RINF.COM : THE BREAKING NEWS ALTERNATIVE rinf.com :ブレイキングニュース代替

Monday, June 9th, 2008月曜日、 2008年6月9日
rinfフォーラム
Breaking News ブレイキングニュース | | Forum フォーラム | | UK News 英国ニュース | | USA News アメリカ合衆国のニュース | | World News 世界のニュース | | Political News 政治ニュース | | Sci-Tech News 科学技術ニュース | | War & Terrorism News 戦争とテロのニュース | | Sports News スポーツニュース | | Multimedia マルチメディア | | Set Homepage セットのホームページ
BREAKING NEWS ブレイキングニュース
NEW RINF FORUM! 新しいrinfフォーラム!

European court threat to British DNA database欧州司法裁判所の脅威を英国DNAデータベース

Saturday, June 7th, 2008 土曜日、 2008年6月7日

Murder, rape and child abuse investigations will be hampered if a European court rules that more than 500,000 DNA samples should be removed from Britain’s National DNA Database, a senior police chief has told The Times . 殺人、強姦、児童虐待の調査阻害される場合、欧州司法裁判所のルールが500000以上のDNAサンプルから削除すべきである英国の国民DNAデータベース、警察署長があるシニア氏は回クリックします。

In his first interview since standing down as chairman of the database, Tony Lake gave warning that serious crimes would go undetected if judges barred police from storing the DNA of people who had been arrested but not subsequently convicted of an offence.彼の最初のインタビューで委員長下向きになるように立って以来、データベース、トニーは湖と警告したことが重大な犯罪は警察に行くから禁止されていない場合に裁判官の人々のDNAを格納してwho氏が逮捕されたが、その後の罪で有罪判決を受けた。

Mr Lake, Chief Constable of Lincolnshire, urged ministers to consider all possible options if the court’s ruling went against Britain. mr湖、巡査部長のリンカンシャー州、すべての利用可能なオプションを検討するよう求めた閣僚の場合、英国裁判所の判決は反対です。 “The law is the law. "この法律は、法律です。 We have signed up to the European principles and I appreciate that it is very difficult for any government, but we must understand the level of risk that is created automatically when you start to filter and purge your DNA database,” he said.私たちが署名した欧州最大の原則と感謝して、どの国の政府は非常に難しいが、リスクのレベルを理解しなければならないことが自動的に作成さパージを開始するとしてDNAデータベースをフィルタリングする"と述べた。

Ministers’ options are limited because the case is being heard by the Grand Chamber of the European Court of Human Rights, the rulings of which are binding and impossible to challenge.閣僚'オプションが限定されているため、ケースを耳にされたグランドチェンバー欧州人権裁判所の判決には拘束力があり不可能に挑戦する。 The case was brought by two men from Sheffield who were arrested in 2001 and had their fingerprints and DNA samples taken. 2人の男性の場合は廃止され、 2001年よりSheffield whoが逮捕されたとは、指紋やDNAサンプル撮影します。 They argue that, because they were not convicted of any crime, the samples should now be destroyed.彼らと主張して、任意の有罪判決を受けたため、彼らは特定の犯罪では、サンプルを破壊することが必要です。 Their case has been rejected in the British courts but was heard by the European Court of Human Rights in February.その場合は、英国の裁判所は拒否されましたが聞こえたされたしかし、欧州人権裁判所は2月です。 A judgment is expected later this year.今年の後半の判断が期待されます。

Mr Lake, 57, who retires next week, said that the case was the most pertinent issue in forensic science and he dismissed the debate about creating a universal DNA database as a red herring. mr湖、 57 、 whoが退任、来週によると、この事件は、最も適切な問題を法医学的科学と彼の議論については却下さ普遍的DNAデータベースを作成するとして、赤いニシンです。 “You could argue that this is a manifesto issue. "あなたがこれは、マニフェストの問題と主張しています。 If there is a debate about expanding the database, then there should be a national debate about the consequences of cutting it.についての議論がある場合は拡大してデータベースに入力し、存在する必要があります結果については、全国的な議論を切断してください。 The country must understand that there will be an increased risk to our ability to solve crime.その国を理解する必要が開催されるはずのリスクを増大させる当社の能力を解決するために犯罪をします。

“It would be potentially devastating. "潜在的に壊滅的なことがあります。 Without a doubt, it would prevent the detection of a variety of crimes, including some of the most serious.”疑いなく、それを防ぐため、さまざまな犯罪の発見を含むいくつかの最も深刻な。 "

More than 8,000 people who were on the database because they had been arrested, but not convicted, have been found guilty of subsequent offences after their DNA was recovered from crime scenes. 8000を超える人々のためには、データベースwhoが逮捕されていたが、有罪判決を、後続の犯罪が発見されて有罪を宣告した後に、 DNAのは、犯罪のシーンから回復します。 The cases have involved about 14,000 offences, including 114 murders, 55 attempted murders and 116 rapes.約14000犯罪のケースが参加し、 114殺人事件を含め、 55と116強姦殺人未遂です。

The database holds 4.5 million samples and is by far the largest in Europe.データベースの保持4500000サンプルとは、これまでで最大級でヨーロッパです。 About 60,000 personal samples are added to it every month and further unknown profiles are loaded from crime scenes.約60000個人的なサンプルが追加されましたして毎月、より詳細な未知のプロファイルは、犯罪のシーンから読み込まれます。 DNA samples, which are always supported in court by other corroborating evidence, played a key role in the conviction of Steve Wright, who killed five prostitutes in Ipswich, and Mark Dixie, the killer of the model Sally Anne Bowman. DNAサンプル、これは常に他の裏付けとなる証拠を裁判所でサポートされ、プレイする重要な役割を果たすという信念のスティーブライトは、 5つの売春婦が殺害さwhoイプスウィッチ、とマークディクシーは、アンサリーの死因の第バウマンのモデルです。 It has also helped police to solve “cold cases” including rape cases dating back decades.警察の助けを解決するためにも"コールドケース"レイプ事件を含む数十年さかのぼる。 Mr Lake said: “There have been spectacular results in cases where lives have been shattered, where women have been afraid to walk out their front doors for fear of bumping into the man who raped them 10, 15 or 20 years before.” mr湖によると: "見事な結果があった場合には、砕け散った命が失われたこと、ここで女性が怖くて、歩いて行くのを見るのを恐れてフロントドアぶつけずにその男whoレイプして、 10 、 15または20年前。 "

The greatest unforeseen benefit of DNA advances, however, has been in solving so-called volume crime, such as burglaries, assaults and car thefts.予期せぬDNAの進歩の最大の利点は、しかし、いわゆるされボリュームの犯罪を解決するために、窃盗事件など、暴行や車の窃盗です。 Mr Lake said: “The public expectation now is that crime will be solved, not by the presence of witnesses, but because there will be DNA. mr湖によると: "国民の期待は、今すぐに解決される犯罪は、目撃者の存在を特定されたが、されるのDNAが存在するためです。 It has stolen the limelight but we get more convictions through finding fingerprints.しかし、私たちの脚光を浴びることが盗まれた他の有罪判決を得る指紋を見つける。 Other areas of forensic science are opening.”科学捜査は、オープニングの他の部分をします。 "

His fear is that an adverse ruling would not only hurt the DNA database but also restrict the use of fingerprints and other intelligence databases.彼に不利な判決を恐れることはないが傷ついたDNAのデータベースのみの使用を制限するだけでなく、指紋やその他の情報のデータベースです。 “The question would quickly become. "すぐにお聞きしたいのです。 ‘To what extent does the ruling apply to other databases?’.” 'にどの程度の判決は、他のデータベースに適用さですか? ' 。 "

The key issue for Mr Lake is whether the court will consider the rights of victims properly. mr湖は重要な問題であるかどうかを考慮して、裁判所は、被害者の権利を適切にします。 “People will accuse me of playing the emotional card. "私のために演奏すると非難する人々が感情的なカードです。 Well, I don’t do emotional blackmail.そうね、私は感情的な脅迫はありません。 You have to think the unthinkable.とてつもないことを考える必要がでています。 I would not like to be the officer who has to look a parent in the eye and say, ‘We could have prevented this’.”私はないの役員されるようにwhoを探すには、親の目を見て言ってやるが、 '私たちがこれを阻止' 。 "

Equal treatment 平等な待遇

The future of the world’s most sophisticated DNA database is being considered by the Grand Chamber of the European Court of Human Rights, which draws its members from the nations of the Council of Europe.の将来を、世界で最も洗練されたDNAのデータベースが検討されたグランド会議所は、欧州人権裁判所は、どの国の引き分けのメンバーからの欧州評議会です。

The 17-judge panel trying the DNA case includes some with limited or no experience of DNA technology. 17 -裁判官パネルしようとするケースが含まれ、 DNAのいくつかの限られたDNAの技術や経験のないです。

The complainants, Michael Marper, 45, and a 19-year-old man from Sheffield referred to only as S, are relying on article 8 (right to private life) and article 14 (prohibition of discrimination) of the convention.この問題提起者、マイケルmarper 、 45 、および19歳の男性よりsheffieldとしてのみ参照さ秒に頼っては、第8条(権利を民間の生命)と第14条(差別の禁止)の大会です。

The teenager had his DNA taken when he was arrested in 2001 and charged with attempted robbery. 10代のときの彼のDNAの撮影は2001年に彼は逮捕されたと強盗未遂罪にします。 He was acquitted.彼は無罪です。 Mr Marper, 45, was charged with harassing his partner but the case was later dropped. mr marper 、 45 、嫌がらせの罪では、彼のパートナーへしかし、事件は破棄されます。 They argue “that as people without convictions who are no longer suspected criminals, they should be treated in the same way as the rest of the unconvicted population of the UK”.彼ら議論する"という信念の人々を犯罪者の疑いwhoはもはや、彼らは同じように扱われることを、残りのunconvictedの人口はuk "です。

See More: もっと見る:

Have Your Say: European court threat to British DNA database あなたの意見:欧州司法裁判所の脅威を英国DNAデータベース
Please note, only selected comments will be published.ご注意、選択したコメントのみ公開される。

Or discuss this report in our new forums またはこの報告書について話し合うの新しいフォーラム

RSS のRSS TrackBack URLトラックバックURL

This entry was posted on Saturday, June 7th, 2008 at 1:13 am and is filed under このエントリが投稿土曜日、 2008年6月7日1:13 amとは、提出されて Science & Technology News 科学とテクノロジーのニュース , Surveillance, Civil Liberties & Human Rights News 監視、市民の自由と人権ニュース . です。 You can follow any responses to this entry through the 任意の応答をすることができます。このエントリは以下の RSS 2.0 RSS 2.0を feed. 食料。 You can することができます。 leave a response 応答を残す , or か、または trackback トラックバック from your own site. お客様ご自身のサイトからです。
Translations 技術情報の翻訳
Translate to EnglishÜbersetzen Sie zum Deutsch/GermanПереведите к русскому/RussianΜεταφράστε στα ελληνικά/GreekVertaal aan het Nederlands/Dutchترجمة الى العربية/Arabic中文翻译/Chinese Traditional中文翻译/Chinese Simplified한국어에게 번역하십시오/Korean日本語に翻訳しなさい /JapaneseTraduza ao Português/PortugueseTraduca ad Italiano/ItalianTraduisez au Français/FrenchTraduzca al Español/Spanish Free Newsletter 無料ニュースレター

Related News 関連ニュース

Network This Report ネットワークこの報告書

These icons link to social bookmarking sites where readers can share and discover new web pages. これらのアイコンのリンクを社会的ブックマーキングサイトを発見する読者が共有し、新しいウェブページをご覧ください。
  • del.icio.us
  • Technorati
  • Digg
  • StumbleUpon
  • Slashdot
  • Reddit
  • YahooMyWeb
  • Spurl
  • Fark
  • Netscape

Email This Page To A Friend このページの電子メールを友人に送る
Latest Headlines 最新のニュースの見出し

Archive アーカイブ
TOP NEWS DISCUSSIONS トップニュース議論
LATEST NEWS DISCUSSIONS 最新のニュース議論
LATEST FORUM TOPICS 最新のフォーラムトピックス
The First Signs of "Peak Gas"? の最初の兆候"ピークガス"ですか?

Site Broken? サイトのブロークンですか? Hacked? ハッキングですか? Abducted? 拉致ですか?

Species Going Extinct Faster than Scientists Thought 絶滅種行くよりも速く思想の科学者

EU-wide ID card scheme could use mobile phones EU全体のIDカード方式の携帯電話が使用

House Democrats Want Bush Admin Investigated for War Crimes ハウス民主党は、ブッシュ大統領の戦争犯罪調査管理

Martyrs in the making at Guantanamo 殉教者は、メーカーのグアンタナモ

Poll finds electorate split between Obama, McCain 分割の間に有権者の世論調査発見小浜、マケイン

Senate report on Bush war lies: Another cover-up of war crimes 上院の報告書をブッシュ大統領戦争の嘘:もう一つの戦争犯罪隠蔽工作

Spying and the abuse of data スパイ行為や不正行為のデータを

US Walks Away from UN Human Rights Council 米国から四球国連人権理事会

Cheney Enrages Iraqis Over Security Deal チェイニー副大統領のイラク人以上enrages安全保障契約

Larry Fleming ラリーフレミング commented on: コメント投稿日: :
Lindsey Williams Videos on the Oil/Energy ‘Crisis’ リンジーウィリアムズの動画を検索する石油/エネルギー'危機'
If Lindsey Williams knew everything he says 25 years ago why... リンジーウィリアムズすべてを知っていた場合、 25年前と彼は言いますなぜ...
Continue Reading & Reply 続きを読む&返信

Mark マーク commented on: コメント投稿日: :
House Democrats Want Bush Admin Investigated for War Crimes ハウス民主党は、ブッシュ大統領の戦争犯罪調査管理
The nazis started torturing “other 221; people first to. ナチス拷問を開始する " その他221 ;の人々最初にします。 Get ready... 帰り支度...
Continue Reading & Reply 続きを読む&返信

Aaron Aarons アーロンaarons commented on: コメント投稿日: :
The last Briton in Guantanamo faces death penalty グアンタナモの最後のブリトン人の顔に死刑
If anybody should be facing the death penalty it’s the warmakers and torturers... 誰でも直面している場合はそれは死刑とwarmakers torturers ...
Continue Reading & Reply 続きを読む&返信

Bill 勘定 commented on: コメント投稿日: :
Cheney Enrages Iraqis Over Security Deal チェイニー副大統領のイラク人以上enrages安全保障契約
What can be said about this, really. によると、この会社で何ができるのは、本当にします。 The America I was born and grew up in, that I was so proud to be... アメリカで生まれ育った私には、その私はこれを誇りに思います...
Continue Reading & Reply 続きを読む&返信

RSS Forum Posts Temp Offline - See Latest Forum Posts RSSのフォーラムのポスト気温オフライン-最新のフォーラムの記事を参照
Activism & Protest News 抗議行動&ニュース | | Business News ビジネスニュース | | Civil & Human Rights News 人権市民&ニュース | | Environmental News 環境ニュース | | Media News メディアニュース | | Globalisation News グローバリゼーションニュース | | Web Development News ウェブ開発ニュース
ADVERTISEMENTS広告
SITE MAPSサイトマップ
WOWEB - Web Design woweb -ウェブデザイン

FAST GATEWAY - Web Hosting高速ゲートウェイ-ウェブホスティング

INFOTX - Web Hosting Guides and Resources infotx -ウェブホスティングおよびリソースガイド


ASHLEY GUEST HOUSE - Morecambe Guest Houseアシュリーゲストハウス-モーユーザーハウス

Never Be Lied To Again!決してうそをついたことを再び!

Subliminal Secrets Exposedサブリミナル秘密を暴露

Holographic Creation: Your Own Realityホログラフィックの作成:あなた自身の現実


Masonic Secrets Revealedフリーメーソンの秘密を明らかに


What You Aren't Supposed To Knowあなたが何を知っていけない
7/7 7 / 7 Afghanistanアフガニスタン Alternative Energy代替エネルギー Artアート BBC bbc Big Brotherビッグブラザー BilderbergのBilderberg Biometricsバイオメトリクス Bushブッシュ大統領 CIA CIAの Climate Change気候変動 Cover Upカバーアップ Cultsカルト Culture文化 Database Stateデータベースの状態 David Hicksデビッドヒックス David Ray Griffinデビッドレイグリフィン Democrats民主党 Demosデモ Drugs麻薬 Education教育 EU EUの False Flag偽の旗 FBI FBIの Fraud詐欺 Free Speech言論の自由 Freemasons freemasons G8 G8サミット Globalizationグローバリゼーション Guantanamoグアンタナモ Health News健康ニュース History履歴 ID Cards IDカード Internetインターネット Iranイラン Iraqイラク Israelイスラエル Law Marches行進 MI5 ) MI5 MI6のMI6 Microsoftマイクロソフト Military軍事 MoD mod Moneyお金 Music音楽 NASA NASAの Neoconsネオコン NSA nsa Oil Pakistanパキスタン Podcast Podcastの Police State警察国家 Propagandaプロパガンダ RFID RFIDの RINF rinf Rumsfeldラムズフェルド長官 Science科学 Secrecy秘密 Security安全保障 Spaceスペース Sportsスポーツ Spyingスパイ活動 Stephen Lendmanスティーブンlendman Technology技術 Terrorismテロ Tony Blairトニーブレア Torture拷問 TVテレビ UK News英国ニュース UN国連 USA Newsアメリカ合衆国のニュース Videoビデオ Voting投票 Warfare White Houseホワイトハウス Wolfowitzウォルフォウィッツ World News世界のニュース Yahooヤフー
2003 - 2005 Archives 2003 -2 005アーカイブ | 2005 - 2007 Archives 2005 -2 007アーカイブ | 2007 - 2008 Archives 2007 -2 008アーカイブ | Current Archives現在のアーカイブ | Past Version |過去のバージョン
About 〜について | | DVD Store DVDリーストア | | Opinion 意見 | | Reviews レビュー | | Special Guests スペシャルゲスト | | Webmasters ウェブマスター
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. rinfニュースの再生回数で表現さのワイヤとニュースレターは、すべての責任を負うの著者( s )との意見を反映する必要はありませんのウェブマスターにします。
RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. rinf.com :ブレイキングニュース&代替メディアコピーレフト-&配布を自由にコピーします。 News Forum ニュースフォーラム