RINF.COM : THE BREAKING NEWS ALTERNATIVE rinf.com :ブレイキングニュース代替 Sunday, June 29th, 2008日曜日、 2008年6月29日 | ![]() |
BREAKING NEWS ブレイキングニュース |
30,000 troops heading to Iraq in 2009 2009年にイラク軍の見出し30,000 Saturday, June 28th, 2008 土曜日、 2008年6月28日 AP News | The Pentagon is preparing to order roughly 30,000 troops to Iraq early next year in a move that would allow the US to maintain 15 combat brigades in the country through 2009, The Associated Press has learned. AP通信ニュース|するための準備をし、米国防総省は、軍をイラクに約30000来年初めに米国に移動することは可能になるだろう15戦闘旅団を維持し、その国は2009年までに、関連する報道が分かった。 The deployments would replace troops currently there.部隊の展開は現在に置き換えています。 But the decisions could change depending on whether Gen. David Petraeus, the top US commander in Iraq, decides in the fall to further reduce troop levels in Iraq.しかし、意思決定に応じて変更するかどうかがGen 。とデビッドpetraeus 、米国の司令官のトップへイラクでは、より詳細な削減を決定では秋にイラクで米軍のレベルです。 Several officials familiar with the deployments spoke on condition of anonymity because the orders have not yet been made public.いくつかの関係者に精通して展開スポーク匿名を条件に受注がまだ残っているため、公開された。 According to the officials, three active-duty Army brigade combat teams, one Army National Guard brigade and two Marine regimental combat teams are being notified that they are being sent to Iraq in early 2009.関係者によると、 3つの現役の陸軍旅団戦闘チームは、 1つの陸軍州兵海兵連隊戦闘旅団と2つのチームが通知さをイラクに送られる彼らは2009年初めにします。 Officials would not release the specific units involved because the soldiers and Marines and their families have not all been told.当局者はない、特定のユニット発売かかわるため、兵士とのすべての海兵隊とその家族を出されていない。 The Guard unit, however, is the 56th Brigade Combat Team, 28th Infantry Division, from the Pennsylvania National Guard.ガード単位、しかし、旅団のコンバットチームは、第56回、第28歩兵師団は、ペンシルベニア州からの州兵です。 Members of that unit — a large brigade with heavily armored Stryker vehicles — were told last October that they should be prepared to deploy to Iraq early in 2009.のメンバーでユニット-大規模なストライカー旅団に大きくアーマード車両-が昨年10月にしてもらいたいのは覚悟の早い段階で2 0 09年にイラクに展開する。 The order this week is the formal notice that includes a more specific time frame.今週の順序は、正式に注意して他の特定の時間枠内に含まれています。 Currently, the final brigade involved in the military buildup in Baghdad last year is pulling out of Iraq.現在のところ、旅団の最後の軍事力増強に関与して去年は、バグダッドのイラク撤退します。 That departure will leave 15 combat brigades there — compared to a high of 20 for much of the past year.出発は15戦闘旅団を残すに-2 0に比べてはるかに高いのは、過去1年間です。 Other smaller units are also there, including troops doing security, logistics, air assaults, intelligence and medical aid.他の小型ユニットはまた、軍のことを含む安全保障、物流、航空攻撃、インテリジェンスと医療費を援助する。 Overall, there are about 146,000 forces in Iraq, and that number is expected to dip to about 142,000 by mid-July when that last unit is all out.全体的には、イラク軍の約146000ており、その数が予想されるのDIP 7月中旬には約142000られた際に、それを最後の単位はすべてアウトです。 That total is at least 7,000 more than the number of troops in Iraq before the buildup began early last year.その合計は、少なくとも7000以上の数を増強する前に、イラク軍が始まった昨年初めです。 Petraeus told Congress in May that he is likely to recommend further troop reductions in Iraq, but he did not provide any details. 5月には議会でpetraeusように彼はより詳細な兵力削減を推奨イラクでは、しかし、彼はその詳細を提供します。 If he decides in the fall that fewer brigades will be needed in Iraq during the next year, there is the chance that brigades could simply be directed to the war in Afghanistan instead.もし彼が少ない旅団の秋に決定される必要に応じて、来年中にイラクでは、チャンスを旅団に単純に指示されるが、アフガニスタン戦争の代わりにします。 There is a broad consensus that more troops are needed in Afghanistan, to both train the security forces and fight the insurgents.には、幅広いコンセンサスが必要に応じて他の軍がアフガニスタンでは、列車の安全保障の両方に軍と抵抗勢力と戦う。 Defense Secretary Robert Gates and President Bush, earlier this year, told NATO allies that they would increase troop levels in Afghanistan in 2009 in response to the growing violence.国防長官のロバートゲイツ氏とブッシュ大統領は、今年初めには、同盟国は北大西洋条約機構軍のレベルが増加して2009年にアフガニスタンの高まりに対応して暴力行為です。 See More: もっと見る: Iraq イラクHave Your Say: 30,000 troops heading to Iraq in 2009 あなたの意見: 30000軍をイラクには2009年を見出し Please note, only selected comments will be published.ご注意、選択したコメントのみ公開される。 Or discuss this report in our new forums またはこの報告書について話し合うの新しいフォーラム RSS のRSS TrackBack URLトラックバックURL This entry was posted on Saturday, June 28th, 2008 at 10:35 pm and is filed under このエントリが投稿土曜日、 2008年6月28日10:35 pmのとは、提出されて War & Terrorism News 戦争とテロのニュース . です。 You can follow any responses to this entry through the 任意の応答をすることができます。このエントリは以下の RSS 2.0 RSS 2.0を feed. 食料。 You can することができます。 leave a response 応答を残す , or か、または trackback トラックバック from your own site. お客様ご自身のサイトからです。 | Translations 技術情報の翻訳 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Free Newsletter 無料ニュースレター Related News 関連ニュース
Email This Page To A Friend このページの電子メールを友人に送る Latest Headlines 最新のニュースの見出し
Moreよりたくさんの Breaking Newsブレイキングニュース Archive アーカイブ
|
About 〜について | | DVD Store DVDリーストア | | Opinion 意見 | | Reviews レビュー | | Special Guests スペシャルゲスト | | Webmasters ウェブマスター |
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. rinfニュースの再生回数で表現さのワイヤとニュースレターは、すべての責任を負うの著者( s )との意見を反映する必要はありませんのウェブマスターにします。 RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. rinf.com :ブレイキングニュース&代替メディアはコピーレフト-&配布を自由にコピーします。 News Forum ニュースフォーラム |