|
No Amnesty for Bush Administration, Say Torture Opponentsブッシュ政権に対する恩赦は、拷問反発している Wednesday, November 26th, 2008 2008年11月26日(水)
By Ali Gharib | Judging by the rare leaks from President-elect Barack Obama’s transition team, investigations and prosecutions of high-level George W. Bush administration officials for torture and war crimes are a distant prospect.アリガリブ別|社長からでは珍しい漏れバラクオバマ候補の移行チームは、戦争犯罪の捜査や拷問遠くの展望している高レベルのジョージWブッシュ政権当局者の訴追を選出判断する。 But likely or not, that won’t stop pundits from debating the question of whether those officials responsible should be held accountable.しかし、または、それらの関係者が責任を負うかどうかの質問を止めることはできないという議論から専門家の責任を取るべきである可能性はない。 Irrespective of whether Vice President Dick Cheney, former Secretary of Defense Donald Rumsfeld, or others are dragged before juries, one glaring change seems absolutely certain: Obama stands unequivocally against torture, and the practice is likely to come to an end under his administration.チェイニー副大統領かどうかに関係なく、元ラムズフェルド国防長官、または他の陪審にドラッグし、 1つの明白な変更は確実にあるようだ:オバマ氏ははっきりと拷問に反対し、練習の最後に自分の管理下に置かれるとみられる略です。 “Even though I’ve been disappointed in other presidents in the past, I do listen, and I do believe Obama when he says we won’t torture. "私は過去にもかかわらず、他の大統領に失望してきた、私は耳を傾けるか、と私はオバマ氏は拷問はないとしていると考えている。 I think that’s crucial,” said Michael Ratner, the president of the Center for Constitutional Rights.私はそれが重要なと思う"とマイケルラトナーは、憲法上の権利のためのセンターの社長は言う。 But forswearing controversial and harsh interrogation methods may not be enough to permanently reestablish the moral high ground that the Obama administration has promised to bring back to the US’ interactions with the rest of the world.しかし、過酷な尋問方法forswearing物議を恒久的に道徳的優位な立場は、オバマ政権は、世界の残りの部分では、米国の相互作用を復活させることを約束している再確立するのに十分なされない場合があります。 If Obama doesn’t take on torture that occurred, as opposed to simply discontinuing the practice, the door may be left open for future administrations to resurrect the harshest of interrogation techniques, said Ratner at a recent forum at Georgetown University Law School.もしオバマ氏は、単純に練習を中止に反対する拷問が発生しない場合は、未来の扉を開く政権の復活への尋問テクニックは、厳しいラトナージョージタウン大学ロースクールでは最近のフォーラムで語ったままになることがあります。 “If Obama really wants to make sure we don’t torture, he has to launch a criminal investigation,” said Ratner, the author of The Trial of Donald Rumsfeld: A Prosecution by Book. "もしオバマ氏が本当に我々を拷問してしまわないように、彼は犯罪捜査を開始している"とラトナーは、ドナルドラムズフェルド国防長官のトライアルの著者:検察予約している。 He said that the targets of such an investigation would be the easily identifiable “key players” and “principals” in the Bush administration who hatched plans to allow and legally justify harsh interrogation methods that critics allege are torture, including the controversial “waterboarding” simulated drowning technique.彼は、このような調査の対象は、簡単に"キーを特定できる選手"と、ブッシュ政権の"プリンシパル"は、計画を許可するように孵化した合法的には、批評家は、 " waterboarding "模擬物議を醸すなど、過酷な尋問拷問が主張する方法を正当化されるとしている溺死技術。 Those pursued, said Ratner, would include high-ranking administration officials such as Cheney, Rumsfeld, and former Central Intelligence Agency chief George Tenet, as well as the legal team that drummed up what is now regarded as a sloppy legal justification for torture.これらの追求、ラトナーは、チェイニー副大統領、ラムズフェルド国防長官など政府の高位関係者は、元中央情報局長官ジョージテネットだけでなく、現在は、拷問用のずさんな法的根拠と見なされている煽ら法的チームを含めるとしている。 Key Bush administration lawyers involved in providing legal cover to harsh practices, including the roundly criticized “torture memo” from the Justice Department’s Office of Legal Counsel (OLC), include former attorney general and earlier White House counsel Alberto Gonzales; Cheney’s chief of staff and former legal counsel to the vice president’s office David Addington; and the University of California, Berkeley law professor and former OLC lawyer John Yoo.キーブッシュ政権の弁護士過酷な慣行には、いっせいに"批判"司法省のOfficeの法律顧問( OLC )からメモを拷問などの法律上のカバーを提供するに関与、元検事総長およびそれ以前のホワイトハウスの顧問のアルベルトゴンザレス;などチェイニー副大統領のスタッフの責任者とデイヴィッドアディントン副大統領の事務所の元法律顧問、カリフォルニア大学バークレー校法学部教授、元弁護士のジョンユOLC 。 If the characters behind the questionable techniques are not held accountable for violating US and international laws, said Ratner, presidents after Obama may simply say “well, in the name of national security I can just redo what Obama just put in place.疑わしい場合は、技術の背後にある文字の説明責任、米国および国際法違反の疑いで開催されていない、と述べたラトナーは、オバマ氏は単に"まあ、私は小浜だけで何をやり直すことができる国家安全保障の名の後に大統領と言うかもしれない。 I can go torture again.”私は再び拷問に行くことができます。 " Ratner also spoke to the concern that, from the view of the rest of the world, “to not do an investigation and prosecution gives the impression of impunity.”ラトナーは、懸念は、世界の残りの部分の表示を、 "検察の捜査とはしないように話を何のおとがめの印象を与える。 " But opposing Ratner on the dais, Stewart Taylor Jr. argued that an investigation and prosecution were not appropriate.しかし、反対ラトナーの演壇で、スチュワートテイラージュニアは、検察の捜査が適切ではないと主張した。 “The people who are called ‘war criminals’ by [Ratner] and others do not think they acted with impunity,” said Taylor, a Brookings Institution fellow and frequent contributor to Newsweek and the National Journal. "人'と呼ばれる人々は戦争犯罪者' [ラトナー]と他人との行動は何のおとがめはないと思う"とテイラーは、ブルッキングス研究所客員研究員とニューズウィークに頻繁に寄稿し、ナショナルジャーナルいる。 In the July 21 edition of Newsweek, Taylor called for Bush to preemptively pardon any administration official who could be held to account for torture or war crimes. 『ニューズウィーク』誌の7月21日版では、テイラー大統領の機先を制して恩赦戦争犯罪者や拷問用のアカウントに開催される可能性があるすべての政府当局者に求めた。 Taylor’s rationale was that without fear of prosecution, a full and true account of what he called “dark deeds” could never come to light.テイラーの根拠だったが検察は、彼は"暗いな行為"が明るみに出たことがない可能性があると呼ぶの完全な、真のアカウントの恐れなしに。 Furthermore, at the Georgetown Law event Taylor said investigation and eventual prosecution would “tear the country apart.”さらに、発表日現在のジョージタウン法イベントテイラー調査と最終的検察"以外の国の涙"と述べた。 That may be the thinking of Obama, who, in addition to hints he wouldn’t investigate Bush administration malfeasance, declared his intention to govern as a political reconciliation president in his election victory speech.は、オバマ氏は、ブッシュ政権の違法行為を調査しないとヒントに加えて、自分の意思で自分の選挙での勝利演説で大統領としての政治的和解を支配すると宣言したのは、思考することがあります。 In Grant Park in Chicago on Nov. 4, Obama rehashed a quote from slain civil rights leader Martin Luther King Jr., but instead of rhetorically bending the “arc of history” toward “justice,” as King did, Obama called for it to be bent “toward the hope of a better day.” 11月4日にシカゴのグラントパークでは、オバマ氏が、代わりにrhetorically "とキングは、オバマ氏に求め、 "正義"に向けた歴史の"アーク曲げ殺された公民権運動の指導者マーティンルーサーキングジュニアからの引用rehashed曲がった"より良い一日の希望に向けている。 " But Ratner said that the country was already divided, and that divide is exactly what a future administration could politically exploit to reinstate torture.しかし、ラトナーは、国はすでに、分割された分割を正確には、将来の行政政治的に拷問を復活させる可能性があることを悪用している。 He said that Obama must close the divide and doing so is not rehashing the past.彼は、オバマ氏は、格差を是正する必要がありますので、過去の焼き直しではないと述べた。 “You’re making sure that in the future, we don’t torture again,” Ratner said. "あなたは確実に将来的に、我々が再び拷問しないことだ"とラトナー氏。 “This is not looking backward.” "これは逆ではない。 " Another potential problem with investigation and prosecution, says Taylor, is that the Bush administration officials ostensibly had sought to find out whether the methods they were about to approve were justified, and, indeed, they were told they were in the legal clear.もう1つの潜在的な問題と検察の捜査で、テイラーによると、ブッシュ政権は表向きのメソッドかどうかについては、正当化された承認しても、実際、彼らは、法律上明確にしたとされたサイトで確認を目指している。 “There is no evidence that high-ranking officials acted with criminal intent,” he said. "証拠はない高官犯罪者の意図と行動だ"と述べた。 “They were relying in good faith on the advice of legal counsel.” "彼らは法律顧問の助言に誠実に頼っていた。 " Taylor said that since the legal advice originated from the Department of Justice, it would be wrong for the same Justice Department to “turn around” and prosecute people for actions that its previous incarnation had explicitly told were legal.テイラー以来、法的なアドバイスは、米司法省から生まれたが、同じ司法省" "を好転させるには、以前の化身と行動を明示的に伝えていた人々が起訴された法的間違っている、と述べた。 But Taylor’s point misses two issues: that the crimes were allegedly given a legal green light because of collusion with the White House, and that Ratner proposes to investigate those same Justice officials who were involved in giving approval.しかし、テイラーの2つの問題点:は、犯罪容疑者は、ホワイトハウスとの癒着が原因で、法律上の緑色の光を、与えられたラトナー氏は、承認を与えることに関与した者と同じ法務関係者を調査する提案を見逃してしまいます。 Despite referring to John Yoo as a “gonzo executive imperialist,” Taylor said that “those officials, like them or not, were honorably motivated” because they were “desperately afraid” of another terrorist attack.ジョンユに"常軌を逸した幹部帝国主義と呼ぶにもかかわらず、 "テイラーは"必死に"別のテロ攻撃を恐れていたかどうか、そのような"それらの関係者は、恥ずかしくない"やる気にされた。 Ratner insists that the officials, part of a “group, cabal, or conspiracy,” may be culpable because they were “aiders and abettors.”ラトナーは" aidersとabettorsていたが、関係者は、 "グループ、派閥、陰謀の一環として、 "罪の可能性があります主張している。 " “[OLC] was not giving independent counsel,” insisted Ratner. " [ OLC ]特検与えることではなかった"とラトナー主張している。 “They were shaping memos to fit a policy that had already been determined.” "彼らは、既に決定されていたの政策に合うようにメモを形成した。 " And while Taylor was quick to point out that many US administrations had been accused of war crimes by various sources, Ratner replied that it was the first time that any administration had actually “assaulted the prohibition on torture.”とテイラーは、多くの米国の政権は戦争犯罪のさまざまなソースから非難されていたと指摘し、迅速で、ラトナーは初めてでは、政権が実際に"拷問禁止暴行だった"と答えた。 That could be one reason why, if the US does not take care of its own house, Bush administration officials will likely be pursued on charges in Europe and elsewhere.その理由のひとつは、米国は自国の家の世話をしていない理由は、ブッシュ政権当局者は、ヨーロッパや他の罪で追求されるかもしれない。 In international courts, said Ratner, those officials will not be able to hide behind the legal shields of internal government memos or executive decrees.国際法廷では、ラトナーは、政府の内部メモや執行令の法的盾の陰に隠れることができなくなりますこれらした。 “They have no defense in international law,” he said. "彼らは国際法では防衛している"と述べた。 “They’re finished.” "彼らが完了している。 " (Inter Press Service) (インタープレスサービス) Have Your Say: No Amnesty for Bush Administration, Say Torture Opponents あなたの言うこともできます。 :ブッシュ政権に対する恩赦は、拷問反発している Please read ourしてください当社 posting guidelines before posting投稿する前に、ガイドラインを投稿する . 。 Alternativelyまた you can discuss this report hereここに、この報告を議論することができます . 。 RSS のRSS TrackBack URLトラックバック URL Related News 関連ニュース
| Blairwatch: The Blair Years and the war crimes tribunal - UPDATED Blairwatch :ブレア年とは、戦争犯罪法廷-更新 Last post by Regina @ 10:29 PM 10:29午後@リジャイナで最終投稿 Go to Forumフォーラムに移動 | Latest Topics最新トピックス Press TV - Tony Blair under investigation for war crimesプレステレビ-トニーブレア首相は戦争犯罪を調査中 Last post by Unregistered @ 10:00 PM 10:00午後@未登録の最終投稿 Afghanistan war an £8bn disasterアフガニスタン戦争は£ 8bn災害 Last post by Unregistered @ 09:20 PM 09:20午後@未登録の最終投稿 Obama plans 20,000 troop surge to boost Afghan Sacrificeオバマ氏はアフガニスタンの20000軍隊の犠牲を高めるにサージ計画 Last post by Unregistered @ 09:16 PM 09:16午後@未登録の最終投稿 Woolworths enters administration Woolworths政権に入る Last post by Unregistered @ 09:02 PM 09:02午後@未登録の最終投稿 Chinese workers Rebel中国の労働者レベル Last post by Unregistered @ 09:01 PM 09:01午後@未登録の最終投稿 Law Lords block "Fasicst Pig Filth" bid to stop critical mass cyclists法卿ブロック" Fasicst豚フィルス"入札クリティカルマス自転車を停止する Last post by Unregistered @ 08:46 PM 08:46午後@未登録の最終投稿 Beacon of hopeビーコン希望の Last post by Thinking Man's Idiot @ 08:18 PM 08:18午後@マンの白痴思考によって最終投稿 Larry Silverstein LOST MONEY on 911ラリーシルバースタイン逸失通貨911に Last post by Unregistered @ 08:13 PM 08:13午後@未登録の最終投稿 An American Eviction Storyアメリカの立ち退きの話 Last post by Thinking Man's Idiot @ 08:12 PM 08:12午後@マンの白痴思考によって最終投稿 ![]() Email This Page To A Friend メールこのページを友人 Latest Headlines 最新のヘッドライン
Moreよりたくさんの World News世界のニュース Archive アーカイブ
|
About 〜について | | DVD Store DVDショップ | | Opinion 意見 | | Reviews レビュー | | Special Guests 特別ゲスト | | Webmasters ウェブマスター |
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. RINFの意見は、ニュースワイヤーで表現とニュースレターの著者( Sの唯一の責任)とは必ずしもウェブマスターの意見が反映されていません。 RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. RINF.COM :ブレイキングニュース&代替メディアコピーレフトです-コピー&配布自由。 News Forum ニュースフォーラム |