CCTV cameras get upgrade at police request Cámaras CCTV get upgrade a petición de policía
Via Bruce Schneier Vía Bruce Schneier
Philip Johnston Philip Johnston
Police and the Home Office are planning a significant upgrade of the CCTV network in a move that will deepen concern about a lurch towards a “surveillance society”. La policía y el Ministerio de planificación son una importante actualización de la red de circuito cerrado de televisión en una medida que se profundice la preocupación por una suerte hacia una "sociedad de vigilancia".

New laws would require camera operators to ensure that their equipment produces images good enough for police investigations. Las nuevas leyes requieren que los operadores de cámara para asegurarse de que su equipo produce imágenes suficientemente bueno para las investigaciones policiales.
This follows an 18-month review carried out by the Home Office and the Association of Chief Police Officers (Acpo) amid concern about the quality of evidence supplied by millions of cameras. Esto sigue un examen de 18 meses de duración llevada a cabo por el Ministerio y la Asociación de Jefes de Policía (Acpo), en medio de preocupación por la calidad de las pruebas facilitadas por millones de cámaras. The findings are due to be published within weeks. Las conclusiones deberán publicarse dentro de semanas.
Britain has by far the largest number of cameras in the world with an estimated five million in public and private hands - about one for every 12 people. Gran Bretaña tiene, con mucho, el mayor número de cámaras en el mundo, con un estimado de cinco millones en manos públicas y privadas - aproximadamente una por cada 12 personas.
It was disclosed last week that a London council was placing cameras in baked bean cans to spy on householders leaving their rubbish out on the wrong day. Se reveló la semana pasada que un consejo de Londres fue la colocación de cámaras en latas de frijoles horneados de espiar a los ciudadanos a abandonar su basura en el día equivocado.
Last November, the Government’s privacy watchdog suggested that Britain was more snooped upon than almost any nation on earth. El pasado mes de noviembre, el Gobierno de privacidad de vigilancia sugirió que Gran Bretaña era más snooped a que casi cualquier nación en la tierra.
An academic study concluded that within 10 years, surveillance will be all-pervasive, spurred on by Government claims that it is needed to fight terrorism. Un estudio académico llegó a la conclusión de que dentro de 10 años, la vigilancia se omnipresentes, alentada por el Gobierno afirma que es necesario para luchar contra el terrorismo.
This proliferation has so alarmed MPs that the Commons home affairs select committee will today announce the first major parliamentary inquiry into “Big Brother” Britain. Esta proliferación ha alarmado a fin de que los diputados Commons asuntos de comité se anunciará hoy la primera gran investigación parlamentaria sobre "Big Brother" Gran Bretaña.
The committee will also take evidence about the growth in state information systems - including the DNA database, which now contains almost four million samples. La comisión también tendrá pruebas sobre el crecimiento de los sistemas de información de estado - incluyendo la base de datos de ADN, que contiene en la actualidad casi cuatro millones de muestras. There were 700,000 on the database when Labour took office in 1997. Hay 700000 en la base de datos del Trabajo, cuando tomó posesión de su cargo en 1997.
MPs are also planning to take another look at ID Cards following changes to the way information is to be stored. Parlamentarios también están planeando volver a examinar ID Cards siguientes cambios en la forma de información se tiene que almacenar.
The CCTV review was ordered after the July 7 bombings in London in 2005 which demonstrated the importance of the cameras by picking up the terrorists on the way from Luton to London. El circuito cerrado de televisión se ordenó la revisión después de 7 de julio de atentados en Londres en 2005, lo que demuestra la importancia de la recogida de las cámaras por los terroristas en el camino de Luton a Londres.
But police found many of the images they acquired, especially those from private and commercial sources, were not good enough. Sin embargo, la policía encontró muchas de las imágenes que habían adquirido, en especial los procedentes de fuentes privadas y comerciales, no fueron lo suficientemente buenos.
Police chiefs believe the system has developed in a ”piecemeal” way and the time has come to impose rules on the type of cameras used. Los jefes de la policía creen que el sistema se ha desarrollado en un "poco", y ha llegado el momento de imponer normas sobre el tipo de cámaras utilizadas.
The growth of digital cameras has particularly alarmed officers. El crecimiento de las cámaras digitales ha alarma, en particular, miembros de la Mesa. Computerised images using hundreds of different software systems are more difficult to access than analogue videos. Informatizado de imágenes con cientos de diferentes sistemas de software son más difíciles de acceso a los vídeos analógicos.
The review involved a huge consultation exercise with manufacturers, retailers, transport representatives, local authorities and police anti-terrorism units. La revisión incluyó un enorme ejercicio de consulta con los fabricantes, comerciantes, representantes del transporte, las autoridades locales de policía y las unidades de lucha contra el terrorismo.
A draft report proposes regulations to require CCTV equipment to conform to police specifications, but this has to be agreed by Home Office ministers. Un proyecto de informe propone normas para exigir equipos de CCTV para que se ajusten a las especificaciones de policía, pero esto tiene que ser acordado por los ministros de la Oficina central. Police want operators to take advantage of new technologies such as smart cameras that can automatically identify people and analyse their behaviour. Policía quiere a los operadores a aprovechar las nuevas tecnologías como cámaras inteligentes que pueden identificar automáticamente las personas y analizar su comportamiento.
Graeme Gerrard, the deputy chief constable of Cheshire and the Acpo spokesman on CCTV, said: ”We have a very good infrastructure but we are not making the best use of it. Graeme Gerrard, el jefe adjunto de Cheshire y Acpo portavoz de la CCTV, dijo: "Tenemos una muy buena infraestructura pero no estamos haciendo el mejor uso de ella. This review is about where we should be in 10 or 15 years from now.’ Esta revisión es acerca de dónde deberíamos estar en 10 ó 15 años a partir de ahora '.
”We want a generic technology that allows us to download images easily and quickly. "Queremos una tecnología genérica que nos permite descargar las imágenes fácilmente y rápidamente. All those who don’t conform would have to change.” Todos los que no se ajustan tendría que cambiar. "
The move will alarm civil liberties groups who have questioned the proliferation of cameras and are sceptical at claims that they help cut crime. El traslado se alarma de que los grupos de libertades civiles han cuestionado la proliferación de las cámaras y se muestran escépticos en cuanto a las reclamaciones que ayudan a reducir la delincuencia.
Simon Davies, the director of Privacy International, said: “Surveillance in Britain has now reached a level equivalent to Russia and Malaysia. Simon Davies, director de Privacy International, dijo: "La vigilancia en Gran Bretaña ha alcanzado un nivel equivalente al de Rusia y Malasia. If something is not done soon to reverse this trend privacy will be extinct within a decade.” Si no se hace algo pronto para revertir esta tendencia se extinguieron la vida privada dentro de una década. "
Big Brother Gran Hermano Section has more related reports Sección tiene más informes conexos Help keep RINF going.. Ayude a mantener RINF ir ..Comment on 'CCTV cameras get upgrade at police request' : Comentario sobre "cámaras CCTV get upgrade a petición policial",
RSS RSS TrackBack URL TrackBack URL
Related News: Noticias relacionadas:




























