|
Feds to Judge: Don’t ‘Second Guess’ Bush Domestic Spy Program Federales a la Magistrada: No 'Adivina Segunda' Bush doméstica Spy Programa Wednesday, December 3rd, 2008 Miércoles, 3 de diciembre, 2008
By David Kravets Por David Kravets The Bush administration on Tuesday urged a federal judge to dismiss lawsuits against the nation’s telecommunications companies accused of complying with the government’s once-secret spy program adopted in the wake of the 2001 terror attacks on the United States. La administración Bush instó el martes un juez federal de despedir a demandas contra la nación las empresas de telecomunicaciones acusado de cumplir con el gobierno una vez que el espía secreto en el programa aprobado a raíz de los ataques terroristas 2001 a los Estados Unidos. “That was designed to protect from a terrorist attack,” Deputy Assistant Attorney General Carl Nichols told US District Judge Vaughn Walker. "Eso fue diseñado para proteger de un ataque terrorista", Asistente Adjunto del Procurador General Carl Nichols dijo el Juez de Distrito de EE.UU. Vaughn Walker. Walker was hearing Walker fue vista oral arguments argumentos orales on whether to uphold legislation barring lawsuits against the telecoms for violating Americans’ privacy if they forwarded electronic communications to the government. sobre la conveniencia de mantener la legislación de restricción de demandas en contra de la de telecomunicaciones estadounidenses por violar la privacidad de remitirán en caso de que las comunicaciones electrónicas con el gobierno. “I don’t think it would be appropriate for this court to look back and second-guess the administration,” Nichols added. "No creo que sería conveniente que este tribunal a mirar hacia atrás y de segunda adivinar la administración", agregó Nichols. In July, Congress passed legislation immunizing the telecoms from lawsuits brought by the Electronic Frontier Foundation, the American Civil Liberties Union and others accusing the companies of funneling electronic communications to the National Security Agency without warrants. En julio, el Congreso aprobó la legislación de telecomunicaciones inmunitario de los juicios interpuestos por la Electronic Frontier Foundation, la American Civil Liberties Union y otros acusando a las empresas de canalizar las comunicaciones electrónicas a la Agencia de Seguridad Nacional sin orden judicial. The government has neither directly confirmed nor denied the allegations, but Bush in late 2005 acknowledged a limited warrantless spy program of eavesdropping on Americans’ international phone calls and e-mails. El Gobierno ha confirmado, ni directa ni negó las acusaciones, pero Bush a finales de 2005 reconoció un limitado programa de espionaje sin orden de espiar en Estados Unidos "llamadas internacionales y mensajes de correo electrónico. Still, Walker was concerned that the immunity law, which also authorized continuing the admitted eavesdropping, gives the attorney general too much power. Sin embargo, Walker preocupaba que la ley de inmunidad, que también autorizó la continuación de la admitió las escuchas, le da al Fiscal General demasiado poder. “It gives the attorney general carte blanche to immunize anyone who in his judgment or view should be immunized from possible liability,” Walker said from the bench. "Da la Procuraduría General de corso para inmunizar a toda persona que en su juicio o vista deben ser inmunizados a partir de posible responsabilidad," dijo Walker desde el banquillo. President-elect Barack Obama was among the majority in the Senate Presidente electo Barack Obama fue uno de la mayoría en el Senado voting for votar a favor de the immunity provision in July, as part of a broader domestic spying bill. la inmunidad en la prestación de julio, como parte de un más amplio proyecto de ley de espionaje interno. At the close of a two-hour hearing here, Walker did not say when he would rule. Al término de dos horas de audiencia aquí, Walker no dijo cuando le regla. Richard Wiebe, an EFF attorney, said the immunity provision allowed for a Justice Department “camouflage” or a “smokescreen,” adding that it’s inherently unconstitutional to immunize unconstitutional behavior. Richard Wiebe, un abogado de la EFF, dijo que la disposición permitía la inmunidad de un Departamento de Justicia de "camuflaje" o una "cortina de humo", agregando que es intrínsecamente inconstitucional para inmunizar a la inconstitucionalidad de comportamiento. He said the companies should face lawsuits for what he termed “mass unwarranted surveillance.” Dijo que las empresas se enfrentan a juicios por lo que denominó "masa de vigilancia injustificada". “Congress recognized these cases created a risk to national security,” Nichols countered. "El Congreso reconoce estos casos creado un riesgo para la seguridad nacional", Nichols contrarrestarse. “Congress has spoken.” "El Congreso ha hablado". At several points during the nearly two-hour hearing, Walker appeared to agree with the government. En varios momentos durante las casi dos horas de audiencia, Walker parecieron estar de acuerdo con el gobierno. He noted that Congress often strips judges of their power to hear cases, like in 2005 when Congress immunized gun manufacturers from liability. Señaló que el Congreso tiras de los jueces a menudo de su poder para conocer de los casos, como en 2005 cuando el Congreso inmunizados los fabricantes de armas de la responsabilidad. He told Wiebe his complaint should be made with Congress. Wiebe le dijo a su denuncia debe hacerse con el Congreso. “I’m the wrong person to be making that argument to,” Walker said. "Soy la persona equivocada que se toma a ese argumento," dijo Walker. Walker also wondered aloud whether he should decide the case before the Obama administration takes office in January. Walker también se pregunta en voz alta si deben decidir el caso antes de la administración Obama asuma el cargo en enero. “It would be very, very unlikely for any future Department of Justice to decline to defend the constitutionality of the statute,” "Sería muy, muy improbable para cualquier futuro Departamento de Justicia de negarse a defender la constitucionalidad del estatuto," replied Nichols respondió Nichols , who conceded the law was unprecedented. , Reconoció que la ley no tiene precedentes. Congress passed the immunity measure after Walker dismissed the government’s claim that the lawsuits against AT&T, Sprint and others filed in 2006 should be dismissed because they threatened to expose state secrets. El Congreso aprobó la medida después de la inmunidad Walker desestimó la afirmación del Gobierno de que las demandas contra AT & T, Sprint y otros presentada en el año 2006 debe ser despedido, ya que amenazó con exponer los secretos de Estado. Walker’s decision was on appeal to the San Francisco-based 9th US Circuit Court of Appeals when lawmakers passed the immunity measure. Walker fue la decisión en apelación a la sede en San Francisco 9 de EE.UU. Tribunal de Circuito de Apelaciones cuando los legisladores aprobaron la inmunidad medida. The appeals court, noting the legislation, dismissed the appeal as moot. El tribunal de apelación, observando la legislación, desestimó el recurso como discutible. Assuming for the sake of argument the carriers and the government engaged in illegal eavesdropping, Walker wondered aloud what would be wrong with the litigation being solely directed at the government. Suponiendo que por el bien del argumento de los transportistas y el gobierno participan en las escuchas ilegales, Walker se preguntó en voz alta lo que sería un error con el litigio está dirigido exclusivamente en el gobierno. “Let’s assume that’s exactly what happened. "Asumamos que es exactamente lo que pasó. Then why shouldn’t the government just be on the hook for any harm or damage?” Walker asked. Entonces, ¿por qué no debería el gobierno acaba de estar en el gancho de cualquier daño o perjuicio? "Preguntó Walker. Cindy Cohn, the EFF’s legal director, replied that the 9th Circuit could still throw out the cases against the government under the State Secrets Privilege. Cindy Cohn, el FEP legal del director, respondió que el 9 º Circuito todavía podría tirar los casos contra el gobierno en el marco del Privilegio de Secretos de Estado. In any event, she said, the telecoms should be held responsible. En cualquier caso, dijo, el de telecomunicaciones debería ser considerado responsable. “Carriers have an independent duty to protect their customers.” "Los transportistas tienen un deber de proteger a sus clientes". Have Your Say: Feds to Judge: Don’t ‘Second Guess’ Bush Domestic Spy Program Danos tu opinión: federales a la Magistrada: No 'Adivina Segunda' Bush doméstica Spy Programa Please read our Por favor, lea nuestra posting guidelines before posting publicar directrices antes de publicar . Alternatively Alternativamente you can discuss this report here puede discutir este informe aquí . RSS RSS TrackBack URL TrackBack URL Related News Noticias relacionadas
| Soviet cosmonauts conceal truth about UFOs Cosmonautas soviéticos ocultar la verdad sobre los OVNIs Last post by Unregistered @ 11:21 AM Último mensaje por no registradas @ 11:21 AM Go to Forum Ir al Foro | Latest Topics Ultimos Temas Gordon (Unclean) Brown's Big Brother state – by stealth Gordon (sucia) Brown's Big Brother estado - por sigilo Last post by Unregistered @ 11:11 AM Último mensaje por no registradas @ 11:11 AM Dog saves road-injured dog Perro salva la carretera lesionado perro Last post by loki @ 08:57 AM Último mensaje por Loki @ 08:57 AM Faced With Water Shortages, The World Bank insist upon Privatisation Of Water Frente a la escasez de agua, el Banco Mundial insisten en la privatización del agua Last post by loki @ 08:31 AM Último mensaje por Loki @ 08:31 AM Constitution to set NHS standards Constitución para establecer normas NHS Last post by loki @ 08:25 AM Último mensaje por Loki @ 08:25 AM The Big Brother state - by stealth El Big Brother del Estado - por sigilo Last post by loki @ 08:20 AM Último mensaje por Loki @ 08:20 AM 9/11 Truther Suspended From Bristol Green Party 9 / 11 Truther suspendido de Bristol Partido Verde Last post by maasanova @ 03:00 AM Último mensaje por maasanova @ 03:00 AM SLIMEBALL Mandelson at centre of 'ditch the pound' row SLIMEBALL Mandelson en el centro de la zanja de la libra 'fila Last post by Unregistered @ 02:46 AM Último mensaje por no registradas @ 02:46 AM 'Terrorists' and members of Britain's intellectual elite want you dead «Terroristas» y los miembros de Gran Bretaña de la élite intelectual que quiere muerto Last post by Unregistered @ 02:25 AM Último mensaje por no registradas @ 02:25 AM Hey Ashley! Ashley Hey! Last post by paul w @ 02:13 AM Último mensaje por Paul W @ 02:13 AM ![]() Email This Page To A Friend Enviar esta página a un amigo Latest Headlines Últimas Noticias
More Más World News Noticias de mundo Archive Archivo
|
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. Las opiniones expresadas en la RINF cable de noticias y un boletín son responsabilidad exclusiva del autor (s) y no reflejan necesariamente las opiniones de los webmaster. RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. RINF.COM: Últimas noticias y medios de comunicación alternativos es Copyleft - copiar y distribuir libremente. News Forum Foro de noticias |