RINF.COM : THE BREAKING NEWS ALTERNATIVE RINF.COM: Главные новости альтернативного Tuesday, July 1st, 2008 Вторник, 1 июля 2008 года | ![]() |
Breaking News Главные новости | | Forum Форум | | UK News Великобритания Новости | | USA News Новости США | | World News World News | | Political News Политические новости | | Sci-Tech News Научно-техническая Новости | | War & Terrorism News Война и терроризм Новости | | Sports News Новости спорта | | Multimedia Мультимедиа | | Set Homepage Сделать стартовой | |
BREAKING NEWS Главные новости |
CCTV doesn’t keep us safe, yet the cameras are everywhere CCTV не оставлять нас безопасным, но камеры повсюду Friday, June 27th, 2008 Пятница, 27 июня 2008 года By Автор Bruce Schneier Брюс Шнайер | Pervasive security cameras don’t substantially reduce crime. | Мобильные безопасности камер не существенно снизить преступность. There are exceptions, of course, and that’s what gets the press. Есть исключения, конечно же, а вот что получает пресса. Most famously, CCTV cameras helped catch James Bulger’s murderers in 1993. Большинство famously, камерами видеонаблюдения помогла поймать Джеймса Bulger в убийц в 1993 году. And earlier this year, they helped convict Steve Wright of murdering five women in the Ipswich area. А в начале этого года, они помогают осужденным Стив Райт в убийстве пяти женщин в Ипсуич области. But these are the well-publicised exceptions. Но это хорошо publicised исключений. Overall, CCTV cameras aren’t very effective. В общем, CCTV камеры не очень эффективны. This fact has been Этот факт был demonstrated продемонстрировала again снова and и again снова : by a : К comprehensive study всеобъемлющее исследование for the Home Office in 2005, by для домашнего офиса в 2005 году, путем several несколько studies исследования in the в US США , and again with new data , И опять с новыми данными announced объявило last month by New Scotland Yard. в прошлом месяце в Нью Скотленд-Ярда. They actually solve very few crimes, and their deterrent effect is minimal. Они на самом деле решить очень мало преступлений, и их сдерживающий эффект минимален. Conventional wisdom predicts the opposite. Обычные мудрость предсказывает обратное. But if that were true, then camera-happy London, with Но если это так, то камеры-счастливы Лондоне, с something like 500,000 то вроде 500.000 , would be the safest city on the planet. , Будет безопасным городом на планете. It isn’t, of course, because of technological limitations of cameras, organisational limitations of police and the adaptive abilities of criminals. Это, конечно, не из-за технологических ограничений фотоаппаратов, организационных ограничений со стороны полиции и адаптивных способностей преступников. To some, it’s comforting to imagine vigilant police monitoring every camera, but the truth is very different. Для некоторых, это приятно представить себе, бдительность полиции, все камеры наблюдения, однако истина заключается в совершенно иной. Most CCTV footage is never looked at until well after a crime is committed. Большинство CCTV материал никогда не посмотрел на до и после преступления. When it is examined, it’s very common for the viewers not to identify suspects. Когда он рассмотрел, очень общие для зрителей не для идентификации подозреваемых. Lighting is bad and images are grainy, and criminals tend not to stare helpfully at the lens. Освещение плохое, и образы зернистым, и преступники, скорее всего, не stare helpfully на объектив. Cameras break far too often. Камеры брейк слишком часто. The best camera systems can still be thwarted by sunglasses or hats. Лучшие камеры системы могут все еще быть сорваны солнцезащитные очки или шляпы. Even when they afford quick identification — think of the 2005 London transport bombers and the 9/11 terrorists — police are often able to identify suspects without the cameras. Даже тогда, когда они оказывают быстрого выявления - думать о транспорте 2005 Лондон бомбардировщиков и 9 / 11 террористов, - полиция зачастую способны выявить подозреваемых без камер. Cameras afford a false sense of security, encouraging laziness when we need police to be vigilant. Камеры позволить себе ложное чувство безопасности, поощряя лень, когда мы нуждаемся полиции проявлять бдительность. The solution isn’t for police to watch the cameras. Решение не является для полиции следить за камерами. Unlike an officer walking the street, cameras only look in particular directions at particular locations. В отличие от офицера пешком, улица фотоаппараты лишь взглянуть, в частности, направления в особых местах. Criminals know this, and can easily adapt by moving their crimes to someplace not watched by a camera — and there will always be such places. Преступники знают это и может легко адаптироваться, перемещая свои преступления someplace не смотрел в камеру, - и всегда найдутся такие места. Additionally, while a police officer on the street can respond to a crime in progress, the same officer in front of a CCTV screen can only dispatch another officer to arrive much later. Кроме того, в то время как полицейский на улице могут реагировать на преступления продолжается, тот же сотрудник в передней части экрана CCTV может лишь направить еще один офицер достичь гораздо позже. By their very nature, cameras result in underused and misallocated police resources. По самой своей природе, фотоаппараты приведет к нерациональному недостаточно, и полицейские ресурсы. Cameras aren’t completely ineffective, of course. Камеры не являются абсолютно неэффективными, конечно. In certain circumstances, they’re effective in reducing crime in enclosed areas with minimal foot traffic. В определенных обстоятельствах они эффективными в снижении преступности в закрытых районах с минимальными пешком трафика. Combined with adequate lighting, they substantially reduce both personal attacks and auto-related crime in car parks. В сочетании с достаточное освещение, они существенно сократить как личные нападки и авто, связанных с преступностью в автостоянки. And from some perspectives, simply moving crime around is good enough. И с некоторых перспектив, просто преступление перемещения вокруг достаточно хорош. If a local Tesco installs cameras in its store, and a robber targets the store next door as a result, that’s money well spent by Tesco. Если местные Tesco устанавливает камеры в его магазине, и разбойник цели магазин по соседству, как результат, что деньги расходуются на Tesco. But it doesn’t reduce the overall crime rate, so is a waste of money to the township. Но это не снижает общий уровень преступности, это трата денег для волости. But the question really isn’t whether cameras reduce crime; the question is whether they’re worth it. Но вопрос действительно не в том, фотоаппараты снижения уровня преступности; вопрос о том, являются ли они стоит. And given their cost ( А учитывая их стоимость ( £500 m £ 500 м in the past 10 years), their limited effectiveness, the potential for abuse (spying on в последние 10 лет), их ограниченную эффективность, возможности для злоупотреблений (в шпионаже naked women обнаженных женщин in their own homes, sharing в их собственных домах, обмен nude images обнаженном виде изображений , selling , Продажа best-of videos лучшие видео , and even spying on national , И даже шпионаже на национальные politicians политиков ) and their ) И их Orwellian effects последствия on в privacy Политика конфиденциальности and и civil liberties гражданских свобод , most of the time they’re not. , Большая часть времени они не так. The funds spent on CCTV cameras would be far better spent on hiring experienced police officers. Средств, затрачиваемых на CCTV камер будет гораздо лучше, расходуется на наем опытных полицейских. We live in a unique time in our society: the cameras are everywhere, and we can still see them. Мы живем в уникальное время в нашем обществе: камеры повсюду, и мы все еще можем видеть их. Ten years ago, cameras were much rarer than they are today. Десять лет назад, фотоаппараты были гораздо реже, чем сегодня. And in 10 years, they’ll be so small you won’t even notice them. А в 10 лет, они будут настолько малы вы даже не заметить их. Already, companies like L-1 Security Solutions are developing police-state CCTV surveillance technologies like facial recognition for Уже сейчас компании, как L-1 Security Solutions разрабатывают полицейских-состояние наблюдения CCTV технологий, таких как уход за признание China Китай , technology that will find their way into countries like the UK. , Технологии, которые найдут свое отражение в таких странах, как Великобритания. The time to address appropriate limits on this technology is before the cameras fade from notice. Времени для устранения соответствующих ограничений в отношении этой технологии перед камерами начинают постепенно исчезать из предварительного уведомления. See More: См. Подробнее: Big Brother Большой брат UK News Великобритания НовостиHave Your Say: CCTV doesn’t keep us safe, yet the cameras are everywhere Ваш Скажи: CCTV не оставлять нас безопасным, но камеры повсюду Please note, only selected comments will be published. Имейте в виду лишь отдельные замечания будут опубликованы. Or discuss this report in our new forums Или обсудить этот доклад в наши новые форумы One Response to “CCTV doesn’t keep us safe, yet the cameras are everywhere” Один из ответов на "CCTV не оставлять нас безопасным, но камеры повсюду"
RSS RSS TrackBack URL TrackBack URL This entry was posted on Friday, June 27th, 2008 at 3:49 am and is filed under Эта запись была размещена на пятницу, 27 июня 2008 года в 3:49 утра и не была подана в соответствии с Surveillance, Civil Liberties & Human Rights News Наблюдение, гражданских свобод и прав человека Новости . . You can follow any responses to this entry through the Вы можете следить за любыми ответы на эту запись через RSS 2.0 RSS 2,0 feed. кормить. You can Вы можете leave a response оставьте ответ , or , Или trackback trackback from your own site. с Вашего собственного сайта. | Translations Переводы ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Free Newsletter Бесплатный бюллетень Related News Похожие новости
Email This Page To A Friend Email эту страницу для друга Latest Headlines Последние новости
More Более Breaking News Главные новости Archive Архив
|
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. Мнения, выраженные в RINF новости проволоки и информационного бюллетеня являются исключительной ответственностью автора (ов) и не обязательно отражают мнение веб-мастеров. RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. RINF.COM: Главные новости и Альтернативные СМИ является авторским - Copy и Распространяйте свободно. News Forum Новости Форум |
We had the windows of our shop put in and there was a camera right next to us we were told no good pictures were taken but if it a question about litter they jump straight on it Мы имели окон нашем магазине созданы и нет камеры рядом с нами нам сказали, нет хорошей фотографии были приняты, но если это вопрос по поводу мусора они прыгать прямо на него