RINF.COM : THE BREAKING NEWS ALTERNATIVE RINF.COM: l'alternative BREAKING NEWS Friday, May 30th, 2008 | Vendredi, Mai 30, 2008 | 514 Users Browsing The Newswire 514 utilisateurs à naviguer sur le Fil de presse | |
Breaking News Breaking News | | Forum Forum | | UK News Nouvelles Royaume-Uni | | USA News Actualités États-Unis | | World News World News | | Political News Nouvelles politiques | | Sci-Tech News Sci-Tech News | | War & Terrorism News La guerre et le terrorisme Actualités | | Sports News Sports News | | Multimedia Multimédia | | Set Homepage Set Page d'accueil | |
BREAKING NEWS BREAKING NEWS |
Benefit staff to use lie detector Prestation de personnel d'utiliser détecteur de mensonges Thursday, April 5th, 2007 Jeudi, avril 5th, 2007 Lie detectors will be used to help root out benefit cheats, Work and Pensions Secretary John Hutton has said. Lie détecteurs seront utilisés pour aider à éradiquer les tricheurs avantage, le travail et les pensions Secrétaire John Hutton a dit. So-called “voice-risk analysis software” will be used by council staff to help identify suspect claims. Soi-disant "voix-logiciel d'analyse de risque" sera utilisé par le personnel du Conseil à aider à identifier les suspects revendications. It can detect minute changes in a caller’s voice which give clues as to when they may be lying. Il peut détecter les modifications minute en appelant une voix qui donne des indices quant au moment où ils mai mentirais. The technology is already used by the insurance industry to combat fraud and will be trialled by Harrow Council, in north London, from May. La technologie est déjà utilisée par l'industrie de l'assurance de lutte contre la fraude et sera testé par Harrow, au nord de Londres, de Mai. It will be tested on housing and council tax benefit claims first, before being rolled out to job centres later in the year. Il sera testé sur le logement et les impôts les demandes d'indemnités en premier lieu, avant d'être étendu aux centres d'emploi plus tard dans l'année. Announcing the pilot, Mr Hutton said: “This technology aims to tackle fraudsters while speeding up claims and improving customer service for the honest majority.” En annonçant le pilote, M. Hutton a déclaré: «Cette technologie vise à lutter contre les fraudeurs, tout en accélérant les revendications et l'amélioration du service à la clientèle pour la majorité honnête." Further evidence Une autre preuve The BBC’s business reporter John Moylan explained that the system first analyses the characteristics of a caller’s “normal” voice to establish a benchmark. La BBC l'affaire de journaliste John Moylan a expliqué que le système premières analyses des caractéristiques d'un appel "normal" voix d'établir un point de référence. This ensures it takes any natural variation, for example due to nerves or shyness, into account. Cela permet d'assurer qu'il prend toute variation naturelle, par exemple en raison de nerfs ou la timidité, en compte. The software then looks for changes in voice tone and frequency and performs thousands of mathematical calculations to identify signs that someone could be lying. Le logiciel recherche alors les changements de tonalité de la voix et de la fréquence et exécute des milliers de calculs mathématiques à identifier les signes que quelqu'un pourrait être allongé. Benefits staff can then ask for further evidence to support any suspicious claims. Avantages du personnel peuvent alors demander des preuves à l'appui de revendications en cas de soupçon. Callers will hear a standard message before they speak alerting them that the technology is being used. L'appelant entendra un message standard avant de parler d'alerte que la technologie est utilisée. According to government figures, benefit fraud cost the UK economy about £0.7bn in 2005/06. Selon les chiffres du gouvernement, la fraude coût bénéficier l'économie britannique au sujet de £ 0.7bn en 2005/06. See More: Voir plus:Have Your Say: Benefit staff to use lie detector Ayez votre mot à dire: le personnel des avantages à utiliser détecteur de mensonges Please note, only selected comments will be published. S’il vous plaît noter, seules certaines observations seront publiées. Or discuss this report in our our new forums Ou discuter de ce rapport dans notre nos nouveaux forums RSS RSS TrackBack URL URL TrackBack This entry was posted on Thursday, April 5th, 2007 at 2:11 pm and is filed under Cet article a été publié le jeudi, le 5 avril 2007 à 2:11 pm et est classé dans Surveillance, Civil Liberties & Human Rights News De surveillance, les libertés civiles et des droits de l'homme Actualités . . You can follow any responses to this entry through the Vous pouvez suivre les réponses à cette entrée par la RSS 2.0 RSS 2,0 feed. nourrir. You can Vous pouvez leave a response laisser un commentaire , or , Ou trackback trackback from your own site. à partir de votre propre site. | Translations Traductions ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Free Newsletter Newsletter gratuite Related News Articles
Email This Page To A Friend Envoyer cette page à un ami Latest Headlines Derniers titres
More Plus Breaking News Breaking News Archive Archives
|
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. Les opinions exprimées dans les RINF de dépêches et le bulletin d'information sont sous la seule responsabilité de l'auteur (s) et ne reflètent pas nécessairement les vues du webmaster. RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. RINF.COM: Breaking News & Alternative Media est Copyleft - copie et distribuer gratuitement. News Forum Nouvelles Forum |