Progressive 진보
Media Activism 미디어 운동
로드 중입니다 ...
| | Register 등록 | Lost password? 비밀 번호를 잃어? | Newsletter 뉴스 레터
e A password will be mailed to you. 비밀 번호를 당신에게 발송됩니다. Log in 로그인 | Lost password? 비밀 번호를 잃어?
e An email will be sent to you. 당신에게 이메일이 발송됩니다. Log in 로그인 | Register 등록
Translate: 번역 :
Translate to EnglishÜbersetzen Sie zum Deutsch/GermanПереведите к русскому/RussianΜεταφράστε στα ελληνικά/GreekVertaal aan het Nederlands/Dutchترجمة الى العربية/Arabic中文翻译/Chinese Traditional中文翻译/Chinese Simplified한국어에게 번역하십시오/Korean日本語に翻訳しなさい /JapaneseTraduza ao Português/PortugueseTraduca ad Italiano/ItalianTraduisez au Français/FrenchTraduzca al Español/Spanish

Tools: 도구 : News 뉴스 | | Post Comment 덧글 게시 | | Printer Version 프린터 버전 | | Email To Friend 이메일로 친구를

Wednesday, April 9th, 2008 2008년 4월 9일 (수)

The Emerging Surveillance State 감시 상태 신흥

Share this article: 점유율이 기사 :

These icons link to social bookmarking sites where readers can share and discover new web pages. 이러한 아이콘을 링크를 사회 즐겨찾기 사이트를 독자와 새로운 웹 페이지를 공유할 수있습니다.
  • Digg
  • Slashdot
  • Technorati
  • StumbleUpon
  • del.icio.us
  • feedmelinks
  • Furl
  • NewsVine
  • Reddit
  • YahooMyWeb
  • De.lirio.us
  • blogmarks
  • Spurl
  • Fleck
  • Fark

Ron Paul 론, 폴

Last month, the House amended the 1978 Foreign Intelligence Surveillance Act (FISA) to expand the government’s ability to monitor our private communications. 지난 달, 1978 년 해외 정보 감시 법 개정 집 (fisa)을 확장하고 정부의 능력을 우리의 개인 커뮤니케이 션을 모니터합니다. This measure, if it becomes law, will result in more warrantless government surveillance of innocent American citizens. 이번 조치, 만약 그것이 법률,이 결과에 대해 좀 더 영장없이 미국 시민의 무고한 정부의 감시합니다.

Though some opponents claimed that the only controversial part of this legislation was its grant of immunity to telecommunications companies, there is much more to be wary of in the bill. 비록 일부 반대파라고 주장하고 이것의 일부만이 논란의 면책 특권을 부여 입법은 해당 통신 회사에이 법안의 경계에 훨씬 더합니다. In the House version, Title II, Section 801, extends immunity from prosecution of civil legal action to people and companies including any provider of an electronic communication service, any provider of a remote computing service, “any other communication service provider who has access to wire or electronic communications,” any “parent, subsidiary, affiliate, successor, or assignee” of such company, any “officer, employee, or agent” of any such company, and any “landlord, custodian, or other person who may be authorized or required to furnish assistance.” The Senate version goes even further by granting retroactive immunity to such entities that may have broken the law in the past. 집안 버전, 제목 2, 섹션 801, 시민 법적 조치를 확장 사람들을 기소를 면제 및 기업 전자 통신 서비스 제공 업체를 포함하여, 어떤 공급자의 원격 컴퓨팅 서비스를, "기타 커뮤니케이션 서비스 제공 업체에 액세스 권한이있는 사용자 유선 또는 전자 통신, "모든"부모, 자회사, 제휴사, 후임자, 또는 할당자 "이 같은 회사, 모든"담당관, 직원 또는 에이전트 "그러한 회사, 그리고 모든"집주인, 보관, 또는 다른 사람이 수도있습니다 승인하거나 도움을 제공해야합니다. "미 상원 버전이 더욱 면책 특권을 부여하여 그러한 엔티티를 소급 법을 어긴 과거에 도움이 될 수 있도록합니다.

The new FISA bill allows the federal government to compel many more types of companies and individuals to grant the government access to our communications without a warrant. 연방 정부의 새 fisa을 강요하는 법안을 사용하면 더 많은 종류의 기업과 개인을 부여하려면 액세스 권한을 정부가 영장없이는 우리의 커뮤니케이 션합니다. The provisions in the legislation designed to protect Americans from warrantless surveillance are full of loopholes and ambiguities. 법률의 규정에 미국인들은로부터 보호하기 위해 설계되었습니다 허점과 혼동 영장없는 감시 카메라들이 가득합니다. There is no blanket prohibition against listening in on all American citizens without a warrant. 듣기에 대한 담요를 금지가없습니다 영장없이 미국 시민 모두합니다.

We have been told that this power to listen in on communications is legal and only targets terrorists. 우리가이 전원을 듣는다고이자 유일한 목표는 법적으로 커뮤니케이 션에서 테러리스트합니다. But if what these companies are being compelled to do is legal, why is it necessary to grant them immunity? 하지만 만약 이들 기업 어떻게해야 강요되고있다는 법적으로, 그들을 면책 특권을 부여하는 이유는 무엇입니까 필요? If what they did in the past was legal and proper, why is it necessary to grant them retroactive immunity? 만약 과거에 그들은 법률 및 적절 한, 그들을 소급 면책 특권을 부여하는 이유는 무엇입니까 필요?

In communist East Germany , one in every 100 citizens was an informer for the dreaded secret police, the Stasi. 공산주의 동독에서, 하나의 모든 100 시민은 무서운 비밀 경찰에 대한 정보 제공, stasi합니다. They either volunteered or were compelled by their government to spy on their customers, their neighbors, their families, and their friends. 그들은 그들의 정부에 의해 강요 중 하나를 자원 봉사하거나 염탐은 그들의 고객을, 그들의 이웃 사람, 그들의 가족, 그리고 그들의 친구합니다. When we think of the evil of totalitarianism, such networks of state spies are usually what comes to mind. 우리가 생각하는 전체주의의 악마가 같은 네트워크 상태 간첩은 일반적으로 마음에 뭐냐. Yet, with modern technology, what once took tens of thousands of informants can now be achieved by a few companies being coerced by the government to allow it to listen in to our communications. 아직은 현대 기술을, 어떻게 한 번 데려 정보 원을 수만명의 소수 기업에 의해 달성 될 수있습니다 정부에 의해 강제로되고 그것을 듣는 허용하려면 우리의 커뮤니케이 션을합니다. This surveillance is un-American. 이 감시 카메라는 유엔 - 미국합니다.

We should remember that former New York governor Eliot Spitzer was brought down by a provision of the PATRIOT Act that required enhanced bank monitoring of certain types of financial transactions. 우리는 전 뉴욕 주지사가 엘리엇 기억이 spitzer는 애국 법의 규정을 넘어 확장 은행 감시가 필요합니다 특정 유형의 금융 거래를합니다. Yet we were told that the PATRIOT Act was needed to catch terrorists, not philanderers. 아직은 우리가 말씀을 캐치하는 데 필요한 애국 법은 테러가 아니라 philanderers합니다. The extraordinary power the government has granted itself to look into our private lives can be used for many purposes unrelated to fighting terrorism. 임시의 전원을 정부가 우리의 사생활을 주어 자기 자신을 들여다 무관하게 싸우는은 다양한 용도로 사용될 수있습니다 테러합니다. We can even see how expanded federal government surveillance power might be used to do away with political rivals. 우리가 볼 수있다는 연방 정부의 감시를 어떻게 권력을 확장하는 데 쓰일 수도있습니다 정치적 라이벌 폐하기합니다.

The Fourth Amendment to our Constitution requires the government to have a warrant when it wishes to look into the private affairs of individuals. 우리의 헌법 제 4 수정안을 정부에 요구합니다 영장을 갖고 민간 업무에 대해 조사를하면 개인의 소망합니다. If we are to remain a free society we must defend our rights against any governmental attempt to undermine or bypass the Constitution. 만약 우리가 자유 사회에 여전히 우리의 권리를 옹호합니다 대해 우리가 정부의 시도를 훼손하거나 헌법을 무시합니다.

Section has more related reports 섹션은 더 많은 관련 리포트

Help keep RINF going.. 지키는데 도움이 rinf가는 ..

Comment on 'The Emerging Surveillance State' : 에 대한 덧글이 '신흥 감시 상태':

RSS rss TrackBack URL 트랙백 url

Related News: 관련 뉴스 :

  • Congress doubtful about immunity for phone companies in NSA spying 휴대 전화 기업의 면책 특권에 대한 의회 안보국 스파이에 대한 의문
  • Bush seeks immunity for telecom firms 부시 대통령 텔레콤 기업에 대한 면책 특권을 구합니다
  • Bush threatens to veto surveillance bill 부시 대통령 감시 법안 거부권 위협을 받고있습니다
  • Bush administration forced to turn over spying docs 부시 행정부가 강제로 넘겨 워드 프로세서 스파이
  • America: Big Brother’s big week 아메리카 : 큰 형님은 아주 큰 주

  • This entry was posted on Wednesday, April 9th, 2008 at 5:19 am and is filed under 이 항목이 게재된 2008년 4월 9일 (수)은 오전 5시 19분되며 아래에 제출한 Science & Technology News 과학 및 기술 관련 뉴스를 , , Surveillance, Civil Liberties & Human Rights News 감시, 시민의 자유를 & 인권 뉴스 , , General 일반 . 합니다. You can follow any responses to this entry through the 이 항목을하실 수있습니다을 통해 다음과 어떠한 반응을 RSS 2.0 2.0 feed. 피드를합니다. You can leave a response 남기 응답 , or , 또는 trackback 트랙백 from your own site. 귀하의 사이트에서합니다.

    Fair use notice 공정 사용주의 사항

    This website contains some copyrighted material that has not been specifically authorised by the copy right owner. 이 웹 사이트를 포함하지 않은 일부 저작권이있는 내용을 복사 권리 소유자의 승인을 받았습니다 특히합니다. RINF is making such material available in our efforts to advance public understanding of poverty alleviation, political economy, popular democracy and social justice issues both in Scotland and overseas. 이러한 자료를 만들기위한 우리의 노력에서 사용할 수있습니다 rinf는 국민의 이해를 꺼내려하고 빈곤을 완화, 정치 경제, 민주주의와 사회 정의의 문제에 인기가 스코 틀 란드와 해외 모두에서합니다. We believe this constitutes a 'fair use' of any such copyrighted material provided under US Copyright Law. 우리가 믿음이 합의 '공정 사용'은 미국의 저작권법에 아래에 그러한 저작권으로 보호되는 자료를 제공합니다.

    © RINF.COM Underground Gateway. © rinf.com 지하 게이트웨이. All rights reserved. 모든 권리를 보유합니다.
    Send 보내기 Alternative News 대체 뉴스 And Breaking News 속보 To: Editor @ rinf.com : editor@rinf.com
    There Are 635 Users Online Right Now 거기는 사용자가 온라인으로 지금 당장 635

    Breaking News 속보