RINF.COM : THE BREAKING NEWS ALTERNATIVE RINF.COM: Die Alternative Breaking News Friday, May 30th, 2008 | Freitag, 30. Mai 2008 | 438 Users Browsing The Newswire 438 Benutzer Surfen im Newswire | |
Breaking News Breaking News | | Forum Forum | | UK News UK News | | USA News USA News | | World News World News | | Political News Politische Nachrichten | | Sci-Tech News Sci-Tech-News | | War & Terrorism News War & Terrorismus News | | Sports News Sport News | | Multimedia Multimedia | | Set Homepage Set Homepage | |
BREAKING NEWS BREAKING NEWS |
Increasing use of council surveillance powers Die verstärkte Nutzung der Überwachungs-Befugnisse Tuesday, April 29th, 2008 Dienstag, 29. April 2008 Legislation brought in by the Regulation of Investigatory Powers Act (Ripa) means councils and police forces can use “covert human intelligence sources”, for example, following suspected criminals. Gesetzgebung gebracht durch die Regulierung der Ermittlungsbefugnisse Act (Ripa) bedeutet, Räte und Polizei können mit "verdeckten Quellen menschlichen Intelligenz", zum Beispiel nach verdächtigen Kriminellen. They can also demand to see bills and phone records. Sie können auch verlangen, um zu sehen, Rechnungen und Telefon Aufzeichnungen. Figures released through the Freedom of Information Act showed the county council had used the powers 10 times in the past 12 months. Die Zahlen sind durch die Freedom of Information Act zeigte den Landkreis hatte die Befugnisse 10 mal in den letzten 12 Monaten. MP Brian Binley (Con, Northampton South), who is also a member of the county council, condemned the powers and demanded to know what reasons the authority had for the surveillance. MP Brian Binley (Con, Northampton Süd),, ist auch ein Mitglied der Bezirksrat, verurteilte die Befugnisse und verlangte zu wissen, welche Gründe die Behörde hatte für die Überwachung. He said: “These powers would have been unacceptable in many Eastern European countries 30 years ago. Er sagte: "Diese Befugnisse hätte inakzeptable in vielen osteuropäischen Ländern 30 Jahren. “To my mind, if someone has broken the law, the people who should do this sort of work are the police and no-one else. "Ich denke, wenn jemand hat das Gesetz gebrochen, das Volk, sollten Sie diese Art von Arbeit sind die Polizei und niemand anderes. It worries me deeply and I would hope it worries every other law-abiding person in the county. Es beunruhigt mich zutiefst, und ich hoffe, dass sie alle anderen Sorgen gesetzestreue Person in der Grafschaft. “I would have to ask what sort of society we are creating. "Ich hätte zu fragen, welche Art von Gesellschaft wir schaffen. It is totally unacceptable and I would like to know who gave permission for this private-eye attitude, and whether it was cleared by political leadership.” Es ist völlig inakzeptabel, und ich möchte wissen, gab die Erlaubnis für diese private eye-Haltung, und ob sie wurde von der politischen Führung. " In the past year, seven requests were made by the council to have access to someone’s bills or phone records, while three cases of physical surveillance have taken place. Im vergangenen Jahr, sieben Anträge wurden vom Rat auf Zugang zu jemandes Rechnungen oder telefonisch an Aufzeichnungen, während drei Fälle von physischen Überwachung stattgefunden haben. The council has not yet released the reasons behind the applications. Der Rat hat noch nicht freigegeben, die Gründe hinter den Anträgen. Liz Tavener (Con, New Duston), the county council’s cabinet member for community safety, said she trusted the authority’s ability to use the powers properly. Liz Tavener (Con, New Duston), Statistisches Landesamt des Rates Kabinettsmitglied Gemeinschaft für Sicherheit, sagte, sie vertrauten der Behörde im Zusammenhang mit der Fähigkeit zur Nutzung der Befugnisse ordnungsgemäß. She said: “I have no doubt at all the council is using the powers sensibly and I’m sure people have nothing to be concerned about. Sie sagte: "Ich zweifle nicht daran, auf allen Der Rat ist mit der Befugnisse vernünftig, und ich bin mir sicher, dass die Menschen haben nichts zu besorgt über. “I would be worried about these kinds of powers if it was discovered they were being used not in the spirit of the law.” "Ich wäre besorgt über diese Art von Befugnissen, wenn er entdeckt wurde sie benutzt wurden nicht im Sinne des Gesetzes." The Regulation of Investigatory Powers Act 2000 was originally designed to combat terrorism and allows councils and police forces to catch rogue traders, fly-tippers and off-licences which sell alcohol to children under the age of 18. Die Verordnung der Ermittlungsbefugnisse Act 2000 wurde ursprünglich zur Bekämpfung des Terrorismus und ermöglicht Räte und Polizeikräfte zu fangen unseriöse Geschäftemacher, Fly-Kippern und Off-Lizenzen verkaufen, die Alkohol an Kinder unter 18 Jahren. ©2008 © 2008 Johnston Press Digital Publishing Johnston Press Digital Publishing See More: Sehen Sie mehr: UK News UK NewsHave Your Say: Increasing use of council surveillance powers Ihre Meinung zählt: Die Entwicklung und Nutzung der Überwachungs-Befugnisse Please note, only selected comments will be published. Bitte beachten Sie, dass nur ausgewählte Kommentare veröffentlicht werden. Or discuss this report in our our new forums Oder diskutieren, diesen Bericht in unserem neuen Forum RSS RSS TrackBack URL TrackBack-URL This entry was posted on Tuesday, April 29th, 2008 at 10:51 am and is filed under Dieser Eintrag wurde am Dienstag, 29. April 2008 in 10:51 und ist unter den Akten Surveillance, Civil Liberties & Human Rights News Überwachungs-, bürgerliche Freiheiten und Menschenrechte News , , General General . . You can follow any responses to this entry through the Sie können alle Antworten zu diesen Eintrag durch den RSS 2.0 RSS 2,0 feed. füttern. You can Sie können leave a response hinterlassen Sie eine Antwort , or Oder trackback trackback from your own site. aus Ihrer eigenen Website. | Translations Übersetzungen ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Free Newsletter Kostenloser Newsletter Related News Verwandte News
Email This Page To A Friend E-Mail Diese Seite an einen Freund Latest Headlines Aktuelle Schlagzeilen
More Mehr Breaking News Breaking News Archive Archiv
|
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. Die Meinungen, die bei der RINF News Wire und Newsletter liegen in der alleinigen Verantwortung des Autors (n) und spiegelt nicht unbedingt die Meinung des Webmasters. RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. RINF.COM: Breaking News & Alternative Media ist Copyleft - Copy & Verteilen Frei. News Forum Aktuelles Forum |