RINF.COM : THE BREAKING NEWS ALTERNATIVE rinf.com :突发新闻的替代 Sunday, May 25th, 2008 |周日, 2008年5月25日| 758 Users Browsing The Newswire 758用户浏览新闻 | |
Breaking News 突发新闻 | | Forum 论坛 | | UK News 英国新闻 | | USA News 美国新闻 | | World News 世界新闻 | | Political News 政治新闻 | | Sci-Tech News 科技新闻 | | War & Terrorism News 战争和恐怖主义新闻 | | Sports News 体育新闻 | | Multimedia 多媒体 | | Set Homepage 设为首页 | |
BREAKING NEWS 突发新闻 |
Face scans for air passengers to begin in UK面对扫描为飞机乘客开始在英国 Friday, April 25th, 2008 周五, 2008年4月25日
Airline passengers are to be screened with facial recognition technology rather than checks by passport officers, in an attempt to improve security and ease congestion, the Guardian can reveal.飞机上的乘客是要甄别与面部识别技术,而不是检查护照的人员,在试图提高安全性和纾缓交通挤塞,监护人可以透露。 From summer, unmanned clearance gates will be phased in to scan passengers’ faces and match the image to the record on the computer chip in their biometric passports.从夏天,无人清理盖茨将逐步在扫描乘客的脸相匹配的形象记录在电脑上的筹码,他们的生物特征资料的护照。 Border security officials believe the machines can do a better job than humans of screening passports and preventing identity fraud.边境安全的官员们相信,该机器可以做的更好的工作比人类的甄别护照和预防身份欺诈。 The pilot project will be open to UK and EU citizens holding new biometric passports.试点项目将开放给英国和欧盟国家公民举行新的生物特征资料的护照。 But there is concern that passengers will react badly to being rejected by an automated gate.但有人担心乘客会反应严重到被拒绝的,由一个自动门。 To ensure no one on a police watch list is incorrectly let through, the technology will err on the side of caution and is likely to generate a small number of “false negatives” - innocent passengers rejected because the machines cannot match their appearance to the records.以确保没有人对警方监视名单,是不正确的,让通过,这项技术将错就一边谨慎,并有可能产生少数“假阴性” -无辜的乘客拒绝,因为机器不能配合他们的外观纪录。 They may be redirected into conventional passport queues, or officers may be authorised to override automatic gates following additional checks.他们可能会被重定向到常规护照排队,或人员可能会授权覆盖自动盖茨以下的额外检查。 Ministers are eager to set up trials in time for the summer holiday rush, but have yet to decide how many airports will take part.部长们都急于成立的审判时间,暑假繁忙,但尚未决定如何许多机场将采取的一部分。 If successful, the technology will be extended to all UK airports.如果成功的话,该技术将扩展至所有英国机场。 The automated clearance gates introduce the new technology to the UK mass market for the first time and may transform the public’s experience of airports.自动化出入境检查闸引入新技术,英国的大众市场,为第一次,并可能变换市民的经验,机场。 Existing biometric, fast-track travel schemes - iris and miSense - operate at several UK airports, but are aimed at business travellers who enroll in advance.现有的生物识别,快速轨道交通计划-虹膜和m isense-运作,在几个英国机场,但目的是商务旅客谁参加在前进。 The rejection rate in trials of iris recognition, by means of the unique images of each traveller’s eye, is 3% to 5%, although some were passengers who were not enrolled but jumped into the queue.拒绝率在审判中的虹膜识别,手段的独特形象,每个旅客的眼睛,是3 %至5 % ,虽然有些乘客,谁不参加,但跳入队列中。 The trials emerged at a conference in London this week of the international biometrics industry, top civil servants in border control, and police technology experts.审判出现在伦敦举行的会议本星期在国际生物识别产业,高层公务员,在边境管制,警方和技术专家。 Gary Murphy, head of operational design and development for the UK Border Agency, told one session: “We think a machine can do a better job [than manned passport inspections].加里墨菲,主管业务的设计与开发,为英国的边境处,告诉一会议: “我们认为,一台机器可以做的更好[比载人护照检查] 。 What will the public reaction be?会采取什么行动市民的反应是什么? Will they use it?他们会使用它吗? We need to test and see how people react and how they deal with rejection.我们需要测试,看看人们如何反应,以及他们如何处理拒绝。 We hope to get the trial up and running by the summer.我们希望得到的审判和执行是由夏季。 Some conference participants feared passengers would only be fast-tracked to the next bottleneck in overcrowded airports.一些与会者担心乘客只会快速跟踪到下一个瓶颈,在拥挤的机场。 Automated gates are intended to help the government’s progress to establishing a comprehensive advance passenger information (API) security system that will eventually enable flight details and identities of all passengers to be checked against a security watch list.自动化盖茨是为了帮助政府的进展情况,以建立一个全面的旅客信息预报(空气污染指数)安全体系,最终将让飞行的细节和身份的所有乘客进行检查对安全观察名单。 Phil Booth of the No2Id Campaign said: “Someone is extremely optimistic.菲尔展台的no2id运动,说: “有人是非常乐观的。 The technology is just not there.该技术是不有。 The last time I spoke to anyone in the facial recognition field they said the best systems were only operating at about a 40% success rate in a real time situation.在我最后一次以向任何人,在面部识别领域,他们说,最好的系统,只有经营约40 %的成功率在一个实时的情况。 I am flabbergasted they consider doing this at a time when there are so many measures making it difficult for passengers.”我flabbergasted他们认为这样做在的时候,有这么多的措施,使之难以为乘客“ 。 Gus Hosein, a specialist at the London School of Economics in the interplay between technology and society, said: “It’sa laughable technology. GUS的hosein ,专家在London School of Economics在之间的相互作用,技术与社会,说: “这是可笑的技术。 US police at the SuperBowl had to turn it off within three days because it was throwing up so many false positives.美国警方在超级碗不得不关闭它在3天内,因为它是投掷了这么多的假阳性。 The computer couldn’t even recognise gender.电脑甚至无法认识到性别问题。 It’s not that it could wrongly match someone as a terrorist, but that it won’t match them with their image.这并不是说可以匹配有人错误地列为恐怖,但它不会匹配他们与自己的形象。 A human can make assumptions, a computer can’t.”一个人可以作出假设,计算机无法“ 。 Project Semaphore, the first stage in the government’s e-borders programme, monitors 30m passenger movements a year through the UK.项目信号灯,第一阶段在政府的电子边界方案,监测三十米客运运动1年,通过英国。 By December 2009, API will track 60% of all passengers and crew movements.由2009年12月,空气污染指数将跟踪的60 %的全部乘客和机组人员的变动。 The Home Office aim is that by December 2010 the system will be monitoring 95%.民政办公室的目的,是由2010年12月该系统将监测的95 % 。 Total coverage is not expected to be achieved until 2014 after similar checks have been introduced for travel on “small yachts and private flights”.总的范围是不是预期将实现,直至2014年后,类似的检查,已推出的旅行“小游艇和私人飞机” 。 So far around 8m to 10m UK biometric passports, containing a computer chip holding the carrier’s facial details, have been issued since they were introduced in 2006.到目前为止,大约800万至十米英国生物特征资料的护照,其中载有一块电脑晶片,控股承运人的面部细节,已经发出,因为他们介绍了在2006年。 The last non-biometric passports will cease to be valid after 2016.最后的非生物特征资料的护照将不再有效,后在2016年。 Home Office minister Liam Byrne said: “Britain’s border security is now among the toughest in the world and tougher checks do take time, but we don’t want long waits.家庭办公室大臣利亚姆伯恩说: “英国的边境安全是现在,其中最强硬的,在世界和更严格的检查,这样做需要时间,但我们不希望长时间等待。 So the UK Border Agency will soon be testing new automatic gates for British and European Economic Area [EEA] citizens.因此,英国的边境机构不久将测试新的自动闸门,英国和欧洲经济区的[欧洲经济区]公民。 We will test them this year and if they work put them at all key ports [and airports].”我们会测试他们今年如果他们的工作,把他们在各主要港口[和机场] “ 。 The EEA includes all EU states as well as Norway, Switzerland and Iceland.欧洲经济区包括所有欧盟国家以及挪威,瑞士和冰岛。 See More: 看到更多的: UK News 英国新闻Have Your Say: Face scans for air passengers to begin in UK 你说:面对扫描为飞机乘客开始在英国 Please note, only selected comments will be published.请注意,只有选定的评论将出版。 Or discuss this report in our our new forums 或讨论这个报告在我们的我们的新论坛 2 Responses to “Face scans for air passengers to begin in UK” 2反应“面子扫描为飞机乘客开始在英国”
| Translations 翻译 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Free Newsletter 免费通讯 Related News 相关新闻
Email This Page To A Friend 电子邮件此页给朋友 Latest Headlines 最新的新闻标题
More更多 Breaking News突发新闻 Archive 存档 |
About 大约 | | DVD Store DVD的商店 | | Opinion 民意 | | Reviews 评语 | | Special Guests 特别来宾 | | Webmasters 网站管理员 |
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. 所表达的意见,在rinf新闻电线和通讯是唯一的责任作者( S )和并不一定反映的意见,网站管理员。 RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. rinf.com :突破新闻与其他的媒体是copyleft的-复制及分发自由。 News Forum 新闻论坛 |
As stated in the article a computer face regognition system is seriousely flawed and i cannot believe that a computer can see a potential criminal behaviour pattern such as extreme nervousness and sweating , fidgiting ect ect that a human would obviousely pick up on .正如在文章中的电脑系统面对regognition是seriousely有缺陷的,我不能相信,一个电脑可以看到一个潜在的犯罪行为模式,例如极端紧张和出汗, fidgiting等等认为,一个人会obviousely回升。 Also there is a serious concern as too the data on a person that may be stored , what happens if you are flagged as a false positive will that data be removed or kept , and what with the recent appalling track record recently of personal data going missing by UK governmental departments , just how safe will that stored data be and what assurances have we got that data recorded will only be used for benign purposess?也有是一个严重的关注,作为太数据对一个人可能储存,会发生什么如果你是标记为假阳性,将这些数据被删除或保留,哪些与最近的令人震惊的记录,最近的个人资料失踪由英国政府部门,刚才的安全性如何将储存的数据和什么保证我们得到的数据记录将只用于良性purposess ? . 。