UK Police Send Cash-For-Honors File to Prosecutors英国警方送现金换荣誉档案,以检察官
April 20 (Bloomberg) — UK police investigating claims Prime Minister Tony Blair’s Labour Party gave political honors in exchange for money have submitted a file to prosecutors, who will now decide if there is enough evidence to charge anyone. 4月20日(彭博) -英国警方调查称,英国首相布莱尔的工党给予政治荣誉来换取金钱,提交了一份文件交给检察官,他们现在将决定是否有足够证据起诉任何人。
“We have had extensive consultation with the Crown Prosecution Service during the inquiry and provided them with reports together with over 6,300 documents,” the Metropolitan Police said in an e-mailed statement today. "我们已进行了广泛的协商与检察官检察部门在调查,并为他们提供了报告,连同超过6,300文件, "大都会警察局说,在一份电子邮件声明。 “It is now a matter for the CPS to consider the evidence, advise us on whether any further enquiries are necessary and whether any charges should be brought.” "现在是一个问题,该准则考虑证据,告知我们是否有任何进一步调查是必要和是否有任何收费应受到法律" 。
The 216-page report is the culmination of a yearlong inquiry, which began after Labour disclosed that it received 14 million pounds ($28 million) in loans from 12 of its supporters to help the party fight the May 2005 general election. 216页的报告,是经过长达一年的调查,但开始后,劳动透露,它收到14万英镑(约合2800万美元)的贷款由12其支持者,协助党争取在2005年5月份举行大选。 Other parties subsequently disclosed details of their financial backers.其他当事方随后透露详细介绍他们的财政支持者。
Police have been examined whether Blair’s office improperly recommended people for seats in the House of Lords, parliament’s upper chamber, in exchange for political donations.警方已经审核是否布莱尔的办公室不当推荐人的席位,在国会上议院议员,议会的上院,以换取政治献金。
Blair became the first prime minister to be questioned in connection with a criminal inquiry, and two of his aides have been arrested.布莱尔就任第一首相被讯问时,涉嫌与刑事调查时,和他的两名助手已经被逮捕。
Michael Levy, Blair’s chief fundraiser, was arrested on Jan. 30 on suspicion of conspiracy to pervert the course of justice.迈克尔利维,布莱尔的首席筹款活动,当场被捕, 1月30日因涉嫌串谋妨碍司法公正。 Ruth Turner, an aide to Blair, was held on similar grounds on Jan. 19.罗思特纳,幕僚则向布莱尔举行了类似的理由于1月19日。 Both have consistently denied any wrongdoing.双方都否认有任何不法行为。 Blair himself has been questioned twice, as a witness rather than a suspect.布莱尔本人则一直质疑的两倍,作为证人,而不是嫌疑犯。
The Metropolitan Police today said it had “extensive consultation” and that 136 people have been interviewed as either witnesses or suspects.伦敦警方今天说,它已经"广泛谘询" ,以及136人进行了面谈作为证人或嫌疑人。 The file of evidence submitted today is the main one of 12 submissions.该文件提出的证据,今天是其中主要的12份意见书。
Lawmakers today called for political neutrality.国会议员今天所谓的政治中立性。
“I do hope that Lord Goldsmith, the Attorney General, will stay out of it, otherwise nobody will be satisfied that is due process” Elfyn Llewyd, the leader of opposition party Plaid Cymru said, in a telephone interview. "我真的希望戈德史密斯勋爵,总检察长,将暂时退出,否则,没有人会感到满意,这是正当程序" elfyn llewyd ,反对党领袖党格布威尔士人说,在接受电话采访。 “It should be entirely a matter for the Crown Prosecution Service and independent lawyers if there are calls to prosecute.” "应该是完全一个问题,官方的检控服务和独立的律师,如果有要求起诉" 。
Section has more related reports 科更多相关报道 Help keep RINF going..有利于保持rinf去..Comment on 'UK Police Send Cash-For-Honors File to Prosecutors' : 评论'英国警方送现金换荣誉档案,以检察官 :
Related News: 相关新闻:




























