RINF.COM : THE BREAKING NEWS ALTERNATIVE rinf.com :ブレイキングニュース代替 Saturday, June 14th, 2008土曜日、 2008年6月14日 | ![]() |
BREAKING NEWS ブレイキングニュース |
The Surveillance Society report: DNA discussions監視社会の報告書: DNAのディスカッション Saturday, June 14th, 2008 土曜日、 2008年6月14日 “But the sensitive nature of the information which may be yielded by DNA heightens the degree of responsibility borne by the Government,” it says. "しかし、敏感な性質に屈したされている情報のDNAされる可能性の度合いを高める政府の責任を負担するのは、 "これは言う。 “The Home Office must work with the National Policing Improvement Agency and the police to set and observe a regulatory framework which protects individuals from unnecessary invasions of privacy and loss or unauthorised use of their genetic material and information gleaned from it. "ホームオフィスの仕事をしなければ、国家警察と警察を設定する代理店の改善を観察すると、個人から不必要な規制の枠組みがプライバシーの侵害を保護するとの損失またはその遺伝物質の不正使用や情報システムからしてください。 “The Home Office should actively support the NPIA in its efforts to reduce the rate of replication on the NDNAD. "ホームオフィスは、その努力を積極的に支援するnpia率を減らすためにndnadでレプリケーションをします。 Inaccuracies in the information on the database must be corrected to enable the police and the public to reap the full benefit of the NDNAD.”不正確な情報については、修正しなければならないのデータベースを有効にして国民に警察との完全な利益を考えてのndnad刈り入れる。 " The report is in favour of the Government’s assurances that the National DNA Database won’t be used to “correlate particular genetic characteristics with propensity to commit crime” – genetic profiling, in other words.に賛成の報告書は、政府が保証したことに対して国民DNAデータベースを使用しない場合は"特定の遺伝的特性の相関性犯罪性向をコミットする" -遺伝的プロファイリング、言い換えるとします。 “We recommend that the Home Office renew this assurance in conjunction with the Government’s conclusions on the review of the Police and Criminal Evidence Act,” the report says. "ホームオフィスを更新することをお勧めすると共に、この政府の保証での結論をした日は、警察と犯罪の証拠法は、 "この報告書は述べている。 “We recommend that the Home Office make public at the earliest stage any plans to revisit this issue. "ホームオフィスにすることをお勧めする公共は、初期段階で任意の再訪を計画してこの問題を解決します。 “ " Transparency 透明性 “There have been calls for an expansion of the National DNA Database to include profiles connected with non-recordable offences and for a ‘universal database’ and for the Government to reconsider its policy on retaining the profiles of those who have been arrested but not charged,” the report says. "これまでの拡大を求める声が国民のDNAをデータベースに接続プロファイルを含めると非犯罪の記録を'ユニバーサルデータベース'とは、政府の方針を見直すことでこれらのプロファイルの擁whoはできませんが逮捕されて荷電、 "この報告書は述べている。 “In order to facilitate a full debate and an appropriate level of Parliamentary scrutiny we recommend that alongside any conclusions of the PACE review the Government introduce primary legislation to replace the current regulatory framework for the National DNA Database. "全面的な論議を容易にするために適切なレベルの議会との厳しい監視することをお勧めのペースの横に任意の結論を導入した日、政府の現在の主な立法を置き換えるに規制の枠組みを国民DNAデータベースです。 We recommend that this legislation provide for a more accessible mechanism by which individuals can challenge the decision to retain their records on the Database.この法律を提供することをお勧めするメカニズムを他のアクセスに挑戦することが個人の意思決定を維持するには、データベースに記録します。 “The Government should reconsider the ways in which National DNA database information is collected, handled stored and transferred,” it continues. "政府は、再考のやり方では国民のDNAデータベースの情報が収集、保存し、転送処理は、 "これが続いている。 “In particular we recommend that in order to minimise the data held, the Home Office and the police should review the identifiers used for samples and the policy of retaining samples.” "特にすることをお勧めするために行われたのデータを最小限に抑えるために、ホームオフィスと警察は、サンプルとした日の識別子に使用されるサンプルの政策を維持しています。 " See More: もっと見る: Database State データベースの状態 UK News 英国ニュースHave Your Say: The Surveillance Society report: DNA discussions あなたの意見:監視社会報告書: DNAのディスカッション Please note, only selected comments will be published.ご注意、選択したコメントのみ公開される。 Or discuss this report in our new forums またはこの報告書について話し合うの新しいフォーラム RSS のRSS TrackBack URLトラックバックURL This entry was posted on Saturday, June 14th, 2008 at 2:46 pm and is filed under このエントリが投稿土曜日、 2008年6月14日に提出されて2:46 pmのとは Science & Technology News 科学とテクノロジーのニュース , 、 Surveillance, Civil Liberties & Human Rights News 監視、市民の自由と人権ニュース . です。 You can follow any responses to this entry through the 任意の応答をすることができます。このエントリは以下の RSS 2.0 RSS 2.0を feed. 食料。 You can することができます。 leave a response 応答を残す , or か、または trackback トラックバック from your own site. お客様ご自身のサイトからです。 | Translations 技術情報の翻訳 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Free Newsletter 無料ニュースレター Related News 関連ニュース
Email This Page To A Friend このページの電子メールを友人に送る Latest Headlines 最新のニュースの見出し
Moreよりたくさんの Breaking Newsブレイキングニュース Archive アーカイブ
|
About 〜について | | DVD Store DVDリーストア | | Opinion 意見 | | Reviews レビュー | | Special Guests スペシャルゲスト | | Webmasters ウェブマスター |
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. rinfニュースの再生回数で表現さのワイヤとニュースレターは、すべての責任を負うの著者( s )との意見を反映する必要はありませんのウェブマスターにします。 RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. rinf.com :ブレイキングニュース&代替メディアはコピーレフト-&配布を自由にコピーします。 News Forum ニュースフォーラム |