로리 washingt합니다. […] […]
Thread Started By: loki 스레드를 시작한 : 로키

Israel to privatize prisons for profit 이익을 위해 이스라엘 민영 교도소
Council's Prisoners Committee says Israel is seeki. 의회의 포로위원회는 이스라엘이 seeki합니다. […] […]
Thread Started By: loki 스레드를 시작한 : 로키


Activism & Protest News 운동 및 항의 뉴스 | | Business News 비즈니스 뉴스 | | Civil & Human Rights News 민사 & 인권 뉴스 | | Environmental News 환경 뉴스 | | Media News 미디어 뉴스 | | Globalisation News 세계화 뉴스 | | Web Development News 웹 개발 뉴스
ADVERTISEMENTS 광고를
SITE MAPS 사이트 맵
WOWEB - Web Design woweb - 웹 디자인

FAST GATEWAY - Web Hosting 빠른 게이트웨이 - 웹 호스팅

INFOTX - Web Hosting Guides and Resources infotx - 웹 호스팅 안내서 및 리소스


ASHLEY GUEST HOUSE - Morecambe Guest House 애슐리 영빈관 - 모 게스트 하우스

Never Be Lied To Again! 결코 거짓말을 다시 해!

Subliminal Secrets Exposed 잠재적으로 노출된 비밀

Holographic Creation: Your Own Reality 홀로그램 생성 : 자신의 현실을


Masonic Secrets Revealed masonic의 비밀을 공개합니다


What You Aren't Supposed To Know 무엇을 알고 있어야 할 당신이없습니다
7/7 7 / 7 Afghanistan 아프카 니스탄 Alternative Energy 대체 에너지 Art 미술 BBC BBC 방송 Big Brother 큰 형, Bilderberg bilderberg Biometrics 생체 인식 기술 Bush 부시 대통령 CIA 하는 CIA Climate Change 기후 변화 Cover Up 은폐 Cults 컬트 Culture 문화 Database State 데이터베이스 상태 David Hicks 데이비드 힉스 David Ray Griffin 데이비드 레이 그리핀 Democrats 민주당 Demos 데모 Drugs 마약 Education 교육 EU 유럽 연합 False Flag 허위 플래그 FBI 미 연방 수사국 Fraud 사기 Free Speech 언론의 자유 Freemasons 프리메이슨단 의회 원 G8 열리는 G8 Globalization 세계화 Guantanamo 관타나모 Health News 건강 뉴스 History 의 역사 ID Cards 신분증 Internet 인터넷 Iran 이란 Iraq 이라크 Israel 이스라엘 Law Marches 행진 MI5 노력 MI6 mi6 Microsoft microsoft Military 군사 MoD mod Money Music 음악 NASA 미항공 우주국 Neocons 네오콘 NSA 안보국 Oil 석유 Pakistan 파키스탄 Podcast podcast Police State 경찰의 상태 Propaganda 선전 RFID rfid RINF rinf Rumsfeld 럼스펠드 Science 과학 Secrecy 비밀 Security 보안 Space 우주 Sports 스포츠 Spying 간첩 Stephen Lendman 스티븐 lendman Technology 기술 Terrorism 테러리즘 Tony Blair 토니 블레어 Torture 고문 TV 텔레비젼 UK News 영국 뉴스 UN 유엔 USA News 미국 뉴스 Video 비디오 Voting 투표 Warfare 전쟁 White House 백악관 Wolfowitz 울포위츠 World News 월드 뉴스 Yahoo 야후
2003 - 2005 Archives 2003-2005 기록 보관소 | 2005 - 2007 Archives 2005-2007 기록 보관소 | 2007 - 2008 Archives 2007-2008 기록 보관소 | Current Archives 현재 기록 보관소 | Past Version | 과거 버전
About 정보 | | DVD Store dvd 저장소 | | Opinion 여론 | | Reviews 리뷰보기 | | Special Guests 특별한 손님 | | Webmasters 웹마 스터
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. 의 의견 표명에 rinf 뉴스 와이어 및 뉴스 레터에 대한 책임이 전적의 저자 (들)와 웹마 스터의 견해를 반영할 필요합니다.
RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. rinf.com : 뉴스 속보 & 대안 미디어는 카피 레프트 - 자유롭게 복사 및 배포합니다. News Forum 뉴스 토론