|
New Evidence of Systemic Bias in Guantánamo Trials Nueva evidencia de sesgo sistemático en los juicios de Guantánamo Monday, October 13th, 2008 Lunes, 13 de octubre, 2008 By Andy Worthington - Por Andy Worthington -- andyworthington.co.uk |
In the last three weeks, two events have occurred that have dealt what should have been a knockout blow to the Military Commissions at Guantánamo, the system of trials for “terror suspects” — outside of the US court system and the US military’s own judicial system — that was created by Vice President En las últimas tres semanas, dos acontecimientos que han ocurrido se han ocupado lo que debería haber sido un golpe knock-out a las comisiones militares en Guantánamo, el sistema de juicios por "sospechosos de terrorismo" - fuera de los EE.UU. y el sistema de tribunales militares de los EE.UU. de la propia sistema judicial - que fue creada por Vice President Dick Cheney Dick Cheney and his close advisers (in particular, his legal counsel David Addington) in November 2001. y sus asesores cercanos (en particular, su abogado David Addington) en noviembre de 2001. On September 24, Lt. Col. Darrel Vandeveld, the prosecutor in the case of El 24 de septiembre, el Teniente Coronel Darrel Vandeveld, el fiscal en el caso de Mohamed Jawad Mohamed Jawad (an Afghan accused of throwing a grenade at a jeep containing two US soldiers and an Afghan interpreter), resigned, expressing his frustration and disappointment that “potentially exculpatory evidence” had “not been provided” to Jawad’s defense team, and on September 19 Brig. (un afgano acusado de arrojar una granada a un jeep que contiene dos soldados de EE.UU. y un intérprete afgano), renunció a su cargo, expresando su frustración y decepción que "potencialmente pruebas" había "no están previstos" a Jawad defensa del equipo, y en septiembre 19 Brig. Gen. Hartmann, the Commissions’ legal adviser, was “reassigned” after three Commission judges — all US military officers, appointed by the government — had disqualified him from two trials (and one post-trial review) because of his transparent pro-prosecution bias. El general Hartmann, las comisiones "asesor jurídico, fue" reasignado "Comisión después de tres jueces - todos los oficiales militares de EE.UU., nombrado por el gobierno - le había descalificado a partir de dos ensayos (y después de un juicio de revisión) a causa de su pro-transparente enjuiciamiento parcialidad. This was particularly worrying, because his job description — as laid down in the Military Commissions Act of 2006, which revived the Commissions after the Supreme Court ruled them illegal — stipulated that he was Esto era especialmente preocupante, ya que su descripción de trabajo - según lo establecido en la Ley de Comisiones Militares de 2006, que revivió las comisiones después de que el Tribunal Supremo dictaminó ilegales - se estipula que se le required requerido to “remain neutral and unbiased.” a "permanecer neutral e imparcial". Last week, following further analysis — including important work by law professor La semana pasada, tras un nuevo análisis - incluida la importante labor de profesor de derecho Scott Horton Scott Horton –- I wrote a detailed article, - Me escribió un detallado artículo, The Dark Heart of the Guantánamo Trials El oscuro corazón de los juicios de Guantánamo , in which I drew on examples of pro-prosecution bias on the part of Hartmann’s boss, Susan Crawford, the Commissions’ Convening Authority, and traced this systemic bias up the chain of command, via the Pentagon’s General Counsel, to Dick Cheney and David Addington, the creators of the entire Commission process. , En la que se basó en ejemplos de pro-fiscalía parcialidad por parte del jefe de Hartmann, Susan Crawford, las comisiones "poder de convocatoria, y este remontarse sesgo sistémico de la cadena de mando, el Pentágono a través del Asesor General, a Dick Cheney y David Addington, los creadores de todo el proceso de la Comisión. Cheney and Addington’s zeal for unfettered executive power indicated, in no uncertain terms, that the impartiality of both Hartmann and Crawford was nothing more than a cloak to disguise the Commissions’ naked political aims: securing convictions in a rigged system designed to prevent acquittals. Cheney y Addington el celo por el poder ejecutivo sin trabas indica, en términos inequívocos, que la imparcialidad de Hartmann y Crawford no era más que un manto para ocultar las comisiones "desnudo objetivos políticos: asegurar las condenas en un amañado sistema diseñado para evitar absoluciones . As the Como el Washington Post Washington Post recently explained, the Convening Authority is “required to exercise a neutral role in the commissions, overseeing but not dictating the work of prosecutors and allocating resources to both the prosecution and defense,” but a clear example of Crawford’s pro-prosecution bias was revealed by Col. Morris Davis, the Commissions’ former chief prosecutor, who resigned in October 2007, primarily because of political interference in the process. Recientemente, explicó, el poder de convocatoria es "necesaria para ejercer un papel neutral en las comisiones, la supervisión, pero no dictar la labor de los fiscales y la asignación de recursos a la fiscalía y la defensa", pero un claro ejemplo de Crawford en pro de la acusación fue el sesgo puesto de manifiesto por el coronel Morris Davis, las Comisiones ex fiscal jefe, quien renunció en octubre de 2007, principalmente debido a la interferencia política en el proceso. Writing in the Escribiendo en el Los Angeles Times Los Angeles Times last December, Davis wrote that Crawford, unlike her predecessor Maj. Gen. John Altenburg, whose staff had “kept its distance from the prosecution to preserve its impartiality,” had overstepped her administrative role, and “had her staff assessing evidence before the filing of charges, directing the prosecution’s pre-trial preparation of cases” and “drafting charges against those who were accused and assigning prosecutors to cases.” Davis’ stark conclusion — that “Intermingling convening authority and prosecutor roles perpetuates the perception of a rigged process stacked against the accused” — was unerringly accurate, but with Hartmann shielding her from criticism (and taking all the flak himself), Crawford has so far avoided calls for her resignation, even though, as Scott Horton pointed out in February, she is “a Cheney protégée,” and is, moreover, “particularly close to Cheney’s chief of staff David Addington.” el pasado mes de diciembre, Davis escribió que Crawford, a diferencia de su predecesor comandante general John Altenburg, cuyo personal había "mantenido su distancia de la acusación para preservar su imparcialidad," se había extralimitado en su función administrativa, y "han de evaluar al personal a su cargo las pruebas antes de la presentación de los cargos, la dirección de la fiscalía antes de la preparación de los juicios de los casos "y" la redacción de los cargos en contra de los que fueron acusados y la asignación de casos a los fiscales. "Davis" cruda conclusión - que "mezcla poder de convocatoria y el fiscal papeles perpetúa la percepción de un amañado apilados proceso contra el acusado "- se unerringly exacta, pero con Hartmann blindaje de su crítica (y tomando todas las Flak sí mismo), Crawford ha evitado hasta ahora las llamadas a su dimisión, aunque, como Scott Horton señaló en febrero, ella es "Una Cheney protegida", y es, además, "especialmente cerca de Cheney del jefe de personal de David Addington." Shortly after my article about the corrupt command structure of the Commissions was published, I received an enlightening email from Maj. David Frakt, Mohamed Jawad’s military defense lawyer, which provided additional details confirming the bias of both Brig. Poco después de mi artículo sobre la corrupción estructura de mando de las Comisiones fue publicado, he recibido un esclarecedor mensaje de correo electrónico de Frakt comandante David, Mohamed Jawad del abogado de defensa militar, que proporcionaron más detalles que confirman el sesgo de ambos Brig. Gen. Hartmann and Susan Crawford. El general Hartmann y Susan Crawford. More criticism of Brig. Más críticas del General de Brigada. Gen. Hartmann El general Hartmann
Maj. Frakt was kind enough to point out that “Hartmann was fired,” and that “his claim that he was promoted is nonsense.” He cited testimony by Hartmann in Jawad’s case on June 19, and in a subsequent affidavit, in which he stated that he had three different duties as legal adviser: he was responsible for logistics, planning and resources, he was the supervisor of the prosecution, and he was the legal adviser. Prin Frakt ha tenido la amabilidad de señalar que "fue despedido Hartmann," y que "su afirmación de que fue ascendido es una tontería". Citó el testimonio de Hartmann en el caso de Jawad el 19 de junio, y en una posterior declaración jurada, en que dijo que había tres diferentes funciones como asesor jurídico: fue responsable de la logística, la planificación y los recursos, fue el supervisor de la acusación, y fue el asesor jurídico. As Maj. Frakt explained, “His promotion consisted of removing two of those three duties. Como comandante Frakt explicó, "su promoción consistió en la eliminación de dos de las tres funciones. He is now responsible only for logistics, planning and resources.” En la actualidad, es responsable sólo de la logística, la planificación y los recursos ". He added that most of this work is done by the Commissions Support Group (CSG) at Guantánamo, headed by Brig. Agregó que la mayor parte de este trabajo es realizada por el Grupo de Apoyo de Comisiones (CSG) en Guantánamo, encabezada por el Brig. Gen. Zanetti, who testified in a hearing on Jawad’s case in August that “Hartmann had tried to have the CSG assigned to his ‘command’ even though he was in Washington and lawyers do not generally command anything,” and confirmed that Hartmann “was definitely trying to take charge of the whole process.” I found Zanetti’s comment that “lawyers do not generally command anything” (as paraphrased by Maj. Frakt) to be particularly telling, as it reflects the way in which lawyers (Addington, John Yoo, Alberto Gonzales) have actually played crucial roles in driving the cruelest manifestations of the administration’s “War on Terror” policies. Gen Zanetti, quien testificó en una audiencia sobre el caso de Jawad en agosto que "Hartmann ha tratado de la CSG han asignado a su 'comando' a pesar de que estaba en Washington y abogados en general no mando nada", y confirmó que Hartmann "Definitivamente, se trata de hacerse cargo de todo el proceso". Zanetti he encontrado el comentario de que "los abogados en general no mando nada" (por parafrasear como comandante Frakt) a ser particularmente revelador, ya que refleja la forma en que los abogados ( Addington, John Yoo, Alberto Gonzales) han desempeñado papeles decisivos en la conducción, las manifestaciones más crueles de la administración de la "Guerra contra el Terror" políticas. Maj. Frakt also drew my attention to other examples of Hartmann’s overreach: in particular, a timeline for the trials that he created in November 2007, and reports about the ways in which he had briefed commanders at Guantánamo on his plans, both of which exceeded his remit as an impartial adviser. Prin Frakt también señaló a mi atención a otros ejemplos de Hartmann de excederse: en particular, un calendario para los juicios que se creó en noviembre de 2007, y los informes sobre la forma en que había informado a los comandantes de Guantánamo sobre sus planes, tanto de que superó su mandato como un asesor imparcial. According to Capt. Patrick McCarthy, the Staff Judge Advocate of Joint Task Force Guantánamo, who made a deposition in Jawad’s case on June 30 at Maj. Frakt’s request, Hartmann (who, he said, was “remarkably aggressive” to him during meetings at Guantánamo) briefed him in November 2007 on “a plan for a way forward on the number of cases that would be charged in each month.” He explained, “He has a large foldout chart that’s probably three or three and a half, four feet long. Según el capitán Patrick McCarthy, el Juez Abogado del Personal de la Fuerza de Tarea Conjunta de Guantánamo, quien hizo una deposición en el caso de Jawad el 30 de junio en Frakt comandante de la solicitud, Hartmann (quien, dijo, era "muy agresivo" para él durante las reuniones en Guantánamo) le informó en noviembre de 2007, sobre "un plan para un camino a seguir sobre el número de casos que se cargará en cada mes." Explicó, "Él tiene una gran solapa de la tabla que probablemente tres o tres y medio, cuatro pies de largo. It’sa well-known chart and it has on that chart the kind of lay down of how many cases will be proceeding and sort of monthly times as they will proceed.” Es bien conocido gráfico y que tiene en el gráfico que el tipo de establecer de cuántos casos se procedimiento y tipo de veces por mes, ya que proceder ". Hartmann admitted the existence of this timeline during the hearing on June 19, and as Maj. Frakt demonstrated in a motion to dismiss in August, when he compared the dates on Hartmann’s chart with the dates the prisoners were actually charged he realized that they were remarkably similar. Hartmann admitió la existencia de este calendario durante la audiencia el 19 de junio, y como comandante en Frakt demostrado una moción para destituir en agosto, cuando se compara las fechas en las Hartmann de la tabla con las fechas que los prisioneros fueron realmente se dio cuenta de que fueron notablemente similares. “It is easy to come up with a sinister explanation for the congruence of the chart and the scheduling order,” he wrote, adding, “It is hard to come up with an innocent one.” "Es fácil llegar a una siniestra explicación de la congruencia de la gráfica y la programación de fin", escribió, añadiendo: "Es difícil llegar a un inocente". Capt. McCarthy also testified that, as well as being bullying and dismissive to himself and, it seemed, every other officer below the rank of General or Admiral at Guantánamo, Hartmann had held several secure video teleconferences with the commanders at Guantánamo, and two face-to-face meetings, which, it appeared, were also part of his mission to “brief” commanders on how and when the trials would proceed, rather than allowing these issues to be developed by the prosecutors. Capitán McCarthy también declaró que, así como la intimidación y dismissive a sí mismo y, al parecer, todos los demás por debajo de la oficial de rango de General o Almirante en Guantánamo, Hartmann había celebrado varias teleconferencias de vídeo de seguridad con los comandantes de Guantánamo, y se enfrentan a dos a cara, reuniones, que, al parecer, fueron también parte de su misión de "breve" los comandantes sobre cómo y cuando los juicios se procederá, en lugar de permitir que estos temas a ser desarrollados por los fiscales. As McCarthy described it, Hartmann “would closely identify himself with prosecutorial efforts,” was “involved at a level of detail that no other general or flag officer that I’ve ever worked for or with has ever been involved at,” and gave the impression that he was “responsible for moving forward with military commissions in all respects.” Como lo describió McCarthy, Hartmann "de cerca identificarse con esfuerzos fiscales", fue "participar a un nivel de detalle que ningún otro general o bandera oficial de que nunca he trabajado con o para nunca ha sido implicado en", y dio la impresión de que él era "responsable de seguir adelante con las comisiones militares en todos los aspectos". More disturbing revelations about the Convening Authority Más inquietantes revelaciones sobre el poder de convocatoria
Maj. Frakt also revealed more disturbing details about Susan Crawford’s role. Prin Frakt también reveló más detalles inquietantes acerca de Susan Crawford del papel. After revisiting the August ruling of Col. Stephen Henley, the judge in Jawad’s case, who disqualified Hartmann for a second time, and “ordered that the defense be given an opportunity to submit matters in extenuation and mitigation, and that Crawford reconsider her referral decision and either ratify the earlier decision or take other appropriate action without further input from Hartmann,” Maj. Frakt explained that in early September “the prosecutors sought reconsideration of the judge’s ruling, filing a brief which included an affidavit from Hartmann and an affidavit from Crawford herself.” Después de revisar la sentencia de agosto el coronel Stephen Henley, el juez en el caso de Jawad, que Hartmann descalificado por segunda vez, y "ordenó que la defensa la oportunidad de presentar cuestiones en eximentes y la mitigación, y Crawford que reconsidere su decisión de remisión y, o bien ratificar la decisión anterior o tomar otras medidas adecuadas sin más aportaciones de Hartmann, "Prin Frakt explicó que a principios de septiembre" los fiscales solicitó la reconsideración de la decisión del juez, una breve presentación que incluyó una declaración jurada de Hartmann y una declaración jurada de Crawford sí misma ". This is enormously significant, as it provides another concrete example of Crawford’s interference, to add to Col. Davis’ account, and it is made all the more disturbing by Maj. Frakt’s subsequent explanation of how Hartmann and Crawford seemed to connive to sway the judge’s opinion. Esto es enormemente importante, ya que proporciona otro ejemplo concreto de la injerencia de Crawford, para añadir a coronel Davis' cuenta, y es tanto más inquietante por Frakt comandante de la posterior explicación de cómo Hartmann y Crawford parecía gorda por objeto influir en la opinión del juez. Their argument, he wrote, centered on claims that Crawford “had not been misled by Hartmann’s recommendation that the case against Jawad be referred as non-capital,” which, as he pointed out, “was misleading because it suggested that capital punishment was an option, when it was not an authorized punishment for the offenses with which Jawad is charged.” The end result, he noted, was that “The brief filed by the government severely distorted the facts.” Su argumento, que escribió, centrada en Crawford afirma que "no había sido engañado por Hartmann de la recomendación de que el caso contra Jawad se refiere como no-capital", que, como señaló, "es engañoso porque sugiere que la pena capital era una opción, cuando no era un autorice el castigo para los delitos con los que está acusado Jawad. "El resultado final, señaló, es que" El breve presentada por el gobierno gravemente distorsionado los hechos ". Despite this, Col. Henley amended his ruling the next day, authorizing Hartmann to review the matters submitted by the defense and to supplement his original pre-trial advice. A pesar de ello, el coronel Henley modificado su decisión al día siguiente, se autoriza a Hartmann para examinar las cuestiones presentadas por la defensa y para complementar su original previa al juicio asesoramiento. Maj. Frakt was appalled. Prin Frakt se sintió. He had been denied the opportunity to respond (as he stated, he was “supposed to get one week to respond to filings from the opposing party”), and he immediately filed a motion “pointing out the factual errors in the government brief and protesting this action, including the fact that the judge acted without input from the defense.” Most importantly, he “requested that Crawford be disqualified since she had made herself a witness in a contested matter before the commission.” He noted, however, that “The judge never responded.” Se le había negado la oportunidad de responder (como se dijo, fue "supuestamente para obtener una semana para responder a las solicitudes de la parte contraria"), y que inmediatamente presentó una moción "señalando los errores de hecho en el gobierno breve y protesta esta acción, incluido el hecho de que el juez actuó sin la aportación de la defensa. "Lo que es más importante, que" pidió que Crawford ser descalificado, ya que ella misma había hecho un testigo en un controvertido asunto ante la comisión. "Sin embargo, señaló que" El juez no respondió. " In addition, Maj. Frakt explained that, although he knew that it was “completely futile” to submit a request for reconsideration, he nevertheless “put together a detailed memorandum explaining the evidentiary, factual and legal deficiencies in the case and detailing the extensive mitigating and extenuating circumstances,” which he submitted on September 15. Además, Frakt comandante explicó que, aunque sabía que era "totalmente inútil" para presentar una solicitud de reconsideración, que, no obstante, "poner juntos un detallado memorándum explicando las pruebas, hechos y deficiencias jurídicas en el caso y se detalla la extensa mitigar y las circunstancias ", que presentó el 15 de septiembre. He also included letters from concerned citizens, a petition urging Crawford to drop the case, and various legal documents, but explained that, although he “repeatedly requested a personal audience” with Crawford, “she refused to meet with me, citing a policy of not having ex parte communications with either party.” Cutting once more to the heart of the problem — Crawford’s thinly-veiled bias — Maj. Frakt added, “This is utter nonsense. También incluye cartas de los ciudadanos interesados, una petición instando a Crawford para el caso de caída, y diversos documentos jurídicos, pero explicó que, aunque "ha solicitado en varias ocasiones una audiencia personal" con Crawford, "se negó a reunirse conmigo, citando una política de no tener comunicaciones ex parte con cualquiera de las partes. "corte una vez más al corazón del problema - Crawford de la nada-el velo sesgo - Prin Frakt agregó," Esto es totalmente absurdo. She is not a judge and is specifically authorized to discuss matters with either party.” Ella no es un juez y sea autorizado expresamente a discutir asuntos con cualquiera de las partes ". Mohamed Jawad and the fog of “war crimes” Mohamed Jawad y la niebla de "crímenes de guerra" Moreover, Hartmann’s departure has clearly done nothing to stem Crawford’s enthusiasm for referring charges without paying any heed to arguments made by the defense, and in this she seems to have the full support of Hartmann’s replacement, Col. Mike Chapman. Por otra parte, la salida de Hartmann ha hecho nada para detener el entusiasmo de Crawford para referirse sin tener que pagar gastos de cualquier atención a los argumentos formulados por la defensa y, en este que parece tener el pleno apoyo de Hartmann de la sustitución, el coronel Mike Chapman . Maj. Frakt explained that on September 22 (Chapman’s first day as legal adviser) he issued a new pre-trial advice to Crawford — “chock full of misleading characterizations of the facts and misstatements of the law,” as Maj. Frakt put it — in response to his submissions, in which he stated that there was “no merit to the defense arguments.” The following day, as Maj. Frakt proceeded to explain, “Crawford ‘ratified’ her referral decision and confirmed that she wanted the case to go forward.” However, while this appears to be another example of Crawford’s predetermined inflexibility, which leads me to wonder if anything could persuade her not to go forward with the cases before her, Jawad, at least, appears to have some support from the judge in his case. Prin Frakt explicó que el 22 de septiembre (Chapman del primer día como asesor jurídico) emitió un nuevo pre-juicio asesoramiento a Crawford - "cuña lleno de caracterizaciones engañosa de los hechos y las inexactitudes de la ley", como Prin poner Frakt que - en respuesta a sus comunicaciones, en la que afirmaba que no había "ningún mérito a los argumentos de la defensa." Al día siguiente, como comandante Frakt procedió a explicar, "Crawford" ratificado "su decisión de remisión y confirmó que ella quería que la caso a avanzar ". Sin embargo, aunque este parece ser otro ejemplo de Crawford de la inflexibilidad de antemano, que me lleva a preguntarme si algo le podría persuadir de no seguir adelante con los casos antes de ella, Jawad, al menos, parece haber cierto apoyo del juez en su caso. On September 24, Col. Henley issued three rulings on motions to dismiss that were filed in May and June, and Maj. Frakt explained that, although he “declined to dismiss the charges,” he “came very close.” Essentially, as Maj. Frakt described it, Col. Henley “ruled that the government had offered no persuasive authority for their legal position on the meaning of the elements of ‘murder in violation of the law of war’” (the offense Jawad is accused of committing, even though no one died in the grenade attack). El 24 de septiembre, el Coronel Henley emitió tres dictámenes sobre las propuestas para despedir a que se presentaron en mayo y junio, y Frakt comandante explicó que, aunque "se negó a desestimar los cargos", que "estuvo muy cerca." Básicamente, como Maj . Frakt descrito, el coronel Henley "dictaminó que el gobierno no había ofrecido la autoridad persuasiva de su posición jurídica sobre el significado de los elementos de asesinato en violación de la ley de la guerra" (la ofensa Jawad es acusado de cometer, incluso aunque nadie murió en el ataque con granadas). According to the government, Jawad’s status as an “unlawful combatant” or “unprivileged belligerent” (variants on the familiar label of “enemy combatant”) is all that is required to prove that his acts were “in violation of the law of war.” Según el gobierno, Jawad del estado como un "combatiente ilegal" o "sin beligerante" (variantes de la conocida etiqueta de "combatiente enemigo") es todo lo que se requiere para demostrar que sus actos eran "en violación de la ley de guerra ". This is actually nonsense, and Maj. Frakt proceeded to explain that a violation of the law of war should actually mean that there was “something in the nature of the act allegedly committed by Jawad that violated the law of war (eg an illegal weapon was used, or protected persons were targeted).” He added, “Because Jawad is accused of using a lawful weapon to attack lawful targets (uniformed enemy soldiers) there is no independent violation of the law of war.” Esto es realmente absurdo, Prin Frakt y procedió a explicar que una violación de la ley de la guerra en realidad debería decir que era "algo en la naturaleza del acto presuntamente cometidos por Jawad que violan el derecho de la guerra (por ejemplo, un arma ilegal utilizados, o las personas protegidas fueron blanco). "Agregó," Porque Jawad es acusado de utilizar un arma legal para atacar a objetivos legítimos (los soldados enemigos uniformados) no hay ninguna violación independiente del derecho de la guerra ". Col. Henley seemed to agree, but he “declined to dismiss the case because he said he did not know what evidence the government had and would give them a chance to prove their case,” although he added that if the prosecution “didn’t have any facts that would tend to prove a violation of the law of war, then they had an independent ethical obligation to go to the Convening Authority and ask her to dismiss the charges.” Coronel Henley parecía estar de acuerdo, pero "se negó a desestimar el caso porque dijo que no sabía qué pruebas el gobierno y les daría la oportunidad de probar su caso", aunque añadió que si la acusación "no tener todos los hechos que tienden a demostrar una violación del derecho de la guerra, entonces había una obligación ética independiente para ir a la Convocatoria de la Autoridad y le invito a que desestime los cargos ". He then ordered the government to provide a “bill of particulars” (a statement of facts detailing how the prosecution would prove the elements of the offense), but as Maj. Frakt described it, this document “simply rehashed the government’s prior stance that the violation of the law of war consisted of not being a lawful combatant and wearing civilian clothes to blend in with the local population.” Pointing out the absurdity of this position, he explained, “The government states he is an unlawful combatant because he was not a member of a regular army in military uniform, but then claims his violation of the law of war was wearing civilian clothes.” He added, “I have noted several times that Jawad was part of the local population. A continuación, ordenó al Gobierno que proporcione una "factura de los datos" (una declaración de los hechos que detalla la forma en que la acusación probar los elementos de la ofensa), pero como comandante Frakt descrito, este documento "simplemente rehashed el gobierno antes de la postura que la violación de la ley de la guerra consistía en no ser un combatiente legítimo y vestidos de civil a la mezcla con la población local. "señalar lo absurdo de esta posición, explicó," el Gobierno declara que es un combatiente ilegal porque no era miembro de un ejército regular en uniforme militar, pero luego las reclamaciones de su violación de la ley de la guerra fue vestidos de civil. "Agregó," he observado varias veces que Jawad fue parte de la población local. He is an Afghan citizen.” Él es un ciudadano afgano ". Quite how this absurd trial will pan out remains to be seen, but if there is hope for Mohamed Jawad, the same cannot be said for the Commissions in general, which are suffering from inbuilt problems that cannot be remedied by the dismissal of either the legal adviser to the Convening Authority or the Convening Authority herself — although the accumulating evidence certainly suggests that, like Brig. Muy a la manera en este absurdo juicio que sigue siendo pan para ser visto, pero si hay esperanza para Mohamed Jawad, el mismo no puede decirse de las comisiones en general, que son el sufrimiento inherente de los problemas que no puede ser subsanada por el despido de cualquiera de las asesor de la Convocatoria de la Autoridad o poder de convocatoria a sí misma - a pesar de la acumulación de pruebas ciertamente sugiere que, al igual que Brig. Gen. Hartmann, Susan Crawford should be removed from her post. El general Hartmann, Susan Crawford debería ser removido de su puesto. Enshrining political manipulation Que consagra la manipulación política Several legal scholars have been noting these problems for some time. Varios juristas se han tomando nota de estos problemas durante algún tiempo. In August, for example, Professor Gregory S. McNeal, a former academic consultant to the Commissions’ chief prosecutor, En agosto, por ejemplo, el profesor Gregory S. McNeal, un ex consultor académico a la Comisiones fiscal jefe, wrote escribió that the structure and rules for the Commissions, as crafted by the Department of Defense, “allowed for political manipulation of nearly all aspects of the trials.” que la estructura y normas de las comisiones, como elaborado por el Departamento de Defensa, "permite la manipulación política de casi todos los aspectos de los ensayos". One of the major flaws identified by McNeal was the nature of the Convening Authority’s role. Una de las principales deficiencias identificadas por McNeal es la naturaleza de la Convocatoria de la Autoridad papel. In the courts-martial system, from which the Commissions are vaguely derived, the Convening Authority is a military commander, who is presumed to be capable of “unbiased and apolitical decision-making.” In the Military Commissions Act, however, it is stated that Military Commissions “may be convened by the Secretary of Defense or by any officer or official of the United States designated by the Secretary for that purpose”; in other words, that civilians, like Susan Crawford, can be brought in to deliberately exert the “undue command influence” with which both she, and her legal adviser, have repeatedly been identified. En los tribunales de guerra del sistema, a partir de la cual las comisiones son vagamente derivados, el poder de convocatoria es un comandante militar, que se presume que es capaz de "imparcial y apolítico de toma de decisiones." En la Ley de Comisiones Militares, sin embargo, se afirma que las comisiones militares "puede ser convocada por el Secretario de Defensa o por cualquier funcionario u oficial de los Estados Unidos designado por el Secretario para ese fin", en otras palabras, que los civiles, al igual que Susan Crawford, pueden ser llevados en forma deliberada a ejercer el "Comando influencia indebida" con la que tanto ella, y su asesor jurídico, en repetidas ocasiones han sido identificados. In my opinion, this is a crucial distinction, deliberately tailored by the administration to allow a puppet of the executive to fulfil her master’s commands, and it explains, I think, why there will be no justice at Guantánamo until the whole system is dismantled and the trials are moved to the US mainland, where judges are free to throw out risible and/or rigged charges like those against Mohamed Jawad, and to grapple, independently, with the problems they will undoubtedly face in prosecuting the handful of genuinely dangerous individuals at Guantánamo in a court that can claim legitimacy. En mi opinión, esta es una distinción crucial, deliberadamente adaptada por la administración para permitir que un títere del poder ejecutivo para cumplir con su maestro de los comandos, y que explica, creo, ¿por qué no habrá justicia en Guantánamo hasta que todo el sistema desmantelado y los ensayos se trasladan a los EE.UU. continental, donde los jueces son libres de tirar risible y / o manipuladas como los cargos contra Mohamed Jawad, y que lidiar, de manera independiente, con los problemas que enfrentan, sin duda, en la persecución de los pocos realmente peligrosas personas en Guantánamo ante un tribunal que puede reclamar legitimidad. Until this time comes, I am thankful to Maj. Frakt for sharing his insights with me, and I will continue to expose the “undue command influence” that poisons Dick Cheney and David Addington’s ill-conceived, quasi-legal system of show trials. Hasta este momento llega, estoy agradecido a Prin Frakt para compartir sus ideas conmigo, y voy a seguir para denunciar la "influencia indebida comando" venenos que Dick Cheney y David Addington la mal concebida, cuasi-sistema jurídico de mostrar ensayos. Have Your Say: New Evidence of Systemic Bias in Guantánamo Trials Danos tu opinión: nuevas pruebas de sesgo sistémico en los juicios de Guantánamo Please read our Por favor, lea nuestra posting guidelines before posting publicar directrices antes de publicar . Alternatively Alternativamente you can discuss this report here puede discutir este informe aquí . RSS RSS TrackBack URL TrackBack URL Related News Noticias relacionadas
| Capitalism has a problem El capitalismo tiene un problema Last post by Thinking Man's Idiot @ 09:54 AM Último mensaje por el hombre del Pensamiento Idiota @ 09:54 AM Go to Forum Ir al Foro | Latest Topics Ultimos Temas The left was right La izquierda era la derecha Last post by Thinking Man's Idiot @ 09:39 AM Último mensaje por el hombre del Pensamiento Idiota @ 09:39 AM 1bn people go hungry in wake of crisis 1bn personas pasan hambre en la raíz de la crisis Last post by Thinking Man's Idiot @ 08:54 AM Último mensaje por el hombre del Pensamiento Idiota @ 08:54 AM We should have a say Deberíamos tener algo que decir Last post by Thinking Man's Idiot @ 08:47 AM Último mensaje por el hombre del Pensamiento Idiota @ 08:47 AM How about socialism for the rest of us? ¿Qué hay de socialismo para el resto de nosotros? Last post by Thinking Man's Idiot @ 08:44 AM Último mensaje por el hombre del Pensamiento Idiota @ 08:44 AM WSWS-The revolutionary implications of the decline of American capitalism--Part 2 WSWS-El revolucionario consecuencias de la disminución de América capitalismo - Parte 2 Last post by Thinking Man's Idiot @ 08:34 AM Último mensaje por el hombre del Pensamiento Idiota @ 08:34 AM India business news India Business News Last post by voiceofindia @ 06:13 AM Último mensaje por voiceofindia @ 06:13 AM Basic Newswire Básico noticias Last post by ZingPao @ 03:27 AM Último mensaje por ZingPao @ 03:27 AM How the US Military Turned Me into a Terrorist ¿Cómo Militar de los EE.UU. pasó a mí en un terrorista Last post by ZingPao @ 03:02 AM Último mensaje por ZingPao @ 03:02 AM Vote Third Party Votación de terceros Last post by ZingPao @ 02:51 AM Último mensaje por ZingPao @ 02:51 AM ![]() Email This Page To A Friend Enviar esta página a un amigo Latest Headlines Últimas Noticias
More Más Breaking News Últimas noticias Archive Archivo
|
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. Las opiniones expresadas en la RINF cable de noticias y un boletín son responsabilidad exclusiva del autor (s) y no reflejan necesariamente las opiniones de los webmaster. RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. RINF.COM: Últimas noticias y medios de comunicación alternativos es Copyleft - copiar y distribuir libremente. News Forum Foro de noticias |