RINF.COM : THE BREAKING NEWS ALTERNATIVE RINF.COM: Главные новости альтернативного

Thursday, May 15th, 2008 | Четверг, 15 мая 2008 | 1074 Users Browsing The Newswire 1074 Пользователи, просматривающие Newswire
Breaking News Главные новости | | Forum Форум | | UK News Великобритания Новости | | USA News Новости США | | World News World News | | Political News Политические новости | | Sci-Tech News Научно-техническая Новости | | War & Terrorism News Война и терроризм Новости | | Sports News Новости спорта | | Multimedia Мультимедиа | | Set Homepage Сделать стартовой
BREAKING NEWS Главные новости
NEW RINF FORUM! НОВЫЕ RINF форум!

Government admits ID cards have no business case Правительство признает, идентификация личности не имеют бизнес

Tuesday, May 13th, 2008 Вторник, 13 мая 2008 года

idcard2.jpg By Автор Ian Grant Ян Грант | The government has, for the first time, admitted publicly that | Правительство, впервые публично признал, что it cannot quantify in financial terms the expected benefits она не может количественно с финансовой точки зрения ожидаемых выгод from its controversial £5.4bn от его противоречивых £ 5.4bn National Identity Scheme (NIS) Национальная идентичность схемы (ННГ) .James Hall, chief executive of the Identity & Passport Service, said, “Many of these benefits [of the NIS] may be hard to quantify and potentially harder to articulate in financial terms within the scheme’s business case.” . Джеймс Холл, исполнительный директор Identity и паспорт служба, сказал: "Многие из этих преимуществ [из СНГ], может быть трудно поддаются количественной оценке и, возможно, труднее сформулировать в финансовом плане в рамках схемы бизнес-дело".

Hall’s statement comes in the same month the IPS is due to announce Зал заявление идет в том же месяце IPS объясняется объявить initial contracts for the scheme’s framework procurement programme первоначальные контракты на схеме в рамках программы закупок . The IPS estimated the technology costs to be 16% of total costs, about £758m. IPS оценкам техники расходы на 16% от общих затрат, около £ 758m. It said business and programme management costs would be 18% of costs (£853m), while the bulk of costs, 40% or £1.9bn, will go to “product manufacture and secure delivery”. Он говорит, бизнеса и управления программой расходы будут составлять 18% от расходов (£ 853m), в то время как основная часть расходов, 40% или £ 1.9bn, пойдут на "продукт производства и безопасной доставки".

Hall’s statement was in response to an Зал заявление было сделано в ответ на annual report годовой отчет from the scheme’s external watchdog, the Independent Scheme Assurance Panel (ISAP), published this week. от схемы внешнего надзора, независимой схемы Assurance Группы (ISAP), опубликованном на этой неделе.

Hall went on to say, “The objectives and approach set out in our strategy will continue to lead the scheme towards delivery of a broad-based robust set of benefits.” Among the first to benefit would be job-seekers and employers who would find pre-employment checks easier, and young people, because the NIS would make it easier to get started in independent life, he said. Холл сказала, "цели и подходы, изложенные в нашей стратегии будем продолжать приводить к схеме доставки на широкой основе надежных набор благ." Среди первых на благо будет, ищущих работу и работодателей, которые найдут предварительно проверяет работу проще, и молодые люди, потому что СНГ будет легче начать работу в самостоятельную жизнь, сказал он.

An updated assessment of the costs обновленную оценку расходов of the scheme published this week by the IPS reported an expected drop in the 10-year costs of registering UK and Northern Ireland nationals from £5.43bn to £4.74bn. от схемы опубликованы на этой неделе сообщила IPS ожидается падение в 10 лет затраты на регистрацию Великобритании и Северной Ирландии граждан от £ 5.43bn фунтов стерлингов 4.74bn. However, the cost of supplying foreign nationals with ID cards would rise to £311m, bringing total costs to more than £5bn. Вместе с тем, стоимость поставок иностранным гражданам идентификационных карт увеличится до £ 311m, в результате чего общая сумма расходов на более чем 5 млрд £.

But anti-ID card lobbyist Но анти-ID-карты лоббистской Phil Booth Фил Бут said the drop is attributable to “creative accounting in order to match the announcement by (Home Secretary) Jacqui Smith on 6 March”. говорит падение объясняется "творческого учета в целях соответствия объявление (внутренних дел) Jacqui Смит 6 марта".

The IPS said the savings will accrue from rolling out the bulk of ID cards later in the project life-cycle, from a cheaper redevelopment of the existing passport application system, and from getting the private sector to collect fingerprint and facial images of card holders for the IPS. IPS говорит, экономия будет получать из переходящего в основном ID карточки в конце проекта жизненного цикла, от дешевых реструктуризации существующей системы паспортов, а также от получения частного сектора к сбору отпечатков пальцев и лицевых изображений для держателей карт IPS. But it also said that holding back the bulk roll-out to 2012 would raise costs overall. Но он также сказал, что проведение массовых назад из-ролл по 2012 год будет способствовать повышению издержек в целом.

Computer Weekly has maintained from the scheme’s inception that the government has not made a convincing business case. Компьютерный еженедельник поддерживал с начала схеме, что правительство не сделало убедительные бизнес-дела. It called then for the government to publish its Gateway Reviews that assessed the scheme’s viability. Он называется то для правительства публиковать свои Gateway Обзоры, что начисленные схема жизнеспособности. The government Правительственными fought in court сражался в суде to keep these details secret, even in the face of recommendations by the Information Tribunal to publish them. держать эти сведения в тайне, даже в условиях рекомендации Информация трибунала публиковать их.

Toby Stevens, chief executive of the Тоби Стивенс, исполнительный директор Enterprise Privacy Group (EPG) Предприятие Конфиденциальность группы (EPG) , said the country had waited five years to see if the NIS would contribute to meeting public and private sector ID management needs. , Говорит, страна ждали пять лет, чтобы увидеть, если ННГ будет способствовать удовлетворению общественных и частных потребностей в области управления ID. “If the government were to shelve or abandon it now, a host of competing initiatives would rush in. [Government] therefore [has] little choice but to proceed with the programme in one form or another, although there’s plenty of scope to modify how they deliver it,” Stevens said. "Если правительство должны были отложить или отказаться от ее сейчас, принимающих конкурирующих инициативы будут спешить дюйма [Правительство] поэтому [она] иного выбора, кроме как приступить к программе в той или иной форме, хотя есть немало возможности модифицировать, как они доставить его ", сказал Стивенс.

An IPS spokesperson said, “The Identity and Passport Service has made a robust business case for the National Identity Scheme and we remain committed to IPS заявил, что, "личности и паспортов служба добилась надежных бизнес-дело для национальной идентификации схемы, и мы по-прежнему привержены its delivery его доставки as outlined by the home secretary in March. как это изложено внутренних дел в марте.

“The business case for the scheme has been produced in accordance with HM Treasury guidelines and includes assessment all of the relevant costs and benefits of the scheme. "В случае бизнес-план был подготовлен в соответствии с руководящими принципами ТМ казначейства и включает в себя оценку всех соответствующих расходов и выгод, схемы.

“This business case has been subject to thorough review within the Home Office and by HM Treasury. "Этот бизнес-стала предметом тщательного рассмотрения в Министерство внутренних дел и ТМ казначейства. It includes financial quantification of many of the currently dentified benefits of the scheme. Она включает в себя финансовые количественное многих в настоящее время dentified выгоды схемы.

“It is clear that in addition to the currently quantified benefits there are many benefits that have been identified but have not been quantified. "Совершенно очевидно, что помимо количественных преимуществ в настоящее время есть много преимуществ, которые были выявлены, но не были количественно. This is, in part, because some benefits are not easily quantified. Это, в частности, потому, что некоторые выгоды, не просто количественно. For example increased identity assurance making terrorist acts harder to perpetrate is a benefit of introducing the NIS however it is not easy to put a value on the benefit to the UK economy.” Например возросла уверенность личности сделать террористических актов труднее совершать это благо представляя шек Однако это не просто разместить значением на пользу Великобритания экономики ".

Stevens at the EPG said, “The early justifications for the ID cards scheme were driven by state-level needs such as preventing terrorism, stopping illegal working and reducing fraud. Стивенс на EPG сказал: "В начале основания для удостоверения личности схемы были изгнаны со стороны государственных потребностей на уровне, такие, как предотвращение терроризма, прекращение незаконных рабочих и сокращение мошенничества. Unfortunately, it is very difficult to prove a business case in financial terms, and to their credit IPS are admitting this rather than trying to push unproven figures on us.” К сожалению, очень трудно доказать бизнес в финансовом плане, и их кредитных IPS являются признав это, а не пытается нажать unproven данные о нас ".

Stevens said HM Treasury has made it clear that the scheme must be revenue-neutral in its delivery. Стивенс заявил, ТМ казначейства стало ясно, что схема должна быть нейтральной поступлений в ее доставки. " James Crosby’s report Джеймс Кросби доклада provides hope for such a justification, so long as the government is open to incorporating commercial needs in the scheme: delivery of clear commercial benefits for authentication, verification and entitlement services will create a charging mechanism for IPS to recover its costs, and even to reduce the delivery costs in the first place,” he said. дает надежду на такое обоснование, до тех пор, как правительство открыто для коммерческого учета потребностей в схеме: поставка четкой коммерческой выгоды для аутентификации, проверки и право обслуживания создаст механизм взимания платы за IPS восстановить свои расходы и даже к сокращению доставка издержек в первую очередь ", сказал он.

Stevens said if the government were to shelve or abandon the scheme now, a host of competing initiatives would rush in to fill that space created by the past five years of waiting to see if the NIS would contribute to meeting public and private sector ID management needs. Стивенс заявил, если правительство будет отложить или отказаться от схемы в настоящее время, множество конкурирующих инициатив в спешке, чтобы заполнить этот пространства созданные за последние пять лет ожидания увидеть, если ННГ будет способствовать удовлетворению общественных и частных потребностей в области управления ID .

See More: См. Подробнее:

Have Your Say: Government admits ID cards have no business case Ваш Скажи: правительство признает удостоверения личности не имеют бизнес
Please note, only selected comments will be published. Имейте в виду лишь отдельные замечания будут опубликованы.

Or discuss this report in our our new forums Или обсудить этот доклад в нашей наших новых форумах

One Response to “Government admits ID cards have no business case” Один из ответов на "правительство признает удостоверения личности не имеют коммерческое обоснование"

  1. Villanovajunction Villanovajunction
    Posted: May 15th, 2008 at 12:35 pm | Добавлено: 15 мая 2008 года в 12:35 вечера | Link to this Ссылка на эту

    ID Card case still not proven. ID Card дело еще не доказано. Case dismissed. Дело прекращено.
    If only! Если бы только!

    Reply Ответить

RSS RSS TrackBack URL TrackBack URL

This entry was posted on Tuesday, May 13th, 2008 at 5:15 pm and is filed under Эта запись была размещена на вторник, 13 мая 2008 года в 5:15 вечера и не была подана в соответствии с Surveillance, Civil Liberties & Human Rights News Наблюдение, гражданских свобод и прав человека Новости . . You can follow any responses to this entry through the Вы можете следить за любыми ответы на эту запись через RSS 2.0 RSS 2,0 feed. кормить. You can Вы можете leave a response оставьте ответ , or , Или trackback trackback from your own site. с Вашего собственного сайта.
Translations Переводы
Translate to EnglishÜbersetzen Sie zum Deutsch/GermanПереведите к русскому/RussianΜεταφράστε στα ελληνικά/GreekVertaal aan het Nederlands/Dutchترجمة الى العربية/Arabic中文翻译/Chinese Traditional中文翻译/Chinese Simplified한국어에게 번역하십시오/Korean日本語に翻訳しなさい /JapaneseTraduza ao Português/PortugueseTraduca ad Italiano/ItalianTraduisez au Français/FrenchTraduzca al Español/Spanish Free Newsletter Бесплатный бюллетень

Related News Похожие новости

Network This Report В настоящем докладе Сети

These icons link to social bookmarking sites where readers can share and discover new web pages. Эти иконы ссылки на сайты социальных закладок, где читатели могут делиться и открывать новые веб-страницы.
  • del.icio.us
  • Technorati
  • Digg
  • StumbleUpon
  • Slashdot
  • Reddit
  • YahooMyWeb
  • Spurl
  • Fark
  • Netscape

Email This Page To A Friend Email эту страницу для друга
Latest Headlines Последние новости

Archive Архив
TOP NEWS DISCUSSIONS Рейтинг новостей ДИСКУССИИ
LATEST NEWS DISCUSSIONS ПОСЛЕДНИЕ НОВОСТИ ОБСУЖДЕНИЯ
LATEST FORUM TOPICS ПОСЛЕДНИЕ ТЕМЫ ФОРУМА
Your Privacy for Sale: Internet Providers Cash In Ваша приватность на продажу: Интернет-услуг наличными в

How Pot Became Demonized Как горшок стал демонизируются

The Prosecution of George W. Bush Преследования Джорджа У. Буша

UN suspends aid flights after Burma impounds food ООН приостанавливает полеты по оказанию помощи после Бирмы impounds питание

BBC kept £106,000 of charity cash Би-би-си храниться £ 106.000 благотворительности наличными

The Lucrative Art of War Прибыльный Искусство войны "

First US aid plane lands in Burma Первая помощь США плоскости земли в Бирме

Blackwater back to Iraq Blackwater вернуться в Ирак

Bush warns of Iraq exit terror risk Буш предупреждает Ирака выхода террора риска

Guantánamo Has Backfired Dreadfully Гуантанамо имеет обратным Dreadfully

Government admits ID cards have no business case Правительство признает, идентификация личности не имеют бизнес

Executions sought for 9/11 defendants Казни стремился к 9 / 11 подсудимых

peter white питер белые commented on: прокомментировал:
Your Privacy for Sale: Internet Providers Cash In Ваша приватность на продажу: Интернет-услуг наличными в
how many opt-in depends on the spin and lies and how little real detail of just how... сколько выбрать-в зависимости от спина и лжи и как мало реальных подробно, насколько ...
Continue Reading & Reply Продолжить чтение и ответ

Villanovajunction Villanovajunction commented on: прокомментировал:
Government admits ID cards have no business case Правительство признает, идентификация личности не имеют бизнес
ID Card case still not proven. ID Card дело еще не доказано. Case dismissed. Дело прекращено. If only! Если бы только!
Continue Reading & Reply Продолжить чтение и ответ

Revolting Mass Revolting Масса commented on: прокомментировал:
Banksy throws London stencil party Банкси броски Лондоне трафаретов участника
I went and put up some of my stencils. Я пошел и поставить некоторые из моих stencils. I thought it was the best exhibition I have ever been to.... Я думал, она была лучших выставочных я когда-либо были в ....
Continue Reading & Reply Продолжить чтение и ответ

Tessa Van Rompaey Тесса ван Rompaey commented on: прокомментировал:
Karachi, Pakistan in large-scale power Карачи, Пакистан в крупномасштабных власть
Hello, My name is Tessa and I live in Karachi. Здравствуйте, Меня зовут Тесса и я живу в Карачи. For ym science project, I need to know a... Для Я.М. научного проекта, я должен знать, a. ..
Continue Reading & Reply Продолжить чтение и ответ

The Mysterious Mr Tesla Загадочный господин Тесла
1982 BBC Horizon documentary about Nikola Tesla. 1982 Би-би-си "Горизонт документальный фильм о Николы Теслы. N. […] Н. […]
Thread Started By: Nostalgia Thread начата: Ностальгия

How much do you pay for your weed? Сколько вы платите за сорняков?
Here I'm paying £20 an 8th for skunk and £10 for. Здесь я уплаты £ 20 8th для skunk и £ 10 в. […] […]
Thread Started By: the-nameless-one Thread начата:-безымянным-один

Egypt approves commercialisation of first GM crop Египет утверждает коммерциализации первый ГМ культур
Didn't Egypt just have food riots not long ago, in. […] Не надо Египет питание бунты не так давно, дюйм […]
Thread Started By: Nostalgia Thread начата: Ностальгия

15 May 2008 15 мая 2008 года
WHITE HOUSE DENIED KNOWLEDGE OF MILITARY ANALYST P. […] БЕЛЫЙ ДОМ лишены знания военного аналитика стр. […]
Thread Started By: editor Thread начата: редактор

EC sounds alarm bells over GM crops ЕК звуки колокола тревоги за генетически модифицированные сельскохозяйственные культуры
GM food producers are reeling after new investigat. ГМ продуктов питания производители reeling после нового investigat. […] […]
Thread Started By: Nostalgia Thread начата: Ностальгия

American Drug War: America's Last White Hope Американская война с наркотиками: Америка последнего надеемся, белый
Watch it here (http://video.google.com/videoplay?d. […] Часы его здесь (http://video.google.com/videoplay?d. […]
Thread Started By: maasanova Thread начата: maasanova


Activism & Protest News Активизм и протест Новости | | Business News Деловые новости | | Civil & Human Rights News Гражданские и правам человека Новости | | Environmental News Экологические новости | | Media News Новости СМИ | | Globalisation News Глобализация Новости | | Web Development News Веб-программирование Новости
ADVERTISEMENTS ОБЪЯВЛЕНИЯ
SITE MAPS КАРТА САЙТА
WOWEB - Web Design WOWEB - Веб-дизайн

FAST GATEWAY - Web Hosting FAST шлюз - Веб-хостинг

INFOTX - Web Hosting Guides and Resources INFOTX - Веб-хостинг-гидов и ресурсы


ASHLEY GUEST HOUSE - Morecambe Guest House Эшли гостевой дом - Morecambe гостевой дом

Never Be Lied To Again! Никогда не лгал, чтобы вновь!

Subliminal Secrets Exposed Subliminal секреты воздействию

Holographic Creation: Your Own Reality Голографическая создания: Ваша собственная реальность


Masonic Secrets Revealed Масонских секреты раскрыты


What You Aren't Supposed To Know То, что вы не должны знать
7/7 7 / 7 Afghanistan Афганистан Alternative Energy Альтернативные источники энергии Art Арт BBC Би-би-си Big Brother Большой брат Bilderberg Biometrics Биометрия Bush Буш CIA ЦРУ Climate Change Изменение климата Cover Up Замаскировать Cults Культов Culture Культура Database State База данных государством David Hicks Дэвид Хикс David Ray Griffin Дэвид Рэй Гриффин Democrats Демократы Demos Drugs Наркотики Education Образование EU ЕС False Flag Фальшивые Флаг FBI ФБР Fraud Мошенничество Free Speech Свобода слова Freemasons G8 Globalization Глобализация Guantanamo Гуантанамо Health News Здоровье Новости History История ID Cards ID карточки Internet Интернет Iran Иран Iraq Ирак Israel Израиль Law Закон Marches Марши MI5 MI6 Microsoft Military Военные MoD МО Money Деньги Music Музыка NASA НАСА Neocons NSA НГС Oil Нефть Pakistan Пакистан Podcast Police State Полиция государства Propaganda Пропаганда RFID RINF Rumsfeld Рамсфельд Science Наука Secrecy Тайна Security Безопасность Space Пространство Sports Спорт Spying Шпионаж Stephen Lendman Стивен Lendman Technology Технология Terrorism Терроризм Tony Blair Тони Блэр Torture Пытки TV ТВ UK News Великобритания Новости UN ООН USA News Новости США Video Видео Voting Голосование Warfare Война White House Белый дом Wolfowitz Вулфовиц World News World News Yahoo
2003 - 2005 Archives 2003 - 2005 Архивы | 2005 - 2007 Archives 2005 - 2007 Архивы | 2007 - 2008 Archives 2007 - 2008 Архивы | Current Archives Текущие Архив | Past Version | Версия Прошедшие
About О | | DVD Store DVD Store | | Opinion Мнение | | Reviews Обзоры | | Special Guests Специальные гости | | Webmasters Веб-мастера
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. Мнения, выраженные в RINF новости проволоки и информационного бюллетеня являются исключительной ответственностью автора (ов) и не обязательно отражают мнение веб-мастеров.
RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. RINF.COM: Главные новости и Альтернативные СМИ является авторским - Copy и Распространяйте свободно. News Forum Новости Форум