|
With Bush on way out, Guantanamo quieting down Com a saída de Bush, Guantánamo Silenciamento para baixo Monday, November 3rd, 2008 Segunda-feira, 3 de novembro, 2008 By Por David McFadden David McFadden | Camp Justice, erected six months ago for the first US war-crimes trials in a half-century, already feels like a ghost town. Camp Justiça, erguido há seis meses para a primeira guerra E.U. julgamentos de crimes em uma metade do século, já se sente como uma cidade fantasma. A hundred canvas tents pitched on a weed-choked airfield to house an army of lawyers and journalists stand mostly empty, even as air conditioning blasts through them to keep iguanas and large rodents at bay. A lona cem tendas agudas em um pista daninha-estrangulado para casa um exército de advogados e jornalistas, no estande na maior parte vazias, até mesmo como ar condicionado para mantê-los através de blastos iguanas e grandes roedores à distância. Only three reporters showed up this week for the trial of Osama bin Laden’s alleged communications specialist, in contrast to the dozens at earlier hearings. Apenas três repórteres mostraram-se esta semana para o julgamento de Osama bin Laden's alegadas comunicações especializadas, em contraste com as dezenas em audiências anteriores. With the clock running out on the Bush administration, so too is it ticking for America’s six-year attempt to try what it called “the worst of the worst” for crimes of war. Com o relógio a esgotar-se sobre a administração Bush, eo mesmo se passa com ela passando para America's seis anos de tentativa de experimentar o que ela chamou "os piores dos piores" para os crimes de guerra. “It is getting quiet here,” lamented Kiplin Rall, a Jamaican managing a small convenience store in a rusting hangar at Camp Justice. "É a ficar quieto aqui", lamentou Kiplin Rall, um jamaicano gerir uma pequena loja de conveniência em um hangar em Camp enferrujar Justiça. Barack Obama and John McCain have both pledged, if elected, to close the offshore prison at Guantanamo Bay. Barack Obama e John McCain têm tanto prometeu, se eleito, para fechar a prisão de Guantanamo Bay "offshore". Amnesty International Secretary-General Irene Khan urged whoever wins to make good on that promise in his first 100 days in office. A Anistia Internacional Irene Khan Secretário-Geral exortou quem ganha a fazer uma boa promessa de que nos primeiros 100 dias em seu escritório. The current trial, which charges Ali Hamza al-Bahlul with being bin Laden’s media specialist, is only the second held since then-Defense Secretary Donald Rumsfeld outlined the initial rules in March 2002. O atual julgamento, o qual cobranças Ali Hamza al-Bahlul com Bin Laden sendo especialista da comunicação social, é apenas a segunda desde então realizou-Secretário da Defesa Donald Rumsfeld, descreveu as primeiras regras em março de 2002. Only one more is scheduled before Bush’s term ends on Jan. 20: a relatively minor case that charges an Afghan with wounding two US soldiers and their interpreter when he was 16 or 17 in 2002. Só mais uma está programada antes de Bush prazo termina em 20 de janeiro: um caso relativamente menor que os encargos com uma afegã E.U. ferindo dois soldados e suas intérprete quando ele tinha 16 ou 17 em 2002. A judge threw out his confession this week because it was obtained through torture. O juiz expulsou esta semana porque sua confissão foi obtida através de tortura. In all, 255 men are being held at Guantanamo, the great majority without charges. Ao todo, 255 homens se encontram detidos em Guantanamo, a grande maioria sem encargos. Army Col. Lawrence Morris, Guantanamo’s chief prosecutor, said two dozen cases are at various stages, with another dozen or so moving toward charges. Coronel do Exército Lawrence Morris, procurador-chefe do Guantánamo, disse que são duas dezenas de casos em várias fases, com uma dúzia de caminho de encargos. But Morris’ predecessor, retired Air Force Col. Morris Davis, said those cases will likely never be brought forward as war-crimes trials, known as military commissions, at Guantanamo Bay. Mas Morris antecessor, coronel aposentado da Força Aérea Morris Davis, disse que esses casos nunca irá provavelmente ser antecipado como guerra julgamentos de crimes, conhecidos como comissões militares, na Baía de Guantanamo. He said trials could conceivably be held elsewhere, but the system would need to be fundamentally changed for that to happen. Ele disse que pode conseguir julgamentos se realizem noutro local, mas o sistema teria de ser radicalmente alteradas para que isso aconteça. “Whoever wins next week should ask the Bush administration to suspend the military commissions since the winner inherits all the mess that piles up from now until Inauguration Day,” said Davis, who quit last year complaining of political interference. "Quem ganha na próxima semana deverá pedir a administração Bush a suspender as comissões militares desde o vencedor herdará toda a bagunça que multiplica-se a partir de agora até Inauguração Dia", disse Davis, que encerre o ano passado com queixa de interferência política. The Pentagon declined to comment on the future of the trials. O Pentágono recusou-se a comentar sobre o futuro dos ensaios. A spokesman, Navy Cmdr. Um porta-voz, Marinha Cmdr. Jeffrey Gordon, instead referred to a statement he made last summer, when he said the United States is trying to decrease Guantanamo’s prison population and doesn’t want to be the world’s jailer. Jeffrey Gordon, em vez referiu-se a uma declaração que fez no Verão passado, quando afirmou: os Estados Unidos estão tentando diminuir Guantanamo da população prisional e não quer ser o carcereiro do mundo. The heyday for journalists seems to be history. O apogeu dos jornalistas parece estar a história. Only months ago, the military periodically flew dozens of print reporters, TV crews, pool photographers and sketch artists to Guantanamo Bay from Andrews Air Force Base near Washington. Só há uns meses atrás, os militares periodicamente voaram dezenas de repórteres imprimir, TV tripulações, piscina fotógrafos e artistas esboço para Guantanamo, a partir de Andrews Air Force Base perto de Washington. Once they landed in the arid heat, they were met by soldiers who shepherded them in buses and a boat across the bay to a press room to watch court proceedings on a big-screen TV. Depois que eles desembarcaram em zonas áridas do calor, elas foram atingidas por soldados que eles levadas em autocarros e um barco do outro lado da baía para pressionar uma sala para assistir um processo judicial sobre uma TV de tela grande. Military public affairs officers stood by to answer questions. Assuntos públicos oficiais militares ficavam por responder às perguntas. At night, the journalists were ferried back across the bay to their Combined Bachelor Quarters, where they shared drinks and conversation before bed. À noite, os jornalistas foram ferried do outro lado da baía de volta às suas Combinada Bachelor Quarters, onde eles partilhada bebidas e conversa antes de dormir. These days, the military press liaisons outnumber the journalists. Estes dias, as forças armadas premir ligações suplantam os jornalistas. Only reporters from AP, Reuters and the Miami Herald were present for this week’s trial. Apenas repórteres da AP, Reuters e do Miami Herald estavam presentes para esta semana, o julgamento. The reporters don’t stay across the bay during the hearings anymore. Os repórteres não permanecer em toda a baía durante as audições mais. Now, they sleep in tents erected on a cracked, abandoned airstrip near the two courthouses. Agora, eles dormem em tendas erguidas sobre um rachado, abandonada perto da pista dois courthouses. Camp Justice has roughly 100 tents, each with six beds. Camp Justiça tem cerca de 100 tendas, cada uma com seis camas. Overhead, turkey vultures soar on thermal updrafts, as if waiting for the whole affair to roll over, legs up. Overhead, peru urubus planar sobre updrafts térmico, como se espera de todo o affair à capotagem, pernas para cima. This article appeared on page A - 2 of the San Francisco Chronicle Este artigo apareceu na página A - 2 º do San Francisco Chronicle Have Your Say: With Bush on way out, Guantanamo quieting down Have Your Say: Com a saída de Bush, Guantánamo Silenciamento para baixo Please read our Por favor, leia nossa posting guidelines before posting postando as orientações antes de postar . Alternatively Alternativamente you can discuss this report here você pode discutir sobre este relatório aqui . RSS RSS TrackBack URL TrackBack URL Related News Notícias Relacionadas
| US elections may face voting problems E.U. eleições poderão enfrentar problemas voto Last post by Unregistered @ 10:48 AM Não registrado pelo último post @ 10:48 AM Go to Forum Ir para o Fórum | Latest Topics Tópicos mais recentes 523 Architects, Engineers & Physicists question the official 911 story Euro tour 523 Arquitectos, Engenheiros e Físicos questão da história oficial 911 Euro tour Last post by Mick @ 09:55 AM Último post por Mick @ 09:55 AM UK councils: no Latin lovers UK conselhos: não há Latina amantes Last post by ZingPao @ 03:40 AM Último post por ZingPao @ 03:40 AM Destroying free and fair elections - state by state Destruindo as eleições livres e justas - estado por estado Last post by Knight of the Word @ 03:16 AM Último post por Cavaleiro da Palavra @ 03:16 AM In the Nano Technological Future, Sabrina is no Longer Merely Sabrina. No Nano Tecnológico Futuro, Sabrina já não é apenas Sabrina. Last post by Knight of the Word @ 03:04 AM Último post por Cavaleiro da Palavra @ 03:04 AM History and high anxiety as Campaign '08 closes História e alta ansiedade como da campanha'08 fecha Last post by ZingPao @ 02:28 AM Último post por ZingPao @ 02:28 AM Fact Check: The myths that wouldn't go away Fact Check: Os mitos de que não iria longe Last post by ZingPao @ 02:15 AM Último post por ZingPao @ 02:15 AM Unruly children to be punished with 'innovative' foot massages Indisciplinado crianças a serem punidos com "inovadores" pé massagens Last post by ZingPao @ 02:11 AM Último post por ZingPao @ 02:11 AM Obama vs. McCain: Progressive Voter Guide to Drug Issues Obama x McCain: progressivo fármaco questões para orientar eleitor Last post by ZingPao @ 01:55 AM Último post por ZingPao @ 01:55 AM Supercomputer tackles climate change Supercomputador aborda as alterações climáticas Last post by Unregistered @ 01:29 AM Não registrado pelo último post @ 01:29 AM ![]() Email This Page To A Friend Email esta página a um amigo Latest Headlines Últimas Manchetes
More Mais World News World News Archive Arquivo
|
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. As opiniões expressas no RINF notícias fio e newsletter são de responsabilidade exclusiva do autor (es) e não refletem necessariamente a opinião do webmaster. RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. RINF.COM: Breaking News & Alternative Media é Copyleft - Copiar e distribuir livremente. News Forum Notícias Fórum |