|
ID scheme plans 50,000 cards by April 4月50,000カード番号スキーム計画 Tuesday, September 9th, 2008 火曜日、 2008年9月9日 The National Identity Scheme will produce just 50,000 cards in its first few months – and has yet to define the role or budget of its commissioner.国家アイデンティティのスキームは、生産だけ50000カードの最初の数ヶ月間-とされていないかを定義するための予算をその委員会の役割です。 In response to a parliamentary written question from Liberal Democrat shadow home secretary Chris Huhne, home secretary Jacqui Smith said that about 50,000 identity cards will be issued between the scheme’s launch for foreign nationals between November and April 2009.に対応して書かれた質問から、議会の自由民主党の影の内閣の内相クリスhuhne 、内務大臣jacquiスミス氏によると、約50000の間の身分証明書が発行さスキームの外国人の打ち上げを11月と4月の間に2009 。 “Volumes will rise rapidly thereafter and will depend on the speed of implementation and the nature of the immigration categories brought into the scheme,” she added. "ボリュームが急速に上昇とその後の速度を実装に依存しては、その性質や入国管理カテゴリーに持ち込まれたスキームは、 "彼女追加されました。 On 1 September, the UK Border Agency said it will start issuing cards to foreign nationals from outside the European Economic Area on 25 November, to those applying to stay in the country as students or through marriage.を9月1日、英国の国境代理店によると、外国人が開始さ外部からカードを発行し、欧州経済領域を11月25日、滞在者に適用するとして、その国からの学生や結婚します。 The Home Office also revealed that the role and budget of the National Identity Scheme’s commissioner – a post which is required by the Identity Cards Act 2006 – has not been decided.また、ホームオフィスによると、低予算の役割とは、国家のアイデンティティスキームのコミッショナー-ポストカードで必要とされる行為アイデンティティー2 006年-されていないことを決めた。 In response to a parliamentary question asked by Lynne Jones on the budget for the commissioner, who is meant to oversee the scheme, identity minister Meg Hillier said: “The precise definition of the role of his or her office is still being finalised and, as a result, the budget has yet to be finalised.”に対応して、議会の質問を求められたリンジョーンズの予算を、コミッショナー、 whoは意味を監視するスキーム、アイデンティティー部長官によるとメグヒリアー: "の役割を正確に定義されて、彼または彼女のオフィスはまだ最終決定し、結果は、低予算はまだ最終決定される。 " An Identity and Passport Service spokesperson said that the commissioner will be primarily concerned with the National Identity Register for UK nationals, which will start next year with the introduction of identity cards for workers in sensitive posts including airside staff at airports.パスポートのサービスのアイデンティティとされる委員会のスポークスマンによると、主な懸念して登録を英国の国民国家のアイデンティティ、これが開始さ来年のアイデンティティーの導入に敏感なポストカードを含む労働者の空港の出国審査スタッフです。 The department also released information on the related e-Borders border control project.この部門でも公開については、関連する電子国境国境コントロールプロジェクトを作成します。 In response to questions from Damian Green, Nigel Evans and Philip Davies, Liam Byrne said that it had cost £133.5m by 31 January 2008, and that the biometric visa programme had been completed in December, “three months early and several millions pounds under budget”.ダミアングリーンからの質問に対応して、ナイジェルエバンス、フィリップデイビス、リアムバーンによると、コスト£ 133.5メートルされていた2008年1月31日、およびバイオメトリクスビザプログラムは、 12月に完成していた、 " 3カ月の早期とされて数百万ポンド低予算"です。 He added that 2.5m fingerprint enrolments have generated more than 19,000 matches of data “recorded in connection with a previous immigration or asylum matter”, with an average of 1,200 such matches each month.同氏によると指紋2.5メートルenrolmentsが19000を超えるの試合のデータを生成"に記録され、以前の移民や亡命者の接続の問題"で、毎月平均1200などにマッチします。 So far, this process has brought to notice more than 3,100 applications lodged using a different identity.これまでのところ、このプロセスに連れてこられた3100以上のアプリケーションの申し立て通知を使用して、別のアイデンティティです。 On the scheme’s future, Byrne said that e-Borders will check and screen 60% of all passenger and crew movements in and out of the country by December 2009, 95 per cent by December 2010 and 100% by 2014.上のスキームの将来の、バーンによると、電子境界線は60 %のすべての画面をチェックし、旅客や乗組員の動きに出ているし、 12月に2009年までに、 95パーセントを100 %を2014年と2010年12月です。 “We do not intend to publish details of those routes for which Passenger Name Record data will be captured as this is operationally sensitive,” he added. "我々の詳細を公開するつもりはありませんこれらの路線の乗客の名前を捕捉されるレコードのデータとしてこれは、運用に敏感な"と付け加えた。 This article was originally publishedこの記事は、もともと公開 at Kablenet先kablenet .です。 Have Your Say: ID scheme plans 50,000 cards by April あなたの意見: 50000カード番号スキームの計画を4月 Please read ourお読みください posting guidelines before posting投稿する前に転記のガイドライン .です。 Alternatively代わりに you can discuss this report hereこの報告書について議論することができます。 .です。 RSS のRSS TrackBack URLトラックバックURL Related News 関連ニュース
| Go to Forumフォーラムに行く | Latest Topics最新トピックス ![]() Email This Page To A Friend このページの電子メールを友人に送る Latest Headlines 最新のニュースの見出し
Moreよりたくさんの Breaking Newsブレイキングニュース Archive アーカイブ
|
About 〜について | | DVD Store DVDリーストア | | Opinion 意見 | | Reviews レビュー | | Special Guests スペシャルゲスト | | Webmasters ウェブマスター |
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. rinfニュースの再生回数で表現さのワイヤとニュースレターは、すべての責任を負うの著者( s )との意見を反映する必要はありませんのウェブマスターにします。 RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. rinf.com :ブレイキングニュース&代替メディアはコピーレフト-&配布を自由にコピーします。 News Forum ニュースフォーラム |