RINF.COM : THE BREAKING NEWS ALTERNATIVE rinf.com :突发新闻的替代 Thursday, May 22nd, 2008 |周四, 2008年5月22日| 626 Users Browsing The Newswire 626用户浏览新闻 | |
Breaking News 突发新闻 | | Forum 论坛 | | UK News 英国新闻 | | USA News 美国新闻 | | World News 世界新闻 | | Political News 政治新闻 | | Sci-Tech News 科技新闻 | | War & Terrorism News 战争和恐怖主义新闻 | | Sports News 体育新闻 | | Multimedia 多媒体 | | Set Homepage 设为首页 | |
BREAKING NEWS 突发新闻 |
Why should we pay the Orwellian licence fee?我们为什么要支付奥威尔的牌照费? Monday, May 19th, 2008 周一, 2008年5月19日
The TV licence advert currently gracing our screens is the government’s most menacing and threatening to date.电视牌照的广告频频出现,目前我们的屏幕上,是政府的最具威胁和威胁的日期。 It depicts a city in the form of a computer’s innards, boasting that the government’s computers have access to all of our details, suggesting in the process that the state regards us not as citizens, but as numbers, pieces of data, cogs in the machine.它描绘了一个城市的形式在一台电脑的内脏,吹嘘政府的计算机已经进入我们的所有细节,暗示在这一过程中,该国对于我们不要作为公民,但由于号码,件的数据, cogs在机器中。 Never mind identity cards, why don’t they just brand us with irons instead?别说身份证,为什么不只是我们的品牌与铁杆不是? It is tempting to say that this is akin to Nazi Germany or Orwell’s Nineteen Eighty-Four .这是诱人的说这是类似于纳粹德国或奥维尔的1984年 。 It is true that these allusions are all too loosely and inappropriately bandied about.这是事实,这些典故都是过于松散和不适当bandied约。 One thinks of Basil Fawlty’s response to guests who were merely complaining about his incompetence: ‘this is exactly how Nazi Germany started’.一想到罗勒fawlty的回应客人谁,只是抱怨他的无能: '这正是纳粹德国开始' 。 Yet in the case of the menacing license threats, one may argue that such comparisons with the past are merited.然而,在案件的来势许可的威胁,有人可能会认为,这种比较与过去是值得的。 Out of all the forms of undesirable governance, one of the unique features of totalitarianism is its reliance on bureaucracy, technology, statistics and surveillance as means to dehumanise people.出于各种形式的不良治理,其中一个特色是它的极权主义的依赖,官僚主义,技术,统计和监测手段,以dehumanise人。 Our society may not be totalitarian to the extent that genocide is permitted, but it is becoming so in the way that the contract between state and citizen is interpreted.我们的社会未必是极权到的范围内是允许种族灭绝,但它正成为因此,在方式之间的合同,国家和公民的解释。 Certainly, the UK is beginning to resemble countries such as Singapore or China, where political and civil liberties are curtailed in exchange for economic liberalism.当然,英国也开始类似于国家如新加坡或中国,政治和公民自由的限制,以换取经济自由主义。 On the other hand, one may interpret this latest advert as a sign of panic and of weakness (after all, who’s going to be afraid of notoriously cack government databases).在另一方面,一个可能的解释这一最新的广告作为标志的恐慌和弱点(毕竟,谁去怕出名cack政府数据库) 。 The case for the abolition of the licence fee has never been stronger, and I suspect that the government knows it.如此取消的牌照费,从来没有强,我怀疑政府知道。 The licence fee is in its death throes.牌照费是在其死亡的阵痛。 First of all, since many households have Sky, Freeview or Virgin, the BBC, just like its commercial counterparts, Channel 4 and ITV1, does not command the share of the audience they once did.首先,由于许多家庭拥有的天空, freeview或美属维尔京,英国广播公司,就像其商业同行,第4频道和itv1 ,不指挥的份额观众,他们一次也没有。 People are watching other channels, and thus compulsorily paying for a channel they use less frequently.人们正拭目以待其他渠道,因此,强制支付渠道,他们使用的那么频繁。 This is partly what made the old radio licence fee so unjustified, which, since the airwaves were liberalised in the 1960s, was abolished in 1971.这部分是什么旧电台牌照费,所以没有道理的,其中,由于电波被开放,在20世纪60年代,被取消,在1971年。 The expansion of the television network since the 1990s has also in turn dismissed the unfounded fear that commercial television is incapable of producing sensible and high-brow programmes.扩大了电视网络的20世纪90年代以来,也反过来又驳回了毫无根据的担心,商业电视是无法产生合理的和高眉方案。 The wealth of documentary, news, foreign language and film channels suggests the market can provide - the quality found here is ironically highlighted by the fact the BBC now puts its sensible fare on its non-terrestrial BBC4 channel, and that in order to place EastEnders and its profusion of Casualty spin-offs in prime-time, Question Time comes out just when most people are going to bed, leaving poor old Andrew Neil’s jolly politics show, This Week , to languish in the middle of the night.财富的纪录片,新闻,外语及电影频道,显示市场可以提供-质量在这里找到具有讽刺意味的是,所强调的其实是英国广播公司,现在把它的合理的票价就其非陆地b bc4频道,并表示,为了地方e astenders及其profusion 伤亡的附带利益,在黄金时段内, 质询时间出来,正当大多数人都去床,离开穷人岁的郑家富尼尔的。 Jolly政治显示, 这个星期 ,人在半夜时分。 The BBC really is its own enemy at times, and antagonises those who are otherwise sympathetic to the Reithian spirit.英国广播公司真的是自己的敌人的时候,和antagonises那些谁是同情,否则向reithian精神。 Radio 4’s jaundiced, liberal-left take on the world is a particular scandal.电台第四台的阻塞性黄疸,自由左采取对世界是一个特别的丑闻。 I don’t mind people being left-wing, I just object to people thinking it is normal - and that anyone who is not is wicked or stupid and in need of re-education.我不介意人被左翼,我只是反对人民的思想,这是正常的-和任何人,谁不是,是邪恶或愚蠢的和有需要的再教育。 Auntie is shooting itself in the foot in another area currently, by reminding viewers that they can watch their favourite shows on the BBC website.阿姨是拍摄自己的脚在另一个领域目前,提醒观众,他们可以观看他们最喜爱的显示,就在BBC的网站上。 By doing so, the Beeb is spreading the realisation that you don’t necessarily need a television set to watch television programmes anymore.这样, beeb蔓延,实现你并不一定需要一台电视机收看电视节目了。 Many teenagers and young adults are increasingly eschewing television altogether, preferring to watch YouTube.许多青少年和年轻成人,避免越来越多的电视共有,宁愿观看YouTube上。 Just as landline telephone lines are vanishing from our homes as mobile phones have made them redundant, I suspect greater technological interactivity will one day see television sets go the same way.正如陆上电话线,消失从我们的家园,成为手机已使他们多余的,我怀疑更大的技术互动,将一天看到电视机到相同的方式。 So with no TVs, why a TV licence?因此,没有电视,为什么电视牌照? By watching programmes on the internet, we can by-pass irritating commercial breaks, whose presence on the other channels has always been cited as a reason to keep the BBC as it is.通过观看节目在互联网上,我们可以由通过刺激商业休息,其存在于其他渠道一直引用的一个理由,以保持英国广播公司,因为它是。 But commercial breaks will also soon be a thing of the past.但商业休息,也会很快过去的事。 The internet and the Sky+ record and fast-forward facilities are making them obsolete, which Sky knows all-too-well, hence the bulk of its revenue comes from subscription charges.互联网和天空+记录和快进的设施使他们过时的,天空也知道所有的太好,因此其大部分收入来自订阅费。 There are moves afoot at present to lift the ban on product placement on television programmes, a direct reaction to the waning influence of commercial breaks.有动作afoot目前,解除禁令对产品的位置的电视节目,直接反应到减弱的影响,商业休息。 So, soon, viewers of Coronation Street may no longer have to endure the unrealistic spectacle of someone asking for ‘a pint of bitter’ at the Rover’s Return (no-one asks for generic beers in pubs) but, perhaps, ‘a pint of Boddington’s’ or ‘a pint of John Smith’s’.因此,尽快,观众加冕街可能不再不得不忍受不切实际的壮观的,有人要求'一品脱的苦'在罗孚的回报(没有一个人要求的一般啤酒在酒馆) ,但,或许, '一一品脱boddington的'或'一品脱的John Smith的' 。 I won’t predict that the licence fee is definitely on its way out.我不会预测,牌照费肯定是就其出路。 Nor will I necessarily applaud it if it does go, because you know what’s going to happen as a consequence.我也不会一定称赞它如果不走,因为你知道是什么的事情发生,作为一个后果。 Australia abolished its TV licence fee in 1974, but its government still funds the Australian Broadcasting Commission to the tune of A$800m per year.澳大利亚取消其电视牌照费在1974年,但其政府仍然资金澳大利亚广播委员会向调一元, 800米左右。 India abolished its in 1977, Portugal in 1992, Holland in 2000, Hungary in 2002: all of these countries replaced it with direct state funding.印度取消其在1977年,葡萄牙在1992年,荷兰在2000年,匈牙利在2002年:所有这些国家所取代,它与国家的直接拨款。 The only difference this made was to cut down on administrative costs, and to alter a tax on televisions from a regressive tax to a proportional one.唯一的区别,这是为了减少行政成本,改变税,电视从累退税,以比例1 。 So, in a way the issue is not whether to abolish the TV licence fee.因此,在一个方法的问题不在于是否取消电视执照费。 The real question is: what should come after?真正的问题是:应该怎样来后呢? In essence, the quandary remains: should we be taxed to watch television?在本质上,无所适从仍然是:我们是否应该征税,以看电视呢? See More: 看到更多的: Big Brother 大哥哥 UK News 英国新闻Have Your Say: Why should we pay the Orwellian licence fee? 你说:我们为什么要支付奥威尔的牌照费? Please note, only selected comments will be published.请注意,只有选定的评论将出版。 Or discuss this report in our our new forums 或讨论这个报告在我们的我们的新论坛 This entry was posted on Monday, May 19th, 2008 at 6:54 pm and is filed under 此项目被张贴在周一, 2008年5月19日在下午6时54分,并提交下 Surveillance, Civil Liberties & Human Rights News 监视,公民自由及人权新闻 , , General 一般 . 。 You can follow any responses to this entry through the 您可以按照任何的反应,此项目通过 RSS 2.0 2.0 feed. 喂养。 You can 您可以 leave a response 留下的回应 , or ,或 trackback Trackback跟踪 from your own site. 从你自己的网站。 | Translations 翻译 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Free Newsletter 免费通讯 Related News 相关新闻
Email This Page To A Friend 电子邮件此页给朋友 Latest Headlines 最新的新闻标题
More更多 Breaking News突发新闻 Archive 存档 |
TOP NEWS DISCUSSIONS top新闻讨论 | LATEST NEWS DISCUSSIONS 最新消息讨论 | |
| Iran busts CIA terror network 伊朗胸围中央情报局的恐怖网络 Propaganda and the media 宣传和新闻媒体 DU Shells Used by US Worse Than Nuclear Weapons 杜炮弹所使用的美国逊于核武器 How the Government Is Passing Secret Laws 政府如何通过法律的秘密 CIA death squads killing with “impunity” in Afghanistan 美国中央情报局行刑队杀害与“有罪不罚的现象 ” 在阿富汗 Cluster Bomb Ban Opposed by US, China, Russia 集束炸弹,禁止反对由美国,中国,俄罗斯 Is the Creative Internet Just About Dead? 是创造性的互联网仅仅是死? Hybrid embryos 'should be banned' 混合胚胎'应被禁止' Olmert to US: Impose naval blockade on Iran 奥尔默特美国:实行海上封锁对伊朗 After Gitmo: The Government's Responsibility 后关塔那摩:政府的责任 Consciousness of Guilt: Genocide in Iraq? 意识的罪恶感:种族灭绝在伊拉克? | Dan Williams 丹威廉斯 commented on: 评论: DU Shells Used by US Worse Than Nuclear Weapons 杜炮弹所使用的美国逊于核武器 If anyone can see any good reason to terrorize humanity for eternity, please let the... 如果任何人都可以看到任何好的理由来恐吓人类永恒的,请告诉... Continue Reading & Reply 继续读&答复 Art 艺术 commented on: 评论: After Gitmo: The Government’s Responsibility 后关塔那摩:政府的责任 Perhaps neither your readers or the rinf.com are aware that the US Government held German... 也许既不是您的读者,或rinf.com都知道,美国政府举行的德国... Continue Reading & Reply 继续读&答复 matt d lee 马特李d commented on: 评论: Smoking Ban To Hit Amsterdam Coffee Shops 禁烟打阿姆斯特丹的咖啡店 dont worry about the smoking ban as the ban is only on tobbaco smoking and there still allowed... 不用担心禁烟作为禁令只是对吸烟仍然存在,让... Continue Reading & Reply 继续读&答复 WeStillSleepin!? westillsleepin ! ? commented on: 评论: How the Government Is Passing Secret Laws 政府如何通过法律的秘密 There will be no election, The Patriot Act will be FULLY inforced, and we will be living... 将不会有任何的选举,爱国者法案将得到充分inforced ,我们将生活... Continue Reading & Reply 继续读&答复 | Chelsea could be president, says Bill 切尔西可主席说,条例草案 His wife has yet to give up the fight for her part. 他的妻子至今仍未放弃争取她的一部分。 […] [ … … ] Thread Started By: Nostalgia 线程开始: 怀旧 Petrol stations deploy anti-theft stingers 油站部署反盗窃刺激 A number of UK petrol station owners have installe. 一些英国汽油站业主有installe 。 […] [ … … ] Thread Started By: Nostalgia 线程开始: 怀旧 Conspiracy of Science - Earth is in fact growing 阴谋科学-地球其实是在不断增长 As this video belongs to questionable theories I t. 作为这部影片是属于有问题的理论i汤匙 […] [ … … ] Thread Started By: Nostalgia 线程开始: 怀旧 Celtic win third successive SPL title 凯尔特人队赢得连续第三次规划地政局局长标题 Oh dear Rangers, whatever happened to the quadrupl. 哦亲爱的流浪者,不管发生到quadrupl 。 […] [ … … ] Thread Started By: Nostalgia 线程开始: 怀旧 George Bush is coming to London 布什是来伦敦 War criminal George Bush will visit Britain during. 战争罪犯布什将访问英国期间。 […] [ … … ] Thread Started By: Sammy 线程开始: 萨米 National debt costs as much as Armed Forces 国家的债务成本高达武装部队 By Toby Helm, Public Policy Editor Interest paymen. 由托比掌舵,公共政策编辑器的兴趣paymen 。 […] [ … … ] Thread Started By: loki 线程开始: 洛基 |
About 大约 | | DVD Store DVD的商店 | | Opinion 民意 | | Reviews 评语 | | Special Guests 特别来宾 | | Webmasters 网站管理员 |
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. 所表达的意见,在rinf新闻电线和通讯是唯一的责任作者( S )和并不一定反映的意见,网站管理员。 RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. rinf.com :突破新闻与其他的媒体是copyleft的-复制及分发自由。 News Forum 新闻论坛 |