RINF.COM : THE BREAKING NEWS ALTERNATIVE rinf.com :ブレイキングニュース代替 Tuesday, May 6th, 2008 |火曜日、 2008年5月6日| 1026 Users Browsing The Newswire 1026年 、ユーザーの閲覧、ニュース | |
BREAKING NEWS ブレイキングニュース |
Government can’t be trusted with our personal information政府を信頼することはできません私たちの個人情報 Tuesday, May 6th, 2008 火曜日、 2008年5月6日
This is on top of the DVLA in Northern Ireland losing the personal details of 6000 people and the loss of details of three million theory test candidates.これは上にdvlaに北アイルランドの詳細を失うの個人的は6000人々との損失の詳細3000000理論テストの候補者です。 It is estimated that the market value of these “identities” lost by HMRC was around £1.5 billion, making this a golden opportunity for fraudsters.市場価値のものと推定されるこれらの"アイデンティティ"失われたhmrcは約£ 1.5億円となり、絶好のチャンスを得るために、この詐欺師です。 It serves as a clear demonstration of the dangers of large databases, and the problems with securing personal details, even with “trusted” organisations.デモンストレーションを提供することの危険性を明確に大規模なデータベース、および個人的な確保によって発生する問題の詳細については、さらに、 "信頼される側の"組織です。 The danger of databases increases with every increase in the amount of data they hold.データベースの危険性を増加するごとに増加し彼らの量のデータを保持します。 A comprehensive national identity database, holding 50 pieces of personal information about every person in the UK, would be the most dangerous database of all.包括的国家アイデンティティデータベース、所蔵50点の一人一人の個人情報については、英国、最も危険なのはデータベースのすべてのです。 Yet the Government are still determined to press ahead with this scheme.しかし、政府はまだ決定を押してこのスキームを進める。 The Home Office expects the cost of introducing the ID card scheme to be £6bn over ten years, while the London School of Economics has estimated that the cards may cost us up to £19bn.ホームオフィスのコストを期待してIDカードを導入する計画を10年以上に£ 6bn 、ロンドンスクールオブエコノミクスが、推定されるカードは、 5月までの費用問い合わせ£ 19bnです。 I know which estimate I’m more likely to believe and, lest we forget, this is for a card people don’t even want.私が知って私は他の可能性を信じるの見積もりや、記念して、これは、カードの人はいないとさえします。 The reality is that ID cards will make little or no difference in tackling crime.の現実は、 IDカードは犯罪への取り組みにほとんど、あるいは全く違いです。 The police do not generally have a problem identifying the people they arrest – the problem is in catching the criminals in the first place.警察はありません一般的には彼らの問題を識別する人々を逮捕-この問題は、犯罪者を捕まえての最初の場所です。 It is worth remembering that the terrorists who attacked New York and Madrid were all carrying valid ID documents.これは相当whoテロリストの攻撃を思い出しては、ニューヨークとマドリードはすべての帳簿書類の有効な番号です。 And, far from combating identity theft, ID cards will become a target for identity fraudsters.と、個人情報の盗難程遠いと闘う、 IDカードとなるアイデンティティ詐欺師の標的にします。 Claims that the cards will be unforgeable are dubious in the light of past experiences. unforgeableされると主張し、カードは、過去の経験に照らして疑わしい。 In war-time 1939, ID cards were brought in for three purposes: conscription, national security and rationing. 1939年の戦争で時間、 IDカードが連れて来らの3つの目的:徴兵制、国家安全保障および配給です。 By 1950, it was found that this had expanded to nearly 40 different functions.を1950年に、このことが判明した約40の異なる機能を拡大していた。 So we have no way of knowing what we would be signing ourselves up to.を知る術がないので、私たちは自分の署名をします。 I believe the money would be much better spent on putting more police on our streets, and on equipping our police forces with new technology to cut the time they spend filling in forms.私は信じてお金を入れ方がずっと良い使用済みの他の警察に私たちの通り、軍と警察を装備当社の新技術を用いて過ごす時間を削減するフォームに記入しています。 My colleagues and I fought hard in the previous Scottish Executive to secure an agreement that ID cards would not be required for access to services controlled by the Scottish Government.私の同僚と私は、前のスコットランド戦ったハード執行を確保することで合意に必要なIDカードはないサービスへのアクセスを制御されるスコットランドの政府です。 I will be continuing to do all I can to oppose the UK Government’s ID card plans and I hope to have the support of the SNP to ensure that this agreement is protected and that ID cards are not imposed in Scotland.私はこれを行うには継続的に反対するすべての私は英国政府のIDカード計画の支援を期待していると私は、本契約書のSNPを確実に保護し、そのIDカードが課せではないスコットランドです。 See More: もっと見る: Database State データベースの状態 ID Cards IDカード UK News 英国ニュースHave Your Say: Government can’t be trusted with our personal information あなたの意見:政府を信頼することはできません私たちの個人情報 Please note, only selected comments will be published.ご注意、選択したコメントのみ公開される。 Or discuss this report in our our new forums この報告書について話し合う当社または当社の新しいフォーラム RSS のRSS TrackBack URLトラックバックURL This entry was posted on Tuesday, May 6th, 2008 at 12:17 pm and is filed under このエントリが投稿は13日、 2008年5月6日の12:17時とは、提出されて Surveillance, Civil Liberties & Human Rights News 監視、市民の自由と人権ニュース , 、 General 一般 . です。 You can follow any responses to this entry through the 任意の応答をすることができます。このエントリは以下の RSS 2.0 RSS 2.0を feed. 食料。 You can することができます。 leave a response 応答を残す , or か、または trackback トラックバック from your own site. お客様ご自身のサイトからです。 | Translations 技術情報の翻訳 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Free Newsletter 無料ニュースレター Related News 関連ニュース
Email This Page To A Friend このページの電子メールを友人に送る Latest Headlines 最新のニュースの見出し
Moreよりたくさんの Breaking Newsブレイキングニュース Archive アーカイブ |
About 〜について | | DVD Store DVDリーストア | | Opinion 意見 | | Reviews レビュー | | Special Guests スペシャルゲスト | | Webmasters ウェブマスター |
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. rinfニュースの再生回数で表現さのワイヤとニュースレターは、すべての責任を負うの著者( s )との意見を反映する必要はありませんのウェブマスターにします。 RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. rinf.com :ブレイキングニュース&代替メディアはコピーレフト-&配布を自由にコピーします。 News Forum ニュースフォーラム |