RINF.COM : THE BREAKING NEWS ALTERNATIVE rinf.com :突发新闻的替代 Tuesday, July 1st, 2008周二, 2008年7月1日 | ![]() |
Breaking News 突发新闻 | | Forum 论坛 | | UK News 英国新闻 | | USA News 美国新闻 | | World News 世界新闻 | | Political News 政治新闻 | | Sci-Tech News 科技新闻 | | War & Terrorism News 战争和恐怖主义新闻 | | Sports News 体育新闻 | | Multimedia 多媒体 | | Set Homepage 设为首页 | |
BREAKING NEWS 突发新闻 |
CCTV doesn’t keep us safe, yet the cameras are everywhere中央电视台没有使我们的安全,但摄影机,到处都是 Friday, June 27th, 2008 周五, 2008年6月27日 By通过 Bruce Schneier布鲁斯施奈尔 | Pervasive security cameras don’t substantially reduce crime. |无孔不入的安全摄像机不大幅度减少犯罪。 There are exceptions, of course, and that’s what gets the press.也有例外,当然,这也正是获得新闻。 Most famously, CCTV cameras helped catch James Bulger’s murderers in 1993.最著名的,闭路电视摄影机,帮助赶上詹姆斯bulger的杀人犯在1993年。 And earlier this year, they helped convict Steve Wright of murdering five women in the Ipswich area.和今年早些时候,他们帮助定罪史蒂夫赖特谋杀5名妇女,在伊普斯维奇地区。 But these are the well-publicised exceptions.但这些都是行之有效的宣传例外。 Overall, CCTV cameras aren’t very effective.整体而言,闭路电视摄影机,不是很有效。 This fact has been这一事实已 demonstrated表明 again再次 and和 again再次 : by a : 1 comprehensive study综合研究 for the Home Office in 2005, by为家庭办公室在2005年,由 several几个 studies研究 in the在 US美国 , and again with new data ,并再次与新的数据 announced宣布 last month by New Scotland Yard.上个月,新苏格兰场。 They actually solve very few crimes, and their deterrent effect is minimal.他们其实是解决极少数罪行,以及他们的阻吓作用是微乎其微。 Conventional wisdom predicts the opposite.传统智慧预测相反。 But if that were true, then camera-happy London, with但如果属实,然后相机高兴伦敦,与 something like 500,000像500000 , would be the safest city on the planet. ,将成为安全的城市就行星。 It isn’t, of course, because of technological limitations of cameras, organisational limitations of police and the adaptive abilities of criminals.它当然不是,因为技术的限制,摄影机,组织的限制,警方和自适应能力的罪犯。 To some, it’s comforting to imagine vigilant police monitoring every camera, but the truth is very different.对一些人来说,这是令人欣慰的想象,提高警觉,警方监控每一个摄像头,但事实上是非常不同的。 Most CCTV footage is never looked at until well after a crime is committed.最闭路电视录像是从来没有看过,直到好后,犯罪是承诺。 When it is examined, it’s very common for the viewers not to identify suspects.当它被审查,这是非常常见的为观众而不是确定嫌疑人。 Lighting is bad and images are grainy, and criminals tend not to stare helpfully at the lens.照明是坏和图像呈粒状,和犯罪分子往往不是盯住有用的在镜头。 Cameras break far too often.相机打破过于频繁。 The best camera systems can still be thwarted by sunglasses or hats.最佳摄像系统仍然可以挫败了太阳眼镜或帽子。 Even when they afford quick identification — think of the 2005 London transport bombers and the 9/11 terrorists — police are often able to identify suspects without the cameras.甚至当他们有能力快速鉴定-认为2 005年的伦敦运输轰炸机和9 / 1 1恐怖分子-警方往往能找出嫌疑人没有相机。 Cameras afford a false sense of security, encouraging laziness when we need police to be vigilant.相机不起一种虚假的安全感,鼓励懒惰,当我们需要警察必须提高警觉。 The solution isn’t for police to watch the cameras.解决的办法是不为警方观赏相机。 Unlike an officer walking the street, cameras only look in particular directions at particular locations.不同的人员步行街,照相机不仅要看方向,特别是在特定地点。 Criminals know this, and can easily adapt by moving their crimes to someplace not watched by a camera — and there will always be such places.罪犯知道这一点,和可以轻松地适应移动他们的罪行,以someplace没有看过一个相机-都会有这样的地方。 Additionally, while a police officer on the street can respond to a crime in progress, the same officer in front of a CCTV screen can only dispatch another officer to arrive much later.此外,虽然一名警员在街上可以回应犯罪在进步,同样的人员在前面的闭路电视屏幕上只能派遣另一名警员到达晚得多。 By their very nature, cameras result in underused and misallocated police resources.就其性质而言,相机,结果在得到充分的错误和警方的资源。 Cameras aren’t completely ineffective, of course.相机不完全是无效的,当然。 In certain circumstances, they’re effective in reducing crime in enclosed areas with minimal foot traffic.在某些情况下,他们正在有效地减少犯罪,在封闭的地区,以最少的脚交通。 Combined with adequate lighting, they substantially reduce both personal attacks and auto-related crime in car parks.再加上足够的照明,他们大大减少双方的人身攻击和汽车有关的犯罪在停车场。 And from some perspectives, simply moving crime around is good enough.和一些观点,只要移动左右,犯罪是不够好。 If a local Tesco installs cameras in its store, and a robber targets the store next door as a result, that’s money well spent by Tesco.如果一个地方的Tesco安装摄影机,在其商店,强盗的目标,商店隔壁作为一个结果,即的钱用得其所,由特易购。 But it doesn’t reduce the overall crime rate, so is a waste of money to the township.但这并不减少,整体罪案率,因此是一种浪费金钱到乡镇。 But the question really isn’t whether cameras reduce crime; the question is whether they’re worth it.但真正的问题不在于是否摄影机,减少罪案;问题是,无论它们是值得的。 And given their cost (鉴于它们的成本( £500 m £ 500米 in the past 10 years), their limited effectiveness, the potential for abuse (spying on在过去10年) ,其效力有限,可能被滥用(刺探有关 naked women裸体女人 in their own homes, sharing在自己的家,分享 nude images裸体图片 , selling ,出售 best-of videos最佳影片 , and even spying on national ,甚至从事间谍活动的国家 politicians政客 ) and their )和他们的 Orwellian奥威尔 effects影响 on在…之上 privacy隐私 and和 civil liberties公民自由 , most of the time they’re not. ,大部分的时间他们没有。 The funds spent on CCTV cameras would be far better spent on hiring experienced police officers.资金用在闭路电视摄影机,将远远更好地用于对雇用有经验的警务人员。 We live in a unique time in our society: the cameras are everywhere, and we can still see them.我们生活在一个独特的时间在我们的社会:相机到处都是,我们仍然可以看到他们。 Ten years ago, cameras were much rarer than they are today.十年前,相机得多罕见的,比他们的今天。 And in 10 years, they’ll be so small you won’t even notice them.并在10年内,他们将这么小,你甚至不会通知他们。 Already, companies like L-1 Security Solutions are developing police-state CCTV surveillance technologies like facial recognition for目前,公司一样, L - 1的安全解决方案是发展中国家警方国家CCTV监视技术,如面部识别为 China中国 , technology that will find their way into countries like the UK. ,技术,将找到自己的方式进入国家,如英国。 The time to address appropriate limits on this technology is before the cameras fade from notice.该时间来解决适当的限制,这一技术是前相机淡出,从恕不另行通知。 See More: 看到更多的: Big Brother 大哥哥 UK News 英国新闻Have Your Say: CCTV doesn’t keep us safe, yet the cameras are everywhere 你说:中央电视台不使我们的安全,但摄影机,到处都是 Please note, only selected comments will be published.请注意,只有选定的评论将出版。 Or discuss this report in our new forums 或讨论这个报告在我们的新论坛 One Response to “CCTV doesn’t keep us safe, yet the cameras are everywhere” 1回应“中央电视台不使我们的安全,但摄影机,到处都是” 。
| Translations 翻译 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Free Newsletter 免费通讯 Related News 相关新闻
Email This Page To A Friend 电子邮件此页给朋友 Latest Headlines 最新的新闻标题
More更多 Breaking News突发新闻 Archive 存档
|
About 大约 | | DVD Store DVD的商店 | | Opinion 民意 | | Reviews 评语 | | Special Guests 特别来宾 | | Webmasters 网站管理员 |
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. 所表达的意见,在rinf新闻电线和通讯是唯一的责任作者( S )和并不一定反映的意见,网站管理员。 RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. rinf.com :突破新闻与其他的媒体是copyleft的-复制及分发自由。 News Forum 新闻论坛 |
We had the windows of our shop put in and there was a camera right next to us we were told no good pictures were taken but if it a question about litter they jump straight on it我们的窗户,我们店付诸表决,在有照相机的权利,未来给我们告诉我们,没有良好的图片被带到但如果它的问题,乱抛垃圾,他们跳转直上,它