Who Should be on The DNA Register? الذين ينبغي ان يكونوا على الحمض النووي سجل؟
Balancing the responsibilities of the State against the rights of the individual is one ofthe most difficult things for politicians to get right. تحقيق التوازن بين مسؤوليات الدولة ضد حقوق الفرد هو احد ofthe اصعب الامور للسياسيين للحصول على حق. The tendency is to be all in favour of civil liberties while in opposition but to revert to authoritarian type when in government. فالنزعه الى ان تكون في صالح جميع الحريات المدنيه في حين ان المعارضة ولكن ان تعود الى نوع سلطوي عندما فى الحكومة. That’s certainly happened with this Labour government. ومن المؤكد ان هذا حدث هذا مع حكومة حزب العمال. And in times of threats to national security, politicians need to be quite courageous to resist all the demands to impose authoritarian measures on the populace. وفي اوقات التهديدات التي يتعرض لها الامن القومي ، والحاجة الى ان يكون السياسيون تماما الشجاعه لمقاومه جميع مطالب لفرض تدابير سلطويه على الجماهير.
The argument surrounding DNA evidence is a perfect example of the dilemmas faced. الحجه المحيطة ادلة الحمض النووي هو مثال ممتاز من المعضلات التي تواجهها. At the moment only someone interviewed by Police has their DNA taken. في هذه اللحظة فقط احدهم مقابلات الشرطة قد اتخذت على الحمض الريبي النووي. If they are charged it is kept on their records, but not removed if they fail to be convicted. اذا وجهت اليهم تهمة ومن يحرص على سجلاتها ، ولكن لا أزال اذا فشلت الى أن يدان. Some argue that if the government had everyone’s DNA on record it would make the Police’s life far easier and crimes would be solved much more quickly. ويقول البعض انه اذا كانت الحكومة قد الجميع الحمض النووي على المحضر انها ستجعل الشرطة حياة من الاسهل بكثير والجرائم من شأنه ان تحل بسرعة اكبر بكثير. It’sa similar argument to ID cards. It'sa حجة مماثلة لبطاقات الهوية.
This week European judges will consider the case of two people who were charged with a crime but never convicted who want their DNA wiped off the national database. هذا الاسبوع الاوروبي سينظر القضاة في حالة اثنين من الاشخاص الذين كانوا متهم بارتكاب جريمه ولكن ابدا المدانين الذين يريدون على الحمض النووي بمحو قاعدة البيانات الوطنية. This case has far reaching implications and could lead to more than 500,000 other people’s DNA being wiped. هذه القضية قد اثار بعيدة المدى ويمكن ان تؤدي الى اكثر من 500000 اناس آخرين الحمض النووي يجري تزول.
This is a really difficult one for people like me who believe that the rights of the individual must be protected from the pervasive influence of the State. هذا هو الواقع الصعب لاحد الناس من أمثالي الذين يعتقدون ان حقوق الفرد يجب ان تكون محميه من تفشي تأثير الدولة. In theory I would support the right of the innocent individual to have their records wiped if they had been found not guilty of a crime, or not even charged. في نظرية انني اؤيد حق الابرياء الفرد قد سجلاتها تزول اذا كانت قد وجدت غير مذنب من جريمه ، او حتى لا تهمه. However, the real world does not operate in this way. ومع ذلك ، والعالم الحقيقي لا يعمل في هذا السبيل. The individual also has the right to be protected from harm by others, and it is the role of the State to introduce laws which enable that to happen. الفرد كما ان لها الحق في الحمايه من الاذى من قبل الآخرين ، وهذا هو دور الدولة لادخال القوانين التي يمكن ان يحدث.
As I understand it the Liberal Democrats and Conservatives believe that only those convicted of a crime should be on the DNA database. كما افهم الليبراليه والديموقراطيين المحافظين يعتقدون ان فقط اولئك المدانين بارتكاب جرائم ينبغي ان يكون على قاعدة بيانات الحمض النووي. It’sa consistent position and easy to argue. It'sa الموقف الثابت والسهل القول. The fact that 100,000 innocent children are on it and should never have been, 26,000 police-collected samples have been left off it and half a million entries have been misrecorded lend weight to the view that the government is incapable of managing such sensitive data. 100000 كون الاطفال الابرياء على انه لا ينبغي ابدا وكان ، 26000 - الشرطة قد جمعت عينات من انها تركت ونصف مليون مداخل تم misrecorded اقراض الوزن الى الرأي القائل بأن الحكومة غير قادرة على ادارة مثل هذه البيانات الحساسة.
And yet, and yet. وحتى الآن ، وبعد. What worries me is that sex attackers and murderers are more difficult to find without full access to DNA records. ما يقلقني هو ان الجنس المهاجمين والقتلة هم اكثر من الصعب العثور على كامل دون الوصول الى سجلات الحمض النووي. So I wonder if a messy compromise isn’t something we should be considering. حتى أنني اتساءل اذا مربكه وسطا ليست شيئا ونحن ينبغي النظر. My only exceptions to the “No DNA record unless charged” rule would be for people interviewed on suspicion of rape or murder. والاستثناءات الوحيدة لبلادي "الحمض الريبي النووي لا يسجل إلا إذا اتهم" القاعده ستكون من اجل الاشخاص الذين جرت مقابلتهم بشبهه الاغتصاب او القتل. I accept that it would mean some innocent people being added to the DNA register, but it would undoubtedly reduce the time it takes the Police to solve these two heinous crimes, and therefore prevent others from taking place. إنني أقبل أن ذلك سيعني بعض الابرياء التي تضاف الى سجل الحمض النووي ، ولكن مما لا شك فيه ان من شأنه ان يقلل الوقت الذي تستغرقه الشرطة لحل هاتين الجرائم البشعه ، وبالتالي منع الآخرين من الحدوث. Of course one can take this further and use the same argument in favour of everyone having their DNA taken, as it would then lead to other crimes being solved more quickly. وبطبيعة الحال يمكن للمرء ان اغتنم هذه وكذلك استخدام نفس الحجه في صالح الجميع لهم أخذ الحمض النووي ، لأن من شأنه ان يؤدي الى جرائم اخرى يجري حلها بسرعة اكبر. I realise that. إنني أدرك أن. But I’m afraid that murder and rape are crimes which merit a different and stronger approach. ولكن اخشي ان القتل والاغتصاب من الجرائم التي تستحق مختلفة ونهج اقوى.
UPDATE: Martin corrects me in the comments: “Actually Iain you’re wrong to say:”If they are charged it is kept on their records, but not removed if they fail to be convicted.”People who are arrested but not charged remain on the DNA database.”Before 2001, the police could take DNA samples during investigations but had to destroy the samples and the records derived from them on the Database if the people concerned were acquitted or charges were not proceeded with.The law was changed in 2001 to remove this requirement, and changed again in 2004 so that DNA samples could be taken from anyone arrested for a recordable offence and detained in a police station.”http://www.homeoffice.gov.uk/science-research/using-science/dna-database/So the dataabse is already being populated with the DNA of people who have never been charged just in case they later go on to commit a crime. تحديث : مارتن يصحح لي في التعليقات : "فعلا كنت ايين الخطأ ان نقول :" اذا وجهت اليهم تهمة ومن يحرص على سجلاتها ، ولكن لا أزال اذا فشلت الى أن يدان. "الاشخاص الذين يقبض عليهم ولكن لا تحمل البقاء على الحمض النووي قاعدة البيانات. 2001 ، ويمكن للشرطة ان تاخذ عينات من الحمض الريبي النووي اثناء التحقيقات ، ولكنها اضطرت الى تدمير العينات والسجلات المستمده منها على قاعدة البيانات اذا كان الاشخاص المعنيين وتمت تبرئة او التهم لم تكن شرع with.the جرى تغيير في القانون 2001 لازالة هذا الشرط ، وتغيرت مرة اخرى فى عام 2004 بحيث ان عينات من الحمض الريبي النووي التي يمكن اتخاذها من اعتقال أي شخص لتسجيل جريمه واحتجز في مركز للشرطة. "Http://www.homeoffice.gov.uk/science-research/using -science/dna-database/so فان dataabse يجري بالفعل الماهوله مع الحمض النووى للاشخاص الذين لم يسبق لهم تهمة عادل في القضية في وقت لاحق انها تذهب على ارتكاب جريمه. Either they should be removed or everyone should be added. أما ينبغي رفعها او يكون الجميع المضافه.
Database State قاعدة بيانات الدولة Section has more related reports وقد قسم أكثر التقارير ذات الصلة Help keep RINF going.. يساعد في إبقاء rinf الذهاب..Comment on 'Who Should be on The DNA Register?' : التعليق على 'الذي ينبغي على الحمض النووي سجل؟' :
RSS [رس] TrackBack URL موقع تركبك
Related News: اخبار ذات صلة :




























