Breaking News Главные новости | | Forum Форум | | UK News Великобритания Новости | | USA News Новости США | | World News World News | | Political News Политические новости | | Sci-Tech News Научно-техническая Новости | | War & Terrorism News Война и терроризм Новости | | Sports News Новости спорта | | Multimedia Мультимедиа | | Set Homepage Сделать стартовой
Форум
Последние новости
RINF форум
Translate: Перевести: Translate to EnglishÜbersetzen Sie zum Deutsch/GermanПереведите к русскому/RussianΜεταφράστε στα ελληνικά/GreekVertaal aan het Nederlands/Dutchترجمة الى العربية/Arabic中文翻译/Chinese Traditional中文翻译/Chinese Simplified한국어에게 번역하십시오/Korean日本語に翻訳しなさい /JapaneseTraduza ao Português/PortugueseTraduca ad Italiano/ItalianTraduisez au Français/FrenchTraduzca al Español/Spanish

Union leaders stifle growing militancy of London Underground workers Союз лидеров задушить растущую воинственность из Лондонского метрополитена работников

Tuesday, September 16th, 2008 Вторник, 16 сентября 2008 года

By Автор Daniel O’Flynn and Paul Mitchell Даниэль O'Flynn и Пол Митчелл | Leaders of the Rail, Maritime and Transport trade union (RMT) are seeking to stifle the growing militancy on the London Underground rail system and prevent the development of a political opposition to the Labour government. | Лидеры железнодорожным, морским перевозкам и профсоюзные (РГУ) пытаются задушить растущую воинственность на метро Лондона железнодорожной системы и предотвратить развитие политической оппозиции лейбористское правительство.

On August 19, the RMT Executive suspended a 72-hour strike by 1,000 engineers and maintenance workers at private infrastructure company Tube Lines after accepting a wage deal of 4.99 percent backdated to April this year and the promise of a rise next year equal to inflation. 19 августа РГУ Исполнительный приостановлено 72-часовой забастовке в 1000 инженеров и рабочих на поддержание инфраструктуры частные компании Трубку линиях после принятия решения о заработной плате 4,99 проц задним числом с апреля этого года, и перспективы роста в следующем году равна инфляции.

RMT General Secretary Bob Crow said, “RMT members at Tube Lines are to be congratulated for the unity and commitment they have displayed during this dispute, not least in the face of hostile media coverage.” He admitted the union had had difficulty selling the deal. РГУ Генеральный секретарь Боб Кроу сказал: "РГУ членов на трубный линий следует поздравить за единство и приверженность они проявили в ходе этого спора, не в последнюю очередь в условиях враждебного освещение в средствах массовой информации". Он признал союза сталкиваются с трудностями продажи дело .

The following day, on August 20, the executive called off a threatened 48-hour strike by 700 cleaners working for subcontractors ISS, ICS, Initial and GBM. Следующий день, 20 августа, исполнительный называется угрозой 48-часовой забастовке 700 рабочих очистители для субподрядчиков МКС, МПС, Первоначальный и GBM.

The cleaners had voted by 99.2 percent for industrial action and already held several strikes in an effort to force new Conservative London Mayor Boris Johnson to honour the pledge made by former Labour Mayor Ken Livingstone to pay them the “London living wage” of £7.45 an hour. Чистящие голосовали на 99,2 процента по забастовочные действия и уже провел несколько ударов в усилия, чтобы заставить нового консервативного Лондона мэр Борис Джонсон выполнить обещания, сделанные труда, бывший мэр Кен Ливингстон платить им "Лондон прожиточного минимума" от £ 7,45 в час. Livingstone had used this promise to defuse anger after the collapse last year of the Metronet public private partnership (PPP) with debts of £2 billion. Ливингстон использовал это обещание разрядить гнев после краха в прошлом году Metronet государственно-частного партнерства (ГЧП) в долги £ 2 миллиарда. In return, the RMT suspended strike action and campaigned for Metronet to be taken over by state-run Transport for London (TfL) permanently rather than sold off—the Labour government’s favoured option. В свою очередь, РГУ приостановлено забастовку и кампанию за Metronet, которые необходимо принять на себя государство-запуска Транспорт для Лондона (TfL) постоянно, а не продаваться вне труда правительство выступает за вариант.

In the event, Johnson backed down, claiming it was a “trivial dispute,” but made it clear his aim is to get a no-strike regime imposed on London’s transport system as a prelude to further attacks on wages and conditions. В случае, Джонсон при поддержке вниз, утверждая, она была "тривиальной спора", но ясно его цель состоит в том, чтобы не получить удара режима, введенного на Лондонской транспортной системы в качестве прелюдии к дальнейших нападений на заработную плату и условия. The agreement meant cleaners working on Metronet lines received a rise from £5.50 to £7.45 an hour from September 1, 2008. Соглашение означает, очистители работающих на линиях, полученных Metronet увеличится с £ 5,50 до £ 7,45 в час с 1 сентября 2008 года. Workers on Tube Lines will have to wait until April 1, 2009, to receive the full amount. Работники на трубный линиях придется подождать до 1 апреля 2009 года, для получения полной суммы.

Crow declared, “This is a massive breakthrough which will see all Tube cleaners paid the London living wage by next April at the latest.” Кроу заявил: "Это массовый прорыв который увидят все для очистки труб выплатили Лондоне прожиточного минимума в апреле следующего года на последней".

The Tube workers withstood massive intimidation from management, the government and the media to break through the government’s 2 percent wage limit for the public sector. Трубку работников выдержала массового запугивания со стороны руководства, правительства и средств массовой информации в целях прорваться правительства 2 процентов заработной платы предел для государственного сектора. However, to claim that these pay awards represent a “massive breakthrough” is a distortion. Тем не менее, утверждать, что эти награды являются платить "массовый прорыв" является искажением.

The cleaners’ new wage rates are no more now than cleaners on the Underground earned before privatisation. Чистящие 'новые ставки заработной платы являются не более, чем в настоящее время для очистки от метро, полученные до приватизации. Their demands for 28 days’ holiday, sick pay, pension rights, travel concessions and the end of what is called “third party sackings” in which they can be sacked without redress to disciplinary hearings or independent appeals remain unresolved. Их требования в течение 28 дней отпуска, больные заработной платы, пенсионных прав, льгот и проездных окончания так называемой "третьей стороной sackings", в которых они могут быть уволены без возмещения дисциплинарных слушаниях или независимых призывы остаются нерешенными.

Since the agreement was made, the cleaning companies, which previously turned a blind eye to the employment of undocumented workers, have suddenly introduced national insurance checks. Поскольку соглашение было сделано, уборка компаний, которые ранее закрывают глаза на трудоустройство нелегальных рабочих, которые вдруг представил национального страхования чеки. At least three workers have been detained and two deported. По крайней мере, трех сотрудников были задержаны и депортированы два.

In addition, the industrial action was called off just as rail workers at the Charing Cross group of stations, East Ham group and Rickmansworth group were taking action. Кроме того, забастовочные действия открывается покинуть столь же железнодорожных работников на Charing Креста группа станций, Восточный Хам Rickmansworth группы и группы принимают решения. Bill posters working at CBS Outdoor and Eurostar cleaners had voted unanimously to strike. Билл плакатов, работающих на открытом воздухе и CBS "Евростар" уборщиков проголосовали единогласно на забастовку. Other public sector workers are also threatening industrial action. Другие работников государственного сектора, также угрожая промышленной деятельности.

For all the RMT’s denunciations of conditions on the London Underground and criticisms of privatisation, they never address the fact that the trade unions were directly responsible for allowing privatisation to happen in the first place. Для всех РГУ в денонсации условий на метро Лондона и критику приватизации, они никогда не адрес факт, что профсоюзы были непосредственно отвечает за то, приватизация произойдет в первую очередь.

Since Labour’s election, it has faithfully served its capitalist masters, tearing up welfare entitlement, privatising key sectors of public services, and overturning democratic rights. Поскольку труда в выборах, он добросовестно выполнял свои капиталистические мастеров, разрывающего меры обеспечения права, приватизации ключевых секторов государственных услуг и опрокидывания демократических прав. No demand has been too great. Нет спроса оказалась слишком велика.

The PPP programme was the method by which they championed the privatisation of the London Underground. ППС программа была метод, с помощью которой они отстаивают приватизации Лондонского метрополитена. Claiming the market and corporate efficiency was the optimum way of financing after years of underfunding, proposals for farming out the track, tunnels and signalling to the private sector via the PPP were announced in 2001. Притязание рынка и корпоративной эффективности оптимальный способ финансирования после многих лет недостаточного предложения для ведения сельского хозяйства в пути, тоннели и сигнализации для частного сектора через ППС были объявлены в 2001 году.

Crow’s election as general secretary of the RMT that year was an expression of how New Labour had alienated large sections of workers. Crow избрания генерального секретаря РГУ в этом году был выражением того, как новое трудовое были отчуждены широких слоев трудящихся. Crow, a former member of the Stalinist Communist Party of Britain, was one of a new layer of officials dubbed the “awkward squad” by the media. Кроу, бывший член сталинской коммунистической партии Великобритании, была одним из нового слоя чиновников называли "неудобных эскадрона" в средствах массовой информации. Such victories were hailed by left groups such as the Socialist Party and the Socialist Workers Party as the start of a revival of militant trade unionism that would challenge the government. Такие победы были высоко левой группы, такие как Социалистическая партия и Социалистическая партия трудящихся, как начало возрождению профсоюзного движения воинственно, что будет вызов правительству.

Rail workers voted three times for strike action against the PPP proposals, but the RMT repeatedly called-off strikes at the last minute and overturned ballots for action. Железнодорожный работников проголосовали три раза за забастовки против ППС предложений, но РГУ-неоднократно призывали покинуть ударов в последнюю минуту отменил и бюллетеней для действий. While workers saw strike action as a means of opposing privatisation, the unions refused to make this their explicit aim. Хотя работники видели забастовку как средство против приватизации, профсоюзы отказались сделать это своих явного цели. Where one-day strikes did happen, they were the result of unofficial action. В тех случаях, когда один день забастовки действительно произойдет, они являются результатом неофициальных действий.

As a result, two new companies, Metronet and Tube Lines, were set up in 2003 to run the maintenance and cleaning operations, many of which were further outsourced. Как результат, две новые компании, Metronet, и трубный линий, были созданы в 2003 году запустить техническое обслуживание и уборка операций, многие из которых были дополнительно на внешний подряд.

Crow and the other union bureaucrats hoped to convince the government that it had to make some concessions if it was to avoid class confrontation and retain political credibility. Кроу и других профсоюзных бюрократов выражает надежду на то, чтобы убедить правительства, которое ей пришлось сделать некоторые уступки, если она заключается в том, чтобы избежать конфронтации класс и сохранить политический авторитет. At first, the RMT sought to put pressure on the Labour leaders by withholding union funds. Во-первых, РГУ стремился оказать давление на профсоюзных лидеров профсоюза путем удержания средств. Crow was adamant that “for the trade union movement to abandon the Labour Party would be a serious mistake.” But within the RMT, only a few hundred of its 70,000 members remained members of the party. Кроу был твердым, что "для профсоюзного движения отказаться от лейбористской партии было бы серьезной ошибкой." Но в рамках РГУ, только несколько сотен его участники остались 70000 членов партии.

At the RMT’s Annual General Meeting in 2003, a vote was passed allowing branches to affiliate to and provide finance for other political organisations of their choosing. В РГУ в годичном Общем собрании в 2003 году, голосование прошло филиалов позволяет присоединяться к обеспечению финансирования и по другим политическим организациям по их выбору. Soon after, the Scottish Regional Council applied to the RMT executive for affiliation to the Scottish Socialist Party. Вскоре после этого, шотландский Регионального Совета применительно к РГУ исполнительной власти по принадлежности к шотландской социалистической партии.

The SSP was the result of the regroupment strategy pursued by the Socialist Party and its predecessor, the Militant Tendency, which claimed that the formation of a new socialist party would arise through a realignment of left elements within the Labour Party, the various fragments of the old Stalinist Communist Party and the smaller left groups. ПВУ было результатом перегруппировки стратегии, проводимой Социалистической партии и ее предшественница, воинствующего тенденция, которая утверждала, что формирование новой социалистической партии будут возникать в рамках реорганизации левых элементов внутри лейбористской партии, различные фрагменты старой сталинской коммунистической партии и мелкие слева групп. Such parties would be based on a reformist programme, with Marxists operating as a tendency within them much as Militant had operated within the old Labour Party. Такие партии будут основываться на реформистской программы с операционной марксистов, как тенденция в них больше, чем Воинствующий действовал в рамках старой Лейбористской партии. At first orienting to the defunct Socialist Labour Party set up by British miners’ union leader Arthur Scargill and Rifundazione Comunista in Italy, which emerged out of a split in the Italian Communist Party, the SP then set up the Socialist Alliance, which Crow joined. На первом ориентации на несуществующей Социалистической лейбористской партии, созданной британских шахтеров профсоюза лидер Артур Scargill и Коммунистическая Rifundazione в Италии, которая возникла из раскола в Итальянской Коммунистической партии, SP затем создать Социалистической альянс, который присоединился Кроу.

The project failed and was subsequently abandoned in England. Проект не удалось, и было впоследствии отказались в Англии. In Scotland, it enjoyed a longer duration thanks to its explicit embrace of Scottish nationalism and support for the newly devolved capitalist parliament. В Шотландии, она пользуется большей продолжительности, благодаря своей явно объятия шотландского национализма и поддержки новых капиталистических переданы парламенту. Later, it too fell apart amidst a bitter split. Позже, он тоже распался на фоне ожесточенной раскола.

In the meantime, the RMT’s flirtation with the SSP led Labour’s national executive to expel the union, claiming it had broken the party’s constitution. В то же время в РГУ flirtation с ПВУ привело труда в национальной исполнительной власти выслать профсоюза, утверждая, она сломанной участника конституции.

Crow continues to campaign to a more viable political vehicle to help bolster the dwindling political authority of the trade union bureaucracy and the Labour “left,” such as it is. Кроу продолжает кампанию по более жизнеспособной политической транспортного средства, чтобы помочь укрепить сокращается политический авторитет профсоюзов бюрократии и труда "левой", таких, как она есть. At the second conference of the SP-led Campaign for a New Workers Party, on June 29, he declared, “What our members don’t want to see is another Respect or Socialist Labour Party. На второй конференции SP-под кампанию по Нью-партия трудящихся, 29 июня, он заявил: "Каковы наши члены не хотят видеть это или другом отношении Социалистической лейбористской партии. They want to see a political party—and we’ve got to move towards it.” Они хотят видеть политическую партию-и у нас есть двигаться по отношению к нему ".

Crow’s proposed alternative for his union has proven to offer no progressive way forward for working people. Crow предлагаемые альтернативы для его союз оказался не дают никакой прогрессивный путь вперед для работающих людей. The era of global production, facilitated by developments in computerisation and telecommunications, has destroyed the basis for such national reformist strategies. Эпоху глобального производства, способствовали события в компьютеризации и телекоммуникаций, разрушил основы для таких национальных реформистской стратегии. No longer able to reconcile its policy of social reforms with its defence of capitalism, Labour has transformed itself into the direct political instrument for imposing the dictates of global capital. Не могут согласовать свою политику социальных реформ, с его защиту капитализма, труда превратил себя в прямой политический инструмент для установления диктата глобального капитала. The same process has taken place within the trade unions, which have overseen greater exploitation, longer working hours and lower wages. Же процесс происходит в рамках профсоюзов, которые под надзором большей эксплуатации, больше рабочего времени и снижению заработной платы.

What is required is the establishment of rank-and-file committees to take the struggle out of the hands of the RMT, coordinate joint action across the London Underground and appeal for support from the millions of workers and commuters whose safety is compromised on a daily basis by the drive to ratchet up exploitation and cut costs. Что требуется, это создание рядовых комитетов принять борьбу из рук РГУ, координации совместных действий во всех метро Лондона и апеллировать за поддержкой от миллионов трудящихся и общественного транспорта, безопасность которых может быть на день основе стремление к деятельности храпового эксплуатации и сократить издержки. Such an industrial offensive can only succeed if it is linked to a new political strategy, which rejects the capitalist market as the basis for the organisation of economic and social life and places social need over corporate profit. Такие промышленные наступление может быть успешной только если она связана с новой политической стратегии, которая отвергает капиталистический рынок в качестве основы для организации экономической и социальной жизни и места социальной необходимости на корпоративные прибыли.


Have Your Say: Union leaders stifle growing militancy of London Underground workers Ваш Скажи: Союз лидеров задушить растущую воинственность из Лондонского метрополитена работников
Please read our Ознакомьтесь с нашими posting guidelines before posting размещение руководящих перед публикацией .
Alternatively Или you can discuss this report here Вы можете обсудить этот доклад здесь .

RSS RSS TrackBack URL TrackBack URL


Related News Похожие новости
This entry was posted on Tuesday, September 16th, 2008 at 12:39 am and is filed under Эта запись была размещена на вторник, 16 сентября 2008 года в 12:39 утра и не была подана в соответствии с Political News Политические новости . You can follow any responses to this entry through the Вы можете следить за любыми ответы на эту запись через RSS 2.0 RSS 2,0 feed. кормить. You can Вы можете leave a response оставьте ответ , or , Или trackback from your own site. с Вашего собственного сайта.
Create your own Bollywood Movie - Just add subtitles Создайте свой собственный Болливуд фильма - Просто добавить субтитры Last post by Nostalgia @ 02:15 PM Последнее сообщение Ностальгия @ 02:15 PM

Parasitic Bankers Achieve the End of Capitalism and the Sacking of America Паразитарные банкиров Добиться Конец капитализма и туркменского Америки Last post by Thinking Man's Idiot @ 02:14 PM Последнее сообщение Думая Man's Идиот @ 02:14 PM

Can ayahuasca heal the crisis of capitalism? Может ayahuasca залечить кризис капитализма? Last post by Cleef @ 01:02 PM Последнее сообщение Cleef @ 01:02 PM

Call to nationalise failing banks Обратиться по nationalise отсутствии банков Last post by Unregistered @ 12:33 PM Последнее сообщение незарегистрированными @ 12:33 вечера

Why are we Slaves to the Banks? Почему мы рабы для банков? Last post by Thinking Man's Idiot @ 12:16 PM Последнее сообщение Думая Man's Идиот @ 12:16 вечера

Satan worshippers kill and eat four Russian teenagers after stabbing each of them 666 Сатана верующих убить и съесть четыре российских подростков после ножевых каждой из них 666 Last post by Nostalgia @ 12:06 PM Последнее сообщение Ностальгия @ 12:06 вечера

Real Jurassic Park Found on Google Maps Реальный Парк Юрского периода найдены на Google Maps Last post by loki @ 11:25 AM Последнее сообщение loki @ 11:25 утра

The Wild Women of Wongo Дикие женщины Wongo Last post by Unregistered @ 11:21 AM Последнее сообщение незарегистрированными @ 11:21 утра

Map showing Availability of Marijuana Across the USA - 2007 Карта, показывающая наличие марихуаны Через США - 2007 Last post by loki @ 11:16 AM Последнее сообщение loki @ 11:16 утра

Escape de SofÃ*a Побег де Sofà * Last post by loki @ 11:09 AM Последнее сообщение loki @ 11:09 утра

Go to Forum Перейти на форум | Latest Topics Последние темы

Форум

Network This Report В настоящем докладе Сети

These icons link to social bookmarking sites where readers can share and discover new web pages. Эти иконы ссылки на сайты социальных закладок, где читатели могут делиться и открывать новые веб-страницы.
  • del.icio.us
  • Technorati
  • Digg
  • StumbleUpon
  • Slashdot
  • Reddit
  • YahooMyWeb
  • Fark
  • Netscape
  • Furl

Email This Page To A Friend Email эту страницу для друга
Latest Headlines Последние новости

RINF Реклама Archive Архив
TOP NEWS DISCUSSIONS Рейтинг новостей ДИСКУССИИ
LATEST NEWS DISCUSSIONS ПОСЛЕДНИЕ НОВОСТИ ОБСУЖДЕНИЯ
LATEST FORUM TOPICS ПОСЛЕДНИЕ ТЕМЫ ФОРУМА
Playing with the Constitution Игра с Конституцией

UK activist faces 12 year sentence after RNC protests Великобритания активист стоит 12 летний срок тюремного заключения после протестов RNC

How industry money protects killer chemicals Как промышленность денег защищает убийцу химических веществ

September 20th: Stop The War Coalition Demonstration in Manchester 20 сентября: "Остановить войну коалиции демонстрации в Манчестере

Biden denies report: 'No one's talking about pursuing Bush criminally' Байден отрицает, доклад: "Никто не собеседника о реализации уголовной Буша"

What You Can Do to Put Bush and Cheney Behind Bars Что вы можете сделать, чтобы положить Буш и Чейни за решетку

Remembering 9/11 and Moving Forward Вспоминая 9 / 11 и Стремление

BNP accounts don’t add up BNP счета не добавлены

Blizzard of Lies Blizzard лжи

Coca-Cola to Phase Out Toxic Sodium Benzoate in the UK Coca-Cola для прекращения использования токсичных бензоат натрия в Великобритании

Conference To Shape Plans For Obtaining Prosecutions Of High-Level US War Criminals Конференции для формирования планов для получения судебного преследования за высокого уровня США военных преступников

Record Corporate Bailout Reveals the Bankruptcy of American Capitalism Рекорд корпоративных Bailout свидетельствует о банкротстве американского капитализма

Tools to Expose Big Oil's Influence on Our Political System Средства для разоблачения большая нефть влияние на нашу политическую систему

fsilber fsilber commented on: прокомментировал:
Playing with the Constitution Игра с Конституцией
V wrote: “America is a toilet TERRORIST state and the sooner the excretion is flushed from its system -... V писал: "Америка является туалет террористическим государством и раньше, является экскреция flushed из своей системы -...
Continue Reading & Reply Продолжить чтение и ответ

Mad Boffins Clone Mad Boffins клон commented on: прокомментировал:
Why can’t energy firms pick up the bill? Почему не может энергетических компаний забрать счета?
TO Stop being exploited over oil - read this:- Coal is fossilised bio material,... Для того чтобы остановить время эксплуатируются более чем на нефть - это читать: - Уголь fossilised биологического материала, ...
Continue Reading & Reply Продолжить чтение и ответ

Gun Boat Grass Gun Boat траве commented on: прокомментировал:
War in Georgia: The Israeli connection Война в Грузии: Израильские связи
Here is how low the current Israeli Misleader ship will go - they try and stop men feeding... Вот как низкий Misleader нынешнее израильское судно пойдет - они пытаются остановить мужчин и кормления ...
Continue Reading & Reply Продолжить чтение и ответ

Mad Boffin Mad Boffin commented on: прокомментировал:
Tools to Expose Big Oil’s Influence on Our Political System Средства для разоблачения большая нефть влияние на нашу политическую систему
You are fed the 17th century Hypothesis that oil is a fossil fuel just... Вы кормят 17 века гипотезу о том, что нефть является ископаемого топлива просто ...
Continue Reading & Reply Продолжить чтение и ответ

Activism & Protest News Активизм и протест Новости | | Business News Деловые новости | | Civil & Human Rights News Гражданские и правам человека Новости | | Environmental News Экологические новости | | Media News Новости СМИ | | Globalisation News Глобализация Новости | | Web Development News Веб-программирование Новости
ADVERTISEMENTS ОБЪЯВЛЕНИЯ
SITE MAPS КАРТА САЙТА
Web Desing & Hosting UK , USA, Europe Веб-Дизайн и хостинг Великобритания, США, Европы

WOWEB - Web Design WOWEB - Веб-дизайн

FAST GATEWAY - Web Hosting FAST шлюз - Веб-хостинг

INFOTX - Web Hosting Guides and Resources INFOTX - Веб-хостинг-гидов и ресурсы


ASHLEY GUEST HOUSE - Morecambe Guest House Эшли гостевой дом - Morecambe гостевой дом


Skin up marijuana cannabis weed forum Кожа деятельность марихуаны конопли сорняков форум
Linux Web Hosting Linux веб-хостинг

Never Be Lied To Again! Никогда не лгал, чтобы вновь!

Subliminal Secrets Exposed Subliminal секреты воздействию

Holographic Creation: Your Own Reality Голографическая создания: Ваша собственная реальность


Masonic Secrets Revealed Масонских секреты раскрыты


What You Aren't Supposed To Know То, что вы не должны знать
7/7 7 / 7 Afghanistan Афганистан Alternative-Energy Альтернатива-Энергия Art Арт Barack Obama Барак Обама BBC Би-би-си Big-Brother Bilderberg Biometrics Биометрия Bush Буш Censorship Цензура CIA ЦРУ Climate-Change С изменением климата Cover-Up Обложка-Up Cults Культов Culture Культура Database-State База данных государств David-Hicks - Дэвид Хикс David-Ray-Griffin Давид-Ray-Гриффин Debt Задолженность Democrats Демократы Demos Drugs Наркотики Education Образование Entertainment Развлечение Environmental News Экологические новости EU ЕС False-Flag Ложь-Flag FBI ФБР Fraud Мошенничество Free-Speech Бесплатно-Speech Freemasons G8 Globalization Глобализация Guantanamo Гуантанамо Health-News Здоровье-Новости History История ID-Cards ID-карты Internet Интернет Iran Иран Iraq Ирак Israel Израиль John McCain Джон Маккейн Law Закон Marches Марши Media News Новости СМИ MI5 MI6 Microsoft Military Военные MoD МО Money Деньги Music Музыка NASA НАСА Neocons New World Order Новый мировой порядок NSA НГС Oil Нефть Pakistan Пакистан Podcast Police-State Полиция государства Propaganda Пропаганда RFID RINF Rumsfeld Рамсфельд Science Наука Science & Technology News Наука и технология Новости Secrecy Тайна Security Безопасность Slavery Рабство Space Пространство Sports Спорт Spy Spying Шпионаж Stephen-Lendman Стивен-Lendman Technology Технология Terrorism Терроризм Tony-Blair - Тони Блэр Torture Пытки TV ТВ UK-News Великобритания-Новости UN ООН USA- США - USA-News США-Ньюс Video Видео Voting Голосование war война War & Terrorism News Война и терроризм Новости Warfare Война White-House - Белый дом Wolfowitz Вулфовиц World-News World-Новости Yahoo
2003 - 2005 Archives 2003 - 2005 Архивы | 2005 - 2007 Archives 2005 - 2007 Архивы | 2007 - 2008 Archives 2007 - 2008 Архивы | Current Archives Текущие Архив | Past Version | Версия Прошедшие
About О | | DVD Store DVD Store | | Opinion Мнение | | Reviews Обзоры | | Special Guests Специальные гости | | Webmasters Веб-мастера
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. Мнения, выраженные в RINF новости проволоки и информационного бюллетеня являются исключительной ответственностью автора (ов) и не обязательно отражают мнение веб-мастеров.
RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. RINF.COM: Главные новости и Альтернативные СМИ является авторским - Copy и Распространяйте свободно. News Forum Новости Форум